索尼SONY DVP-NS31P音响电路原理图

分类:电子电工 日期: 点击:0
索尼SONY DVP-NS31P音响电路原理图-0 索尼SONY DVP-NS31P音响电路原理图-1 索尼SONY DVP-NS31P音响电路原理图-2 索尼SONY DVP-NS31P音响电路原理图-3 索尼SONY DVP-NS31P音响电路原理图-4 索尼SONY DVP-NS31P音响电路原理图-5 索尼SONY DVP-NS31P音响电路原理图-6 索尼SONY DVP-NS31P音响电路原理图-7 索尼SONY DVP-NS31P音响电路原理图-8 索尼SONY DVP-NS31P音响电路原理图-9

CD/DVD PLAYER Sistema Laser: Laser semicondutor Sistema de formato de sinal: NTSC Características de Áudio Resposta de frequência:DVD VIDEO (PCM 96 kHz): de 2 Hz a 44 kHz (±1.0 dB)/ DVD VIDEO (PCM 48 kHz): de 2 Hz a 22 kHz (±0.5 dB)/CD: de 2 Hz a 20 kHz (±0.5 dB) Relação sinal-ruido (relação S/N): 115 dB (somente nos conectores LINE OUT L/R (AUDIO) Distorção harmônica: 0.003% Faixa dinâmica: VÍDEO DVD: 103 dB/ CD: 99 dB Wow e flutter: Menor do que o valor detectado (±0.001% W PEAK) Saídas (Nome do conector: Tipo de conector/N'ivel de Saida/Imped^ancia de carga) LINE OUT (AUDIO): RCA 2 Vrms/ 10 kilohms DIGITAL OUT (COAXIAL): RCA/ 0.5 Vp-p/75 ohms COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR): RCA/Y: 1.0 Vp-p/PB, PR: entrelacado*1 = 0,648 Vp-p, progressivo ou entrelacado*2 = 0,7 Vp-p/75 ohms *1 BLACK LEVEL (COMPONENT OUT) (NIVEL DE PRETO) ativado (ATIVADO) LINE OUT (VIDEO):RCA/1,0 Vp-p/ 75 ohms S VIDEO OUT: Mini DIN/Y de 4 pinos: 1,0 Vp-p, C: 0,286 Vp-p /75 ohms Geral Alimentação: 110-240 V CA, 50/60 Hz Consumo: 10 W Dimensões (aprox.): 430 x 43 x 237,2 mm (L x A x P) incluindo as partes salientes Peso (aprox.): 1,92 kg Temperatura de operação: de 5C a 35C Umidade de operação: de 25 % a 80 % Pilhas tipo AA (2) Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações sem previo aviso. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MANUAL DE SERVIÇO RMT-D175A RMT-D175A Brazilian Model *2 BLACK LEVEL (COMPONENT OUT) NIVEL DE PRETO desativado (DESAT.) Acessórios fornecidos Cabo de conexao de audio/video (RCA) (1) Controle remoto (1) Versão 1.1 05 2005 www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Depois de efetuado o conserto do aparelho, execute estas verificaçoes antes de devolver o aparelho ao consumidor. 1. Verifique se na área do reparo não há componentes sem solda, soldas frias, etc. Em toda a superfície da placa veja se não há "pontes" ou espirros de solda. 2. Verifique na conexão das placas se não há nenhum cabo compri- mido ou em contato com resistores de alta potência. 3. Procure por peças de reparo não autorizadas, transistores par- ticularmente instalados durante o reparo. Marque-os e recomen- de ao cliente a troca dos componentes que você julga necessário. 4. Procure por peças que, devido ao funcionamento, mostram si- nais visíveis de desgaste. Marque-os e recomende ao cliente sua substituição imediata. 5. Verifique o cabo de força, para ver se há rachaduras, etc. Caso julgue necessário recomende a troca ao cliente. 6. Meça a tensão B+ para ver se está dentro do valor especificado. 7. Verifique o terminal da antena, botões metalizados, parafusos e todas as outras partes de metal expostas para ver se há fuga AC. Partes de metal expostas do aparelho 0.15 1.5k AC Voltí metro (0.75 V) Terra Fig.A. Usando um voltí metro para medir a fuga AC F CUIDADO!!! QUANDO CONSERTAR O APARELHO, NÃO APROXIME A SAÍDA DO LASER PERTO DOS OLHOS. SE FOR NECESSÁRIO CONFIRMAR A EMISSÃO DO FEIXE LASER, MANTENHA A DISTÂNCIA DE PELO MENOS 25 cm DA SUPERFÍCIE DA LENTE OBJETIVA DO BLOCO DA UNIDADE ÓPTICA. PERIGO O uso de instrumentos ópticos com este produto pode potencia- lizar os danos ao olho humano. Solda sem chumbo Placas fabricadas com solda livre de chumbo possuem a marca in- dicadora (Lead free mark - LF), (Atenção: algumas placas não são impressas com esta marca, devi- do ao seu tamanho muito reduzido). : LEAD FREE MARK A solda sem chumbo possui as seguintes características: • A solda sem chumbo derrete a uma temperatura 40°C maior que a solda comum. Ferros de solda comuns podem ser utilizados mas a ponta do mesmo deve ser aplicada por um tempo maior sobre a solda. Ferros de solda que possuam controle de temperatura devem ser ajustados em 350°C . Atenção: O circuito impresso (trilhas de cobre) pode "levantar" da placa caso seja aquecida por muito tempo. Tenha cuidado! • Maior viscosidade A solda sem chumbo é mais viscosa (flui com mais dificuldade) que a solda comum, portanto tenha cuidado ao soldar pinos de IC's para não deixar "pontes de solda". • Utilizável com solda comum É melhor utilizar somente solda sem chumbo mas é possível tam- bem adicionar solda comum a ela. ATENÇÃO Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. ATENÇÃO COM OS COMPONENTES DE SEGURANÇA! COMPONENTES IDENTIFICADOS COM A MARCA NOS DIA- GRAMAS ESQUEMÁTICOS E NA LISTA DE PEÇAS SÃO CRÍ- TICOS PARA A SEGURANÇA. SOMENTE OS SUBSTITUA POR PEÇAS CUJOS CÓDIGOS SEJAM PUBLICADOS EM MA- NUAIS DE SERVIÇO OU EM SUPLEMENTOS DA SONY. FUGA A fuga de AC de alguma parte do metal exposta à terra e de todas as partes de metal expostas que tenham retorno ao chassi, não deve exceder 0,5mA (500 micro-amperes). A corrente de fuga pode ser medida por qualquer um dos três métodos abaixo: 1. Um aparelho medidor de fuga, como o Simpson 229 ou o RCA WT-540A. siga as instruções dos fabricantes para usar esses ins­ trumentos. 2. Um miliamperímetro operado a bateria. O multímetro digital Data Precision 245 é adequado para esse serviço. 3. Medindo a queda de tensão através de um resistor por meio de um multímetro ou de um voltímetro de AC operado a bateria. A indicação de limite é de 0,75 V, desse modo os medidores analógicos precisam ter uma escala precisa de baixa tensão. O Simpson 250 e o Sanwa SH-63Trd são exemplos de multí­ metros operados a bateria, que têm uma faixa de 2V AC, são adequados. DVP-NS31P – 2 – www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com – 3 – DVP-NS31P ÍNDICE NOTA DE SERVIÇO 1. Procedimento para remover o disco (at POWER OFF) ..... 4 1. GERAL (Essas páginas se referem ao Manual Precauções ................................................................... 3 Discos que podem ser Reproduzidos neste Aparelho ... 7 Localização e Funções do Controle ......................... 10 Guia para a Tela do menu Controle. .......................... 13 Conexões .............................................................................. 16 Conectando o Reprodutor ............................................. 16 Passo 1: Retirando da Embalagem .............................. 16 Passo 2: Inserindo as Pilhas no Controle Remoto ...... 16 Passo 3: Conectando os Cabos de Video .................... 17 Passo 4: Conectando os Cabos de Audio .................... 21 Passo 5: Conectando os Cabos de Alimentação CA.... 23 Passo 6: Ajuste Rápido ................................................. 23 Reproduzindo Discos ............................................................ 25 Reproduzindo Discos ..................................................... 25 Retornando a Reprodução de um Disco a Partir do Ponto onde foi Interrrompida (Multi-disc Resume) ...... 27 Utilizando o Menu do DVD's ......................................... 28 Selecionando “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” no Disco DVD-RW ................................................................... 29 Reproduzindo Video CD'S com Funções PBC (PBC Reprodução) ................................................... 30 Funções do Modo de Reprodução (Reprodução Progamática, Reprodução Aleatória, Reprodução Repetida, A-B Repetição) .... 31 Procurando uma Cena .......................................................... 36 Procurando por um Ponto Específico de um Disco (Procura, Scan, Reprodução em Camera Lenta, Quadro Congelado) .... 36 Procurando pelo Título/ Capítulo/ Faixa/ Cena,etc. ......... 38 Procurando pela Cena (NAVEGAÇÃO PELAS IMAGENS) ...... 40 Verificando as informações do Disco .................................... 41 Verificando o Tempo de Reprodução e o Tempo Restante ...... 41 Ajustes de Som ...................................................................... 44 Mudando o Som ............................................................. 44 Ajuste do TV Virtual Surround (TVS) ............................ 46 Assistindo a um Filme ........................................................... 48 Mudando os Ângulos ...................................................... 48 Visualizando as Legendas ............................................. 48 Ajuste Personalizado da Imagem da Reprodução (MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO) ............. 49 Realçando o Controle de uma Imagem (NITIDEZ) ...... 51 Reproduzindo MP3 Audio e Arquivos de Imagem JPEG .................. 52 Sobre as faixas de Áudio MP3 e Arquivos de Imagem JPEG ..... 52 Reproduzindo Faixas de Áudio MP3 e Arquivios de Imagem JPEG .... 54 Reproduzindo as Imagens JPEG como uma Apresentação de Slides .... 57 Utilizando as Funções Adicionais .......................................... 61 Bloqueando os Discos ( RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO PERSONALIZADA, RESTRIÇÃO DE REPRODUÇAO) ......... 61 Informações Adicionais ............................................................ 74 Guia para Solução de Problema ................................................ 74 Função Autodiagnóstico (Quando Letras/ números aparecem no visor do painel frontal ............... 77 Glossário ......................................................................... 78 2. DESMONTAGEM 2-1. Tampa Superior ............................................................ 2-1 2-2. Painel Frontal Montado ................................................ 2-1 2-3. Macanismo de Carregamento ..................................... 2-2 2-4. Bloco de Unidade Ótica (KHM-310CAA/C2NP) .......... 2-3 2-5. MV-045 e IF124 Placas ................................................. 2-4 2-6. Fonte Chaveada ............................................................ 2-4 2-7. Vista Interna ................................................................... 2-5 2-8. Localização das Placas ................................................ 2-6 3. DIAGRAMAS EM BLOCO 3-1. Diagrama em Bloco Geral ............................................ 3-1 3-2. Diagrama em Bloco da Linha de Alimentação .................... 3-3 3-3. Diagrama em Bloco dos controles de Sistema e Processador de Sinal . 3-5 3-4. Diagrama em Bloco RF/Servo ...................................... 3-7 3-5. Diagrama em Bloco Audio ............................................. 3-9 3-6. Diagrama em Bloco Video ............................................. 3-11 3-7. Diagrama em Bloco do Controle e Interface .............. 3-13 4. PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO E DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS 4-1. Diagramas Esquemático das Placas ......................... 4-1 4-2. Placas de Circuito Impresso e Diagramas Esquemáticos .... 4-3 Formas de Ondas ........................................................ 4-4 • MV-045 Placa de Circuito Impresso ....................... 4-5 • MV-045 (CPU, Servo-DSP, AVDEC) Diagrama Esquemático ...................................... 4-7 • MV-045 (Drive) Diagrama Esquemático ................. 4-9 • MV-045 (Video) Diagrama Esquemático ................ 4-11 • MV-045 (Audio) Diagrama Esquemático ................ 4-13 • MV-045 (Power) Diagrama Esquemático................ 4-15 • IF-124 Placas de Circuito Impresso ........................ 4-17 • IF-124 (Interface) Diagrama Esquemático ............ 4-19 • Power Block (SRV1487UC) Placas de Circuito Impresso .. 4-21 • Power Block (SRV1487UC) Diagrama Esquemático ..... 4-23 • Power Block (SRV1501WW) Placas de Circuito Impresso ..... 4-25 • Power Block (SRV1501WW) Diagrama Esquemático ..... 4-27 5. Descrição das Funções dos Pinos de IC 5-1. Funções dos Pinos de System Control (MV-045 PLACA IC101) .............................................. 5-1 6. MODO DE TESTE 6-1. Executando a Medição do IOP ..................................... 6-1 6-2. Verificação de Emergency History ............................... 6-1 6-3. Inicializando dados de Configuração ............................. 6-2 6-4. Informação da Versão ..................................................... 6-3 6-5. If Con Função de Auto Diagnóstico ................................. 6-3 7. AJUSTE ELÉTRICOS 7-1. Verificação da Fonte de Alimentação ............................ 7-1 7-2. Ajuste do Sistema de Vídeo .......................................... 7-2 8. LISTA DE PEÇAS PARA REPARO 8-1. Vistas Explodidas .......................................................... 8-1 8-1-1. Seo Principal ............................................................. 8-1 8-1-2. Mecanismo Montado ................................................. 8-3 8-2. Lista de Peças Elétricas ............................................... 8-4 de Instrução) www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com – 4 – DVP-NS31P – 4E – NOTAS DE SERVIÇO 1. PROCEDIMENTO PARA REMOVER O DISCO (em POWER OFF) 1) Na abertura inferior insira uma chave de fenda e deslize a alavanca no sentido da seta A conforme a figura. (Ver Fig. 1) 2) Abra manualmente a bandeja (seta B) , e remova o disco (Ver Fig. 1) Bandeja B A Desloque a alavanca interna com a chave Fig. 1. www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 3 Precauções Segurança Se algum objeto ou líquido cair no interior do gabinete, desconecte o reprodutor e leve-o a um Serviço Autorizado Sony. Fontes de alimentação • Enquanto o reprodutor estiver conectado à tomada da rede elétrica, a alimentação não cessará, mesmo que o reprodutor esteja desligado. • Se você não for utilizar o reprodutor por um período longo, desconecte o cabo de alimentação CA da tomada da rede elétrica puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fio. Instalação • Instale o reprodutor em um local com boa ventilação para evitar o superaquecimento. • Não coloque o reprodutor em superfícies macias, como tapetes, que podem obstruir os furos de ventilação. • Não coloque o reprodutor próximo às fontes de calor, ou em locais sujeitos à luz solar direta, poeira excessiva ou vibrações mecânicas. • Não instale o reprodutor na posição inclinada. Este reprodutor foi projetado para operar somente na posição horizontal. • Mantenha o reprodutor afastado de equipamentos com forte magnetismo, como fornos de microondas ou alto-falantes grandes. • Não coloque objetos pesados sobre o aparelho. Condensação de umidade • Ao levar o reprodutor de um lugar frio para um lugar quente ou ao colocá-lo em um ambiente com muita umidade, poderá ocorrer condensação de umidade nas lentes internas do reprodutor, impossibilitando-o de operar adequadamente. Neste caso, remova o disco e deixe o reprodutor ligado por aproximadamente 30 minutos, até a umidade se evaporar. • Quando for transportar o reprodutor, retire o disco para evitar que seja danificado. Ajuste de volume Não aumente o volume enquanto estiver ouvindo trechos com sinais muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, as caixas acústicas podem se danificar quando um trecho com nível máximo for reproduzido. Limpeza Limpe o gabinete, o painel e os controles com um pano macio levemente umedecido com uma solução de detergente neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó para limpeza ou solventes como álcool ou benzina. Nota sobre os discos de limpeza Não utilize discos de limpeza disponíveis no mercado, pois estes podem causar mau funcionamento do aparelho. Se você tiver alguma dúvida ou problemas em relação a este reprodutor, procure um Serviço Autorizado Sony. INFORMAÇÃO IMPORTANTE Cuidado: Este reprodutor é capaz de reter indefinidamente uma imagem congelada de vídeo ou a imagem do visor de ajustes na tela do TV. Caso uma imagem congelada do vídeo ou uma imagem do visor de ajustes ficar em exibição na tela do TV por um período muito longo, você estará correndo o risco de causar danos permanentes à tela do seu TV. As telas dos televisores de plasma e de projeção, em particular, são muito sensíveis a isto. 7 Disco que podem ser reproduzidos neste aparelho “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “VÍDEO DVD” e “CD” são marcas registradas. Notas sobre os CDs/DVDs Este reprodutor pode reproduzir os discos CD-ROM/CD-R/CD-RW gravados nos seguintes formatos: – Formato de CD de áudio – CD Graphic – Formato de CD de vídeo – Faixa de áudio MP3 e arquivos de imagem JPEG de formato compatível com ISO 9660* Nível 1/Nível 2, ou o seu formato estendido Joliet – Formato KODAK Picture CD * Formato lógico de armazenamento de arquivos e pastas CD-ROMs, definido pela ISO (International Organization for Standardization). O reprodutor pode reproduzir arquivos DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R gravados nos seguintes formatos: – Faixas de áudio MP3 e arquivos de imagem JPEG de formato compatível com UDF (Universal Disk Format). Formato de discos VÍDEO DVD DVD-RW/-R DVD+RW/+R VIDEO CD CD-RW/-R ,continua 8 Exemplos de discos que este aparelho não pode reproduzir Este aparelho não pode reproduzir os seguintes discos: • CD-ROM/CD-R/CD-RW que não estejam gravados nos formatos listados na página anterior. • CD-ROM gravado no formato PHOTO CD. • Seção de dados de CD-Extras • Discos de DVD áudio • Super Áudio CDs com camadas HD (alta densidade) O aparelho também não pode reproduzir os seguintes discos: • Um VÍDEO DVD com um código de região diferente. • Um disco de formato fora do padrão (ex.: estrela coração). • Um disco com papel ou adesivo colado. • Um disco que tenha resíduo de cola de fitas de celofane ou de adesivos. Código de região Este aparelho reproduz os discos VÍDEO DVD (somente a reprodução) da REGIÃO 4, conforme a indicação localizada na parte traseira do aparelho. Este sistema é utilizado para proteger os direitos autorais. Os VÍDEO DVDs com a indicação também poderão ser reproduzidos neste reprodutor. Se você tentar reproduzir um VÍDEO DVD com outro código de região, a mensagem “Reprodução deste disco proibida por limites de área” aparecerá na tela do TV. Dependendo do VÍDEO DVD, o código da região pode não estar indicado, mesmo que a reprodução do DVD esteja proibida devido aos limites de área. Notas • Notas sobre DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R ou CD-R/CD-RW Alguns DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW não podem ser reproduzidos neste reprodutor devido à qualidade de gravação ou condições físicas do disco, ou devido às características do dispositivo de gravação e autorização do software. Além disso, não é possível reproduzir um disco que não tenha sido finalizado corretamente. Para maiores informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação. Note que algumas funções de reprodução não atuam em alguns DVD+RW/DVD+R, mesmo que eles tenham sido finalizados corretamente. Neste caso, reproduza os discos no modo de reprodução normal. Alguns DATA CD/DATA DVD criados no formato Packet Write também não podem ser reproduzidos. • Discos de áudio codificados com a tecnologia de proteção de direitos autorais Este aparelho foi projetado para reproduzir discos que estão de acordo com o padrão de Discos Compactos (CD). Atualmente, vários discos de áudio codificados com a tecnologia de proteção de direitos autorais estão sendo comercializados por algumas companhias de disco. Alertamos para o fato de que entre estes tipos de discos existem aqueles que não estão de acordo com o padrão do CD e por isso, não podem ser reproduzidos neste aparelho. ALL T Código de região 9 • Algumas imagens de discos DVD-RW com proteção CPRM* podem não ser reproduzidas se possuírem um sinal de proteção contra cópias. “Copyright lock” aparecerá na tela. CPRM é uma tecnologia de codificação que protege os direitos autorais das imagens. • Discos DualDisc Este produto foi projetado para reproduzir discos que estão de acordo com o padrão Compact Disc (CD). Um DualDisc é um disco de dois lados que combina o material gravado em DVD de um lado com o material de áudio digital do outro. Note que os DualDisc não estão de acordo com o padrão CD, sendo assim, pode não ser possível reproduzir o lado do áudio destes discos, com este produto. Nota sobre as operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs Algumas operações de reprodução dos DVDs e VIDEO CDs podem estar intencionalmente fixadas pelos fabricantes do software. Uma vez que este aparelho reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o conteúdo estabelecido pelo fabricante de software, alguns recursos de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções que acompanham os DVDs ou VIDEO CDs. Direitos autorais Este produto incorpora a tecnologia de proteção de direitos autorais garantidos pelas patentes dos E.U.A. e por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia deve ser autorizada pela Macrovision, destinada somente para uso doméstico e outros propósitos limitados, a menos que haja autorização da Macrovision. A alteração ou a desmontagem são proibidas. www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 10 Localização e função dos controles Para maiores informações, consulte as páginas indicadas entre parênteses. Painel frontal 1 Tecla [/1 (liga/modo de espera) (25) 2 Gaveta de discos (25) 3 Visor do painel frontal (11) 4 (sensor remoto) (16) 5 Tecla A (abre/fecha) (25) 6 Tecla H (reprodução) (25) 7 Tecla X (pausa) (26) 8 Tecla x (parada) (26) 9 Tecla ./> (anterior/próximo) (36) 0 Tecla/indicador PROGRESSIVE (progressivo) (20) Acende quando o reprodutor transmite sinais progressivos. Painel traseiro 1 Conector DIGITAL OUT (COAXIAL) (21) 2 Conectores LINE OUT L/R (AUDIO) (21) 3 Conector LINE OUT (VIDEO) (17) 4 Conector S VIDEO OUT (17) 5 Conectores COMPONENT VIDEO OUT (17) PR/CR Y PB/CB VIDEO COAXIAL LINE OUT S VIDEO OUT AUDIO R L COMPONENT VIDEO OUT 11 Visor do painel frontal Ao reproduzir um VÍDEO DVD/DVD-RW Ao reproduzir um VIDEO CD com o controle de reprodução (PBC) (30) Ao reproduzir um CD, DATA CD/DATA DVD (áudio MP3) ou VIDEO CD (sem PBC) * Ao reproduzir DATA DVD, o indicador DVD aparecerá. Título/capítulo atual ou tempo de reprodução (41) Tipo de disco Sinal de áudio atual (45) Acende quando o ângulo pode ser alterado (48) Acende durante a reprodução repetida (34) Status da reprodução Tipo de disco Cena atual ou tempo de reprodução (41) Status da reprodução Acende durante a reprodução da A-B Repetição (35) Tempo de reprodução (41) Tipo de disco* Faixa atual (41) Acende durante a reprodução repetida (34) Acende quando reproduz faixas de áudio MP3 (52) Status da reprodução ,continua 12 Controle remoto 1 Tecla TV (televisor) [/1 (liga/modo de espera) (65) 2 Tecla Z OPEN/CLOSE (abre/fecha) (26) 3 Teclas numéricas (28) A tecla numérica 5 possui um ponto saliente.* 4 Tecla CLEAR (apagar) (31) 5 Tecla TOP MENU (menu principal) (28) 6 Teclas C/X/x/c (28) 7 Tecla O RETURN (voltar) (27) 8 Teclas / REPLAY/ STEP/ADVANCE/STEP (repetição/ passo/avanço/passo) (26, 37) 9 Teclas ./> PREV/NEXT (anterior/próximo) (26) 0 Teclas m/M SCAN/SLOW (scan/câmera lenta) (37) qa Tecla ZOOM (ampliação) (26, 55) qs Teclas SLOW PLAY/FAST PLAY (reprodução lenta/reprodução rápida) (26) qd Tecla AUDIO (44) qf Tecla SUBTITLE (legenda) (48) qg Tecla [/1 (liga/modo de espera) (25) qh Teclas VOL (volume) +/– (65) A tecla + possui um ponto saliente.* qj Tecla TV/VIDEO (televisor/vídeo) (65) qk Tecla PICTURE NAVI (navegação pelas imagens) (40, 55) ql Tecla TIME/TEXT (tempo/texto) (41) w; Tecla MENU (menu) (28) wa Tecla ENTER (entrar) (23) ws Tecla DISPLAY (indicação) (13) wd Tecla H PLAY (reprodução) (25) A tecla H possui um ponto saliente.* wf Tecla x STOP (parada) (26) wg Tecla X PAUSE (pausa) (26) wh Tecla SUR (surround) (46) wj Tecla /ANGLE (ângulo) (48) * Utilize o ponto saliente como referência ao operar o reprodutor. 13 Guia para a tela do menu de controle Utilize o Menu de Controle para selecionar uma função e para visualizar as informações relacionadas. Pressione DISPLAY repetidamente para exibir ou mudar a tela do Menu de Controle conforme a seguir: Tela do Menu de Controle A tela do Menu de Controle 1 e 2 mostrará diferentes itens dependendo do tipo de disco. Para maiores detalhes sobre cada item, veja as páginas indicadas entre parênteses. Exemplo: Tela do Menu de Controle 1 durante a reprodução de um VÍDEO DVD. *1 Exibe o número da cena para VIDEO CD (PBC ativo), o número da faixa para VIDEO CD/CD e o número do álbum para DATA CD/DATA DVD. *2 Exibe o número de indexação para VIDEO CD, o número da faixa de áudio MP3 ou do arquivo de imagem JPEG para DATA CD/DATA DVD. *3 Exibe o Super VCD como “SVCD”. *4 Exibe a data dos arquivos JPEG. Para desativar a tela Pressione DISPLAY. Tela do Menu de Controle 1 m Tela do Menu de Controle 2 (somente DATA CD/DATA DVD) m Tela do Menu de Controle desativado , OFF OFF SET ON PLAY 1 8 ( 3 4 ) 1 2 ( 2 7 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD VIDEO Quit: PROGRAM ENTER DISPLAY Número do capítulo em reprodução*2 Tempo de reprodução*4 Número total de capítulos*2 Opções Ajuste atual Número total de títulos*1 Status da reprodução (N Reprodução, X Pausa, x Parada, etc.) Nome da função do item do Menu de Controle selecionado Mensagem de operação Item selecionado Itens do Menu de Controle Tipo de disco em reprodução*3 Número do título em reprodução*1 ,continua www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 14 Lista dos itens do menu de controle Item Nome do item e função TÍTULO (página 38)/CENA (página 38)/FAIXA (página 38) Seleciona o título, cena ou faixa a ser reproduzida. CAPÍTULO (página 38)/INDEXAÇÃO (página 38) Seleciona o título ou indexação a ser reproduzida. FAIXA (página 38) Seleciona a faixa a ser reproduzida. ORIGINAL/PLAY LIST (página 29) Seleciona o tipo de títulos (DVD-RW) a ser reproduzido, um ORIGINAL ou um PLAY LIST (LISTA DE REPRODUÇÃO) editada. HORA/TEXTO (página 38) Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. Coloca o código de tempo para a procura de imagem e música. Exibe o texto DVD/CD ou o nome da faixa do DATA CD/DATA DVD. PROGRAMADA (página 31) Seleciona o título, capítulo ou faixa para ser reproduzido na ordem desejada. ALEATÓRIA (página 33) Reproduz o título, capítulo ou faixa na ordem aleatória. REPETIÇÃO (página 34) Reproduz o disco inteiro (todos os títulos/faixa/álbuns) ou título/capítulo/faixa/álbum repetidamente. A-B REPETIÇÃO (página 35) Especifica o trecho que deseja reproduzir repetidamente. MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO (página 49) Ajusta o sinal de vídeo do reprodutor. É possível selecionar a qualidade da imagem que melhor combina com o programa que está vendo. NITIDEZ (página 51) Reforça o contorna da imagem para produzir uma imagem mais nítida. RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 61) Ajusta para proibir a reprodução neste reprodutor. CONFIGURAR (página 66) Ajuste RÁPIDO (página 23) Utilize a opção Ajuste rápido para selecionar o idioma desejado das informações no visor, a faixa de aspecto do televisor e o sinal de saída de áudio. Ajuste PERSONALIZADO Além da opção Ajuste rápido, pode fazer outros ajustes. REINICIAR Permite recuperar o ajuste pré-determinado dos valores da opção “CONFIGURAR”. ÁLBUM (página 38) Seleciona o álbum a ser reproduzido. ARQUIVO (página 38) Seleciona o arquivo de imagens JPEG a ser reproduzido. DATA (página 56) Exibe a data da gravação da imagem por uma câmera digital. INTERVALO (página 59) Especifica a duração de exibição dos slides na tela. EFEITO (página 60) Seleciona o efeito a ser utilizado quando for visualizar a apresentação de slides. 15 z Informação adicional O indicador do ícone do Menu de controle acende na cor verde ao selecionar qualquer item, exceto “DESAT.” (somente em “PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”, “MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO”, “NITIDEZ”). O indicador “ORIGINAL/PLAY LIST” acende em verde quando “PLAY LIST” é selecionada. MODO (MP3, JPEG) (página 58) Seleciona o tipo de dados, faixa de áudio MP3 (AUDIO), arquivo de imagens JPEG (IMAGEM) ou ambos (AUTO) para ser reproduzido ao reproduzir um DATA CD ou DATA DVD. t 16 Conexões Conectando o reprodutor Siga os passos 1 a 6 para realizar a conexão e os ajustes do reprodutor. Notas • Conecte os cabos firmemente para evitar ruídos indesejáveis. • Consulte o manual de instruções dos aparelhos a serem conectados. • Não é possível conectar este reprodutor a um TV que não possui um conector de entrada de vídeo. • Certifique-se de desconectar os cabos de alimentação de cada aparelho antes de realizar a conexão. Passo 1: Retirando da embalagem Verifique se foram fornecidos juntamente com o reprodutor os seguintes itens: • Cabo de conexão de áudio/vídeo (RCA) (1) • Controle remoto (1) • Pilhas tipo AA (2) Passo 2: Inserindo as pilhas no controle remoto Você pode controlar o reprodutor utilizando o controle remoto fornecido. Insira duas pilhas tipo AA (fornecidas) de forma que as polaridades 3 e # das pilhas coincidam com as indicações no interior do compartimento de pilhas. Quando for utilizar o controle remoto, aponte-o para o sensor remoto do reprodutor. Notas • Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou úmidos, pois poderá danificá-lo. • Não deixe cair objetos estranhos dentro do controle remoto, principalmente quando estiver substituindo as pilhas. • Não exponha o sensor remoto à luz solar direta ou a equipamentos de iluminação. Isto pode causar mau funcionamento do controle remoto. • Se você não for utilizar o controle remoto por um período longo, remova as pilhas para evitar corrosões causadas pelo vazamento das mesmas. 17 Conexões Passo 3: Conectando os cabos de vídeo Conecte o reprodutor ao TV, projetor ou receiver (amplificador de AV) utilizando um cabo de vídeo. Selecione uma das opções A a C dependendo do conector de entrada do televisor, do projetor ou do receiver (amplificador de AV). Para visualizar as imagens de um sinal progressivo (480p) através de um TV, projetor ou monitor compatível, você deve utilizar a conexão C. A VIDEO AUDIO INPUT L R C PR/CR PB/CB Y COMPONENT VIDEO IN B INPUT S VIDEO COAXIAL Y VIDEO LINE OUT Cabo de conexão de áudio/vídeo (fornecido) Cabo de conexão de vídeo componente (não fornecido) (amarelo) para S VIDEO OUT Televisor, projetor ou receiver (amplificador de AV) (verde) Cabo S VIDEO (não fornecido) Televisor, projetor ou receiver (amplificador de AV) (vermelho) (azul) (verde) (azul) (vermelho) l : fluxo do sinal Reprodutor CD/DVD para COMPONENT VIDEO OUT (amarelo) Televisor, projetor ou receiver (amplificador de AV) para LINE OUT (VIDEO) ,continua www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 18 A Se for conectar a um conector de entrada de vídeo Conecte o plugue amarelo do cabo de áudio/vídeo (fornecido) no conector amarelo (vídeo). As imagens serão de qualidade normal. Nesta conexão, pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para selecionar “NORMAL (INTERLACE)”. B Se for conectar a um conector de entrada S VIDEO Conecte um cabo S VIDEO (não fornecido). As imagens serão de alta qualidade. Nesta conexão, pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para selecionar “NORMAL (INTERLACE)”. C Se for conectar a um monitor, projetor ou receiver (amplificador de AV) que possua entradas de vídeo componente (Y, PB, PR) Conecte o aparelho através dos conectores COMPONENT VIDEO OUT utilizando um cabo de vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e comprimento. Este tipo de conexão proporciona imagens de alta qualidade com uma reprodução fiel de cores. Se o seu TV aceita sinais de formato progressivo (480p), utilize esta conexão e pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para transmitir sinais progressivos. Para obter mais informações, consulte “Uso da tecla PROGRESSIVE (progressivo)” (página 20). Quando conectar a um TV panorâmico Dependendo do disco, a imagem pode não preencher a tela do seu TV. Se desejar mudar o tamanho da imagem, veja a página 68. Amarelo Branco (esquerdo) Vermelho (direito) Amarelo Branco (esquerdo) Vermelho (direito) Verde Azul Vermelho Verde Azul Vermelho 19 Conexões Notas • Conecte o reprodutor diretamente ao TV. Se passar os sinais do reprodutor através de um videocassete, etc., é possível que você não receba uma imagem nítida na tela do TV. Se o televisor possuir somente um conector de entrada de áudio/vídeo, conecte o reprodutor neste conector. • O consumidor notará que nem todos os ajustes dos televisores de alta definição são totalmente compatíveis com este produto, podendo causar ruídos que podem ser visualizados na imagem. Em caso de problemas com as imagens de varredura progressiva 480, recomendamos que mude a conexão para a saída de “definição padrão”. Em caso de dúvidas relacionadas com a compatibilidade do seu TV com este modelo de reprodutor DVD de 480p, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony. Videocassete Reprodutor de CD/DVD TV Conecte diretamente ,continua 20 Uso da tecla PROGRESSIVE (progressivo) A tecla PROGRESSIVE permite selecionar o formato de sinal que o reprodutor utilizará para transmitir sinais de vídeo (Progressivo ou Entrelaçado) e o método de conversão para os sinais progressivos. O indicador PROGRESSIVE acenderá quando o reprodutor emitir sinais progressivos. Cada vez que pressionar PROGRESSIVE, o visor mudará da seguinte forma: PROGRESSIVE AUTO m PROGRESSIVE VIDEO m NORMAL (INTERLACE) ◆PROGRESSIVE AUTO (progressivo automático) Selecione este ajuste quando: – o televisor receber sinais progressivos e – está conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT (saída de vídeo componente). Normalmente, selecione este ajuste se a condição anterior for cumprida. O tipo de software será detectado automaticamente e o método de conversão adequado será selecionado. Tenha em mente que se estes ajustes forem selecionados e nenhuma das condições mencionadas anteriormente for cumprida, a imagem não será nítida ou nenhuma imagem aparecerá. ◆PROGRESSIVE VIDEO (vídeo progressivo) Selecione este ajuste quando: – o televisor receber sinais progressivos e – está conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT (saída de vídeo componente) e – deseja fixar o método de conversão em PROGRESSIVE VIDEO para o software baseado em vídeo. Selecione este ajuste se a imagem não for nítida quando selecionar PROGRESSIVE AUTO. Tenha em mente que se estes ajustes forem selecionados e nenhuma das condições mencionadas anteriormente for cumprida, a imagem não será nítida ou nenhuma imagem aparecerá. ◆NORMAL (INTERLACE) (normal (entrelaçado)) Selecione este ajuste quando: – o televisor não receber sinais progressivos ou – está conectado aos conectores que não sejam COMPONENT VIDEO OUT, LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT. Sobre os tipos de software de DVD e o método de conversão O software de DVD pode dividir-se em dois tipos: software baseado em cinema e o software baseado em vídeo. O software baseado em vídeo provem de programas de televisão, como telenovelas e comédias, e mostra imagens a 30 quadros/60 campos por segundo. O software baseado em cinema provém de filmes e mostra imagens a 24 quadros por segundo. Existe software de DVD que contém tanto vídeo como filmes. Para que estas imagens pareçam naturais na tela quando transmitidas no formato progressivo, os sinais progressivos devem ser convertidos para que coincidam com o tipo de software de DVD que está assistindo. Notas • Quando reproduzir um software baseado em sinais progressivos, é possível que algumas partes de determinados tipos de imagens não pareçam naturais devido ao processo de conversão emitido pelos conectores COMPONENT VIDEO OUT. As imagens transmitidas através dos conectores S VIDEO OUT e LINE OUT (VIDEO) não serão afetadas ao utilizar o formato normal (entrelaçado). • Quando utilizar LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT, pode parecer que a imagem pisca cada vez que a tecla PROGRESSIVE no painel frontal é pressionada (Interlace muda para Progressive ou vice-versa). 21 Conexões Passo 4: Conectando os cabos de áudio Selecione uma das seguintes opções, A ou B, dependendo do conector de entrada do monitor de TV, projetor ou receiver (amplificador de AV). Deste modo, você poderá ouvir o som. z Informação adicional Para a colocação correta das caixas acústicas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes conectados. AUDIO R L PR/CR Y PB/CB COMPONENT VIDEO OUT S VIDEO OUT VIDEO AUDIO INPUT L R B A VIDEO LINE OUT AUDIO R L VIDEO LINE OUT COAXIAL COAXIAL TV (televisor), projetor ou receiver (amplificador de AV) * O plugue amarelo é utilizado para sinais de vídeo (página 17). Reprodutor de CD/DVD Cabo de áudio/vídeo (fornecido) para LINE OUT L/R (AUDIO) (branco) (vermelho) (amarelo)* (branco) (vermelho) (amarelo)* Frontal (esquerda) Frontal (direita) [Caixa acústica] para a entrada digital coaxial Cabo de conexão digital coaxial (não fornecido) : fluxo do sinal [Caixa acústica] Traseira (direita) Subwoofer Traseira (esquerda) Central Receiver (amplificador de AV) que possui um codificador para DIGITAL OUT (COAXIAL) ,continua www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 22 A Conexão das entradas de áudio L/R Esta conexão utiliza os alto-falantes do televisor ou receiver (amplificador de AV) para o som. Utilize o cabo de áudio/vídeo (fornecido). • Surround (página 46) TVS: Teatro Dinâmico, Dinâmico, Envolvente, Noturno Receiver (amplificador de AV): Normal, Noturno B Conexão das entradas de áudio digital Se o receiver (amplificador de AV) possuir um decodificador Dolby*1 Digital, DTS*2, ou áudio MPEG e um conector de entrada digital, utilize esta conexão. Conecte com um cabo digital coaxial (não fornecido). • Surround Dolby Digital de (5,1 canais), DTS (5,1 canais), áudio MPEG (5,1 canais) *1 Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo do duplo D são marcas registradas da Dolby Laboratories. *2 “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas registradas da Digital Theater Systems, Inc. Notas • Após completar a conexão, faça os ajustes apropriados em Ajuste rápido (página 23). Se o receiver (amplificador de AV) possuir um decodificador de áudio MPEG, ajuste “MPEG” em “MPEG” em Ajustes do som (página 73). Caso contrário, as caixas acústicas não emitirão o som ou emitirão um ruído forte. • O efeito surround deste reprodutor não pode ser feito com esta conexão. • Para ouvir as faixas de som DTS, esta conexão deve ser utilizada. As faixas de som DTS não são emitidas pelos conectores LINE OUT L/R (AUDIO), mesmo que ajuste “DTS” para “ATIVADO” em Ajuste rápido (página 23). amarelo branco (L) vermelho (R) amarelo branco (L) vermelho (R) cabo coaxial 23 Conexões Passo 5: Conectando o cabo de alimentação CA Conecte o cabo de alimentação CA do reprodutor e do televisor em uma tomada CA. Passo 6: Ajuste rápido Siga os passos a seguir para fazer os ajustes básicos mínimos para utilizar o reprodutor. Para pular um ajuste, pressione >. Para voltar para o ajuste anterior, pressione .. 1 Ligue o televisor. 2 Pressione [/1. 3 Ajuste o seu TV para a entrada AV, de modo que o sinal do reprodutor apareça na tela do TV. A mensagem “Pressione [ENTER] para iniciar AJUSTE RÁPIDO” aparece na parte inferior da tela. Se não aparecer, selecione “RÁPIDO” na opção “CONFIGURAR” no Menu de Controle para executar o Ajuste Rápido (página 67). 4 Pressione ENTER sem nenhum disco inserido. Aparece o Visor de Ajustes para a seleção do idioma a ser usado na tela. 5 Pressione X/x para selecionar um idioma. O reprodutor utiliza o idioma selecionado para exibir o menu, bem como as legendas ENTER SELEÇÃO DO IDIOMA OPÇÕES DO MENU: MENU: ÁUDIO: LEGENDA: ITALIANO ESPANHOL HOLANDÊS DINAMARQUÊS SUECO FRANCÊS PORTUGUÊS PORTUGUES ALEMÃO ,continua 24 6 Pressione ENTER. O Visor de Ajustes para seleção do tamanho da tela do TV (tipo de TV) a ser conectado é exibido. 7 Pressione X/x para selecionar o ajuste que combine com o tipo de TV. ◆ Se você possui um TV padrão 4:3 • 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (página 68) ◆ Se você possui um TV panorâmico ou um TV normal 4:3 com o modo panorâmico • 16:9 (página 68) 8 Pressione ENTER. O Visor de Ajustes para selecionar o tipo de conector utilizado para conectar o seu receiver (amplificador) será exibido. 9 Pressione X/x para selecionar o tipo de conector (se houver algum) que está utilizando para conectar o receiver (amplificador de AV), depois pressione ENTER. Se o receiver (amplificador AV) não foi conectado, selecione “NÃO” e vá para o passo 13. Se o receiver foi conectado somente com um cabo de áudio, selecione “SIM: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” e vá para o passo 13. Se o receiver foi conectado com um cabo digital coaxial, selecione “SIM: DIGITAL OUTPUT”. 10Pressione X/x para selecionar o tipo de sinal Dolby Digital que deseja enviar para o receiver (amplificador de AV). Se o receiver (amplificador de AV) possuir um decodificador Dolby Digital, selecione “DOLBY DIGITAL”. Caso contrário, selecione “D-PCM”. 11Pressione ENTER. “DTS” é selecionado. 12Pressione X/x para selecionar se envia ou não o sinal DTS para o receiver (amplificador de AV). Se o receiver (amplificador de AV) possuir um decodificador DTS, selecione “ATIVADO”. Caso contrário, selecione “DESAT.”. 13Pressione ENTER. O Ajuste Rápido é finalizado. Todas as conexões e ajustes estão completos. Se o receiver (amplificador de AV) possuir um decodificador de áudio MPEG, ajuste “MPEG” em “MPEG” (página 73). CONFIGURAR TELA TIPO DE TV: 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN COMPLETO SISTEMA DE COR: FUNDO: PROTEÇÃO DE TELA: SAÍDA 4:3: 16:9 SIM NÃO O DVD está ligado a um amplificador/ receiver? Selecione o tipo de entrada que está utilizando. LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT CONFIGURAR ÁUDIO ÁUDIO ATT: ÁUDIO DRC: SAÍDA DIGITAL: DOLBY DIGITAL: MPEG: DESAT. PADRÃO ATIVADO DOWNMIX: DOLBY SURROUND D-PCM DTS: DOLBY DIGITAL 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit D-PCM CONFIGURAR ÁUDIO ÁUDIO ATT: ÁUDIO DRC: SAÍDA DIGITAL: DOLBY DIGITAL: MPEG: DESAT. PADRÃO ATIVADO DOWNMIX: DOLBY SURROUND D-PCM PCM DTS: 48kHz/96kHz PCM: DESAT. DESAT. ATIVADO 25 Reproduzindo discos Reproduzindo discos Reproduzindo discos Dependendo do DVD ou VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou ter restrições. Consulte as instruções que acompanham o disco. 1 Ligue o seu TV. 2 Pressione [/1. O reprodutor é ligado. 3 Ajuste o seu TV para a entrada AV, de modo que o sinal do reprodutor apareça na tela do TV. 4 Pressione A no reprodutor e coloque um disco na bandeja. 5 Pressione H. A gaveta se fecha e o reprodutor inicia a reprodução (reprodução contínua). Ajuste o volume do TV ou do receiver (amplificador de AV). Dependendo do disco, pode aparecer um menu na tela do TV. Para VÍDEO DVDs, veja a página 28. Para VIDEO CDs, veja a página 30. Para desligar o reprodutor Pressione [/1. O reprodutor entra no modo de espera. z Informação adicional O reprodutor pode desligar-se automaticamente se ficar no modo de parada por mais de 30 minutos. Para ativar ou desativar esta função, ajuste “AUTODESLIGAR” em “AJUSTE PERSONALIZADO” para “ATIVADO” ou “DESAT.” (página 70). Notas sobre a reprodução de faixas de som DTS de um VÍDEO DVD • Os sinais de áudio DTS somente são transmitidos através do conector DIGITAL OUT (COAXIAL). • Quando reproduzir um VÍDEO DVD com faixas de som DTS, ajuste “DTS” para “ATIVADO” em “CONFIGURAR ÁUDIO” (página 73). • Se conectar o reprodutor ao equipamento de áudio sem utilizar um decodificador DTS, não ajuste “DTS” em “CONFIGURAR ÁUDIO” para “ATIVADO” (página 73). É possível que as caixas acústicas emitam um ruído forte que pode afetar a audição ou danificar as caixas acústicas. ENTER RETURN Com o lado a ser reproduzido voltado para baixo ,continua www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 26 Operações adicionais *1 Somente para VÍDEO DVDs e DVD-RWs/ DVD-Rs. *2 Somente para VÍDEO DVDs e DVD-RWs/ DVD-Rs ou DVD+RWs. *3 Somente as imagens de Vídeo e JPEG (exceto as imagens de FUNDO). Você pode mover a imagem ampliada utilizando C/X/x/c. Dependendo do conteúdo do disco, a função ZOOM pode ser cancelada automaticamente quando mover a imagem. Notas • A função de repetição ou avanço pode não ser possível em certas cenas. • Ao reproduzir CD Graphics, a imagem pode não ser reproduzida uniformemente. Se utilizar a reprodução rápida ou em câmera lenta com som Os diálogos e o som podem ser ouvidos durante a reprodução rápida ou em câmera lenta da cena atual. Durante a reprodução, pressione FAST PLAY (reprodução rápida) ou SLOW PLAY (reprodução lenta). A velocidade altera quando pressionar FAST PLAY ou SLOW PLAY. Para voltar para a reprodução normal Pressione H. Para Operação Parar Pressione x Efetuar uma pausa Pressione X Retornar à reprodução após a pausa Pressione X ou H Avançar para o próximo capítulo, faixa ou cena no modo de reprodução contínua Pressione > Retornar ao capítulo, faixa ou cena anterior no modo de reprodução contínua Pressione . Parar a reprodução e remover o disco Pressione Z Repetir a reprodução da cena anterior*1 Pressione (REPLAY) durante a reprodução Avançar um pouco a cena atual*2 Pressione (ADVANCE) durante a reprodução Ampliar a imagem*3 Pressione repetidamente ZOOM. Pressione CLEAR para cancelar. CLEAR REPLAY ZOOM SLOW PLAY FAST PLAY ADVANCE 27 Reproduzindo discos Notas • Esta função somente pode ser usada com DVDs/ VIDEO CDs/Super VCDs e DVD-RWs no modo VR (gravação em vídeo). • A mensagem “Operação impossível” aparecerá se a velocidade máxima ou mínima for alcançada. • Durante o modo FAST PLAY ou SLOW PLAY, não é possível alterar o ângulo (página 48), as legendas (página 48) nem o som (página 44). O som somente pode ser alterado em VIDEO CDs/ Super VCDs. • As funções FAST PLAY ou SLOW PLAY não operam quando reproduzir faixas de som DTS. • As funções FAST PLAY e SLOW PLAY não podem ser utilizadas ao reproduzir uma imagem congelada de um DVD-RW no modo VR. Travando a gaveta de disco (Trava de segurança) A gaveta de disco pode ser travada para evitar que as crianças a abram. Quando o reprodutor estiver no modo de espera, pressione O RETURN, ENTER e depois [/1 no controle remoto. O reprodutor é ligado e a indicação “LOCKED” aparece no visor do painel frontal. As teclas A e Z do reprodutor ou do controle remoto não irão operar enquanto a Trava de Segurança estiver ativada. Para destravar a gaveta de disco Quando o reprodutor estiver no modo de espera, pressione O RETURN, ENTER e depois [/1 novamente. Nota Mesmo que selecione “REINICIAR” em “CONFIGURAR” no Menu de Controle (página 66), a gaveta de disco permanecerá travada. Retomando a reprodução de um disco a partir do ponto onde foi interrompida (Retoma vários discos) O reprodutor memoriza o ponto onde a reprodução do disco foi interrompida para até 6 discos e retoma a reprodução a partir do ponto onde foi interrompida quando o mesmo disco for inserido. Quando armazenar o ponto de retomada da reprodução para o sétimo disco, o ponto memorizado para o primeiro disco será apagado. 1 Durante a reprodução de um disco, pressione x para parar a reprodução. “RESUME” aparece no visor do painel frontal. 2 Pressione H. O reprodutor inicia a reprodução a partir do ponto onde a reprodução do disco foi interrompida no Passo 1. z Informações adicionais Para reproduzir a partir do início do disco, pressione x duas vezes, depois pressione H. ,continua 28 Notas • “RETOMA VÁRIOS DISCOS” em “AJUSTE PERSONALIZADO” deve ser ajustado em “ATIVADO” (ajuste de fábrica) para esta função operar (página 71). • O ponto de retomada da reprodução do disco atual será apagado quando: – mudar o modo de reprodução. – mudar os ajustes no Visor de Ajustes. • Para DVD-RWs no modo VR, CDs, DATA CDs e DATA DVDs, o reprodutor memoriza o ponto de retomada da reprodução do disco atual. O ponto de retomada é apagado quando: – abrir a gaveta de disco. – desconectar o cabo de alimentação CA. – o reprodutor entrar no modo de espera (somente para DATA CDs/DATA DVDs). • A retomada da reprodução não funciona durante a reprodução aleatória e na reprodução programada. • É possível que não se possa utilizar esta função em alguns discos. • Se “RETOMA VÁRIOS DISCOS” em “AJUSTE PERSONALIZADO” estiver ajustado para “ATIVADO” e reproduzir um disco gravado, como um DVD-RW, o reprodutor pode reproduzir outros discos gravados a partir do mesmo ponto de retomada de reprodução. Para reproduzir a partir do início, pressione x duas vezes e depois pressione H. Utilizando o Menu do DVD O DVD é dividido em seções longas de um filme ou uma atração musical chamados “títulos”. Quando reproduzir um DVD que contém vários títulos, é possível selecionar o título desejado utilizando a tecla TOP MENU. Ao reproduzir DVDs que permitem selecionar itens como o idioma para as legendas e o idioma para o som, selecione estes itens utilizando a tecla MENU. 1 Pressione TOP MENU ou MENU. O menu do disco aparece na tela do TV. O conteúdo do menu varia de disco para disco. 2 Pressione C/X/x/c ou as teclas numéricas para selecionar o item que deseja reproduzir ou mudar. Se pressionar as teclas numéricas, a tela a seguir aparecerá. Pressione a tecla numérica para selecionar o item desejado. 3 Pressione ENTER. ENTER MENU TOP MENU Teclas numéricas 1 29 Reproduzindo discos Selecionando “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” no disco DVD-RW Alguns discos DVD-RW no modo VR (gravação de vídeo) possuem dois tipos de títulos para reprodução: os títulos com gravações originais (ORIGINAL) e os títulos que podem ser criados nos gravadores de DVD para edição (PLAY LIST - lista de reprodução). Você pode selecionar o tipo de título a ser reproduzido. 1 Pressione DISPLAY no modo de parada. O Menu de Controle aparece. 2 Pressione X/x para selecionar (ORIGINAL/PLAY LIST), depois pressione ENTER. As opções de “ORIGINAL/PLAY LIST” aparecem. 3 Pressione X/x para selecionar o ajuste. • PLAY LIST: Reproduz os títulos criados a partir do “ORIGINAL” para edição. • ORIGINAL: Reproduz os títulos com gravações originais. 4 Pressione ENTER. ENTER DISPLAY 1 8 ( 3 4 ) 1 2 ( 2 7 ) DVD-RW PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL T 1 : 3 2 : 5 5 www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 30 Reproduzindo VIDEO CDs com funções PBC (Reprodução PBC) As funções PBC (Controle de Reprodução) permitem a reprodução interativa de VIDEO CDs seguindo o menu na tela do TV. 1 Inicie a reprodução de um VIDEO CD com funções PBC. O menu de seleção é exibido. 2 Selecione o número do item desejado pressionando as teclas numéricas. 3 Pressione ENTER. 4 Siga as instruções do menu para realizar as operações interativas. Veja as instruções que acompanham o disco, pois os procedimentos de operação podem variar conforme o VIDEO CD. Para retornar ao menu Pressione O RETURN. z Informação adicional Para reproduzir sem utilizar a reprodução PBC, pressione ./> ou as teclas numéricas enquanto o reprodutor estiver no modo de parada para selecionar uma faixa, depois pressione H ou ENTER. A mensagem “Reprodução sem PBC?” aparece na tela do TV e o reprodutor inicia a reprodução contínua. Não é possível reproduzir imagens congeladas como a tela de menu. Para retornar à reprodução PBC, pressione x duas vezes e depois pressione H. Nota Dependendo do VIDEO CD, “Pressione ENTER” do Passo 3 poderá aparecer como “Pressione SELECT” nas instruções fornecidas com o disco. Neste caso, pressione H. ENTER RETURN Teclas numéricas 31 Reproduzindo discos Funções do modo de reprodução (Reprodução Programada, Reprodução Aleatória, Repodução Repetida, A-B Repetição) Você poderá utilizar os seguintes modos de reprodução: • Reprodução Programada (página 31) • Reprodução Aleatória (página 33) • Reprodução Repetida (página 34) • A-B Repetição (página 35) Nota O modo de reprodução será cancelado quando: – a gaveta de disco for aberta. – o reprodutor entrar no modo de espera ao pressionar [/1. Criando seu próprio programa (Reprodução Programada) Você pode reproduzir o conteúdo do disco na ordem desejada, organizados na ordem de títulos, capítulos ou faixas do disco, criando assim o seu próprio programa. Você pode programar até 99 títulos, capítulos e faixas. 1 Pressione DISPLAY. O Menu de Controle aparece. 2 Pressione X/x para selecionar (PROGRAMADA), depois pressione ENTER. As opções “PROGRAMADA” aparecem. 3 Pressione X/x para selecionar “INSTAL. t”, depois pressione ENTER. 4 Pressione c. O cursor se move para a linha “T” do título ou faixa (neste caso, “01”). 5 Selecione o título, capítulo ou faixa que deseja programar. CLEAR ENTER DISPLAY DESAT. DESAT. INSTAL. ATIVADO PLAY 1 8 ( 3 4 ) 1 2 ( 2 7 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD VIDEO PROGRAMADA 1. TÍTULO LIMPAR TUDO 2. TÍTULO – – 3. TÍTULO – – 4. TÍTULO – – 5. TÍTULO – – 6. TÍTULO – – 7. TÍTULO – – T – – 01 02 03 04 05 “FAIXA” aparecerá quando reproduzir um VIDEO CD ou CD. Títulos ou faixas gravadas em um disco PROGRAMADA 1. TÍTULO – – LIMPAR TUDO 2. TÍTULO – – 3. TÍTULO – – 4. TÍTULO – – 5. TÍTULO – – 6. TÍTULO – – 7. TÍTULO – – T C + + 01 02 03 04 05 06 – – 02 03 04 05 01 Capítulos gravados em um disco ,continua 32 ◆ Quando reproduzir um VÍDEO DVD Por exemplo, selecione o capítulo “03” do título “02”. Pressione X/x para selecionar “02” em “T”, depois pressione ENTER. A seguir, pressione X/x para selecionar “03” em “C”, depois pressione ENTER. ◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD. Por exemplo, selecione a faixa “02”. Pressione X/x para selecionar “02” em “T”, depois pressione ENTER. 6 Para programar outros títulos, capítulos ou faixas, repita os Passos 4 e 5. Os títulos, capítulos e faixas programados são exibidos na ordem selecionada. 7 Pressione H para iniciar a Reprodução Programada. A Reprodução Programada se inicia. Ao término do programa, pode-se iniciar novamente o mesmo programa pressionando-se H. Para retornar à reprodução normal Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.” no Passo 3. Para reproduzir o mesmo programa novamente, selecione “ATIVADO” no Passo 3 e pressione ENTER. Para mudar ou cancelar um programa 1 Siga os Passos de 1 a 3 de “Criando seu próprio programa (Reprodução Programada)”. 2 Selecione o número do programa do título, capítulo ou faixa desejado para mudar ou cancelar, usando X/x e pressione c. Se desejar eliminar o título, o capítulo ou a faixa do programa, pressione CLEAR. 3 Siga o Passo 5 para uma nova programação. Para cancelar um programa, selecione “--” em “T”, depois pressione ENTER. Para cancelar todos os títulos, capítulos ou faixas na ordem programada 1 Siga os Passos de 1 a 3 de “Criando seu próprio programa (Reprodução Programada)”. 2 Pressione X e selecione “LIMPAR TUDO”. 3 Pressione ENTER. z Informações adicionais Você pode fazer uma reprodução repetida ou aleatória dos títulos, capítulos ou faixas programadas. Durante a reprodução programada, siga os passos da reprodução repetida (página 34) ou aleatória (página 33). Notas • Quando programar faixas em um disco Super VCD, o tempo total de reprodução não aparecerá. • Esta função não pode ser utilizada com VIDEO CDs ou Super VCDs com reprodução PBC. PROGRAMADA 1. TÍTULO – – LIMPAR TUDO 2. TÍTULO – – 3. TÍTULO – – 4. TÍTULO – – 5. TÍTULO – – 6. TÍTULO – – 7. TÍTULO – – C + + 03 04 05 06 T – – 01 02 03 04 05 02 01 T – – 01 02 03 04 05 PROGRAMADA 1. TÍTULO 0 2 – 0 3 LIMPAR TUDO 2. TÍTULO – – 3. TÍTULO – – 4. TÍTULO – – 5. TÍTULO – – 6. TÍTULO – – 7. TÍTULO – – Título e capítulo selecionados PROGRAMADA 1. FAIXA 0 2 LIMPAR TUDO 2. FAIXA – – 3. FAIXA – – 4. FAIXA – – 5. FAIXA – – 6. FAIXA – – 7. FAIXA – – 0:15:30 – – 01 02 03 04 05 T Faixa selecionada Tempo total das faixas programadas 33 Reproduzindo discos Reprodução em ordem aleatória (Reprodução Aleatória) Você pode reproduzir aleatoriamente os “títulos”, “capítulos” ou “faixas”. Cada Reprodução Aleatória produzirá uma ordem diferente de reprodução. 1 Pressione DISPLAY durante a reprodução. O Menu de Controle aparece. 2 Pressione X/x para selecionar (ALEATÓRIA), depois pressione ENTER. As opções de “ALEATÓRIA” aparecem. 3 Pressione X/x para selecionar o item a ser reproduzido aleatoriamente. ◆ Quando reproduzir um VÍDEO DVD • TÍTULO • CAPÍTULO ◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD • FAIXA ◆ Quando a Reprodução Programada estiver ativa • ATIVADO: reproduz aleatoriamente os títulos, capítulos ou faixas selecionados na Reprodução Programada. 4 Pressione ENTER. A Reprodução Aleatória se inicia. Para retornar à reprodução normal Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.” no Passo 3. z Informações adicionais • Você pode ajustar a Reprodução Aleatória durante o modo de parada do reprodutor. Após selecionar a opção “ALEATORIA”, pressione H. A Reprodução Aleatória se inicia. • Até 200 capítulos de um disco podem ser reproduzidos em ordem aleatória quando “CAPITULO” estiver selecionado. Nota Esta função não pode ser utilizada com VIDEO CDs ou Super VCD com reprodução PBC. PLAY 1 8 ( 3 4 ) 1 2 ( 2 7 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DESAT. CAPÍTULO TÍTULO DESAT. DVD VIDEO ,continua www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 34 Reproduzindo repetidamente (Reprodução Repetida) Você pode reproduzir repetidamente todos os títulos ou faixas de um disco ou um único título, capítulo ou faixa. Você pode utilizar uma combinação dos modos de Reprodução Aleatória ou Programada. 1 Pressione DISPLAY durante a reprodução. O Menu de Controle aparece. 2 Pressione X/x para selecionar (REPETIÇÃO), depois pressione ENTER. As opções de “REPETIÇÃO” aparecem. 3 Pressione X/x para selecionar o item que deseja repetir. ◆ Quando reproduzir um VÍDEO DVD • DISCO: repete todos os títulos. • TÍTULO: repete o título atual de um disco. • CAPÍTULO: repete o capítulo atual. ◆ Quando reproduzir um DVD-RW • DISCO: repete todos os títulos do tipo selecionado. • TÍTULO: repete o título atual de um disco. • CAPÍTULO : repete o capítulo atual. ◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD • DISCO: repete todas as faixas. • FAIXA: repete a faixa atual. ◆ Quando reproduzir um DATA CD ou DATA DVD com faixas de áudio MP3 ou arquivos de imagem JPEG • DISCO: repete todos os álbuns. • ÁLBUM: repete o álbum atual. • FAIXA (somente para faixas de áudio MP3): repete a faixa atual. ◆ Quando a Reprodução Programada ou Aleatória estiver ativada • ATIVADO: repete a Reprodução Programada ou a Reprodução Aleatória. 4 Pressione ENTER. A Reprodução Repetida se inicia. Para retornar à reprodução normal Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.” no Passo 3. z Informação adicional Você pode ajustar a Reprodução Repetida durante o modo de parada do reprodutor. Após selecionar a opção “REPETIÇÃO”, pressione H. A Reprodução Repetida se inicia. Notas • Esta função não pode ser utilizada com VIDEO CDs ou Super VCD com reprodução PBC. • Ao reproduzir um DATA CD que contém faixas de áudio MP3 e arquivos de imagem JPEG e seu tempo de reprodução não forem iguais, o áudio não coincidirá com o arquivo de imagem quando este é repetido. • Quando “MODO (MP3, JPEG)” está ajustado em “IMAGEM (JPEG)” (página 58), não é possível selecionar “FAIXA”. PLAY 1 ( 2 8 ) 1 ( 1 2 ) T 0 : 0 0 : 0 2 DESAT. DESAT. DISCO TÍTULO CAPÍTULO DVD VIDEO 35 Reproduzindo discos Repetindo um trecho específico (A-B Repetição) Você pode reproduzir repetidamente um trecho específico de um título, capítulo ou faixa (Esta função é útil quando se deseja memorizar a letra de alguma canção, etc.). 1 Pressione DISPLAY durante a reprodução. O Menu de Controle aparece. 2 Pressione X/x para selecionar (A-B REPETIÇÃO), depois pressione ENTER. As opções de “A-B REPETIÇÃO” aparecem. 3 Pressione X/x para selecionar “INSTAL. t”, depois pressione ENTER. A barra de ajustes de “A-B REPETIÇÃO” aparece. 4 Durante a reprodução, pressione ENTER quando encontrar o início (ponto A) do trecho que será reproduzido repetidamente. O ponto inicial (ponto A) será ajustado. 5 Quando alcançar o final (ponto B), pressione novamente ENTER. Os pontos ajustados são exibidos e o reprodutor inicia a repetição deste trecho específico. Para retornar à reprodução normal Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.” no Passo 3. Notas • Quando ajustar a função A-B Repetição, os ajustes das Reproduções Aleatórias, Programada e Repetida serão cancelados. • A função A-B Repetição não funciona com vários títulos. • A função A-B Repetição não funciona em CD Graphics. • Não é possível ajustar a função A-B Repetição para o conteúdo de um DVD-RW no modo VR que possua imagens congeladas. PLAY INSTAL. DESAT. DESAT. 1 8 ( 3 4 ) 1 2 ( 2 7 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD VIDEO A 18 - 1:32:30 B A 18 - 1:32:55 B 18 - 1:33:05 36 Procurando uma cena Procurando por um ponto específico de um disco (Procura, Scan, Reprodução em Câmera Lenta, Quadro Congelado) Você pode localizar rapidamente um ponto específico de um disco monitorando a imagem ou reproduzindo-a em câmera lenta. Notas • Em alguns discos, não é possível realizar algumas das operações descritas. • No caso de DATA CD/DATA DVD, a procura do ponto específico é possível somente na faixa de áudio MP3. Localizando um ponto rapidamente utilizando as teclas PREV (anterior)/NEXT (próximo) (Procura) Você pode localizar um ponto específico de um disco utilizando as teclas ./> do reprodutor. Durante a reprodução, pressione brevemente > ou . uma vez para ir à cena, pista ou capítulo seguinte ou anterior. Tambén pode- se manter pressionada a > ou . para procurar para frente ou para trás, e soltá-la quando encontrar o ponto desejado e retornar à reprodução normal (Procura). Localizando rapidamente um ponto durante a reprodução de um disco com avanço ou retrocesso rápido (Scan) Pressione m ou M durante a reprodução de um disco. Quando encontrar o ponto desejado, pressione H para retornar à velocidade normal. Cada vez que pressionar m ou M durante a procura, a velocidade de reprodução mudará. Se pressionar repetidamente, a indicação mudará como mostrado a seguir. A velocidade real pode variar dependendo do disco. Direção de reprodução STEP STEP ×2B t 1M t 2M t 3M 3M (somente VÍDEO DVD/DVD-RW/VIDEO CD ×2B (somente VÍDEO DVD/CD) 37 Procurando uma cena Direção oposta A velocidade de reprodução “×2B”/ “×2b” é aproximadamente o dobro da velocidade normal. A velocidade de reprodução “3M”/“3m” é maior do que “2M”/“2m” e a velocidade de reprodução “2M”/“2m” é maior do que “1M”/“1m”. Nota A função Scan não funciona somente para CD Graphics. Assistindo quadro-a-quadro (Reprodução em câmera lenta) Pressione m ou M quando o reprodutor estiver no modo de pausa. Para retornar à velocidade normal, pressione H. Cada vez que pressionar m ou M durante a reprodução em câmera lenta, a velocidade de reprodução muda. Existem duas velocidades disponíveis. Cada vez que pressionar, a indicação mudará conforme a seguir: Direção de reprodução 2 y 1 Direção oposta (somente DVD/DVD-RW) 2 y 1 A velocidade de reprodução “2 y”/“2 ” é mais lenta que “1 y”/“1 ”. Reproduzindo um quadro de cada vez (Quadro Congelado) Quando o reprodutor estiver no modo de pausa, pressione STEP para passar para o próximo quadro. Pressione STEP para voltar para o quadro anterior (somente DVD/DVD-RW). Para retornar à reprodução normal, pressione H. Nota Não é possível procurar por uma imagem estática em um DVD-RW no modo VR. ×2b t 1m t 2m t 3m 3m (somente VÍDEO DVD/DVD-RW/VIDEO CD) ×2b (somente VÍDEO DVD) www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 38 Procurando pelo título/ capítulo/faixa/cena, etc. Você pode realizar buscas no DVD por título ou capítulo, e buscas em um VIDEO CD/CD/ DATA CD/DATA DVD por faixas, indexação ou cena. Como os títulos e as faixas possuem um número individual em um disco, pode-se selecionar o título ou faixa desejada através de seus números ou você pode buscar pela cena utilizando o código de tempo (time code). 1 Pressione DISPLAY (quando reproduzir um DATA CD ou DATA DVD com arquivos de imagem JPEG, pressione duas vezes). O Menu de Controle aparece. 2 Pressione X/x para selecionar o método de busca. ◆ Durante a reprodução de um VÍDEO DVD/DVD-RW TÍTULO CAPÍTULO HORA/TEXTO Selecione “HORA/TEXTO” para procurar o ponto inicial colocando-se o código de tempo. ◆ Durante a reprodução de um VIDEO CD ou Super VCD sem reprodução PBC FAIXA INDEXAÇÃO ◆ Durante a reprodução de um VIDEO CD ou Super VCD com reprodução PBC CENA ◆ Durante a reprodução de um CD FAIXA ◆ Durante a reprodução de um DATA CD/ DATA DVD ÁLBUM FAIXA (somente faixas de áudio MP3) ARQUIVO (somente arquivo de imagens JPEG) Por exemplo: quando selecionar CAPÍTULO selecione “** (**)” (sendo ** um número). o número entre parênteses indica o número total de títulos, capítulos, faixas, indexações, cenas, álbuns ou arquivos. ENTER DISPLAY CLEAR Teclas numéricas PLAY 1 8 ( 3 4 ) 1 2 ( 2 7 ) DVD VIDEO T 1 : 3 2 : 5 5 Linha selecionada 39 Procurando uma cena 3 Pressione ENTER. “** (**)” muda para “-- (**).” 4 Pressione as teclas numéricas para selecionar o título, capítulo, faixa, indexação, cena, etc., que deseja encontrar. ◆ Se errar o ajuste Cancele o número pressionando CLEAR, depois selecione outro número. 5 Pressione ENTER. O reprodutor inicia a reprodução a partir do número selecionado. Para procurar uma cena utilizando o código de tempo (somente VÍDEO DVD/ DVD-RW) 1 No Passo 2, selecione HORA/ TEXTO. “T **:**:**” (tempo de reprodução do título atual) é selecionado. 2 Pressione ENTER. “T **:**:**” muda para “T --:--:--.” 3 Coloque o código de tempo utilizando as teclas numéricas, depois pressione ENTER. Por exemplo, para encontrar uma cena a 2 horas, 10 minutos e 20 segundos após o início, basta introduzir “2:10:20”. z Informações adicionais • Quando o visor do Menu de Controle estiver desligado, você poderá buscar pelo capítulo (VÍDEO DVD/DVD-RW) ou faixa (CD/DATA CD/DATA DVD) pressionando as teclas numéricas e ENTER. • Você poderá visualizar a primeira cena de títulos, capítulos ou faixas gravadas no disco em uma tela dividida em 9 seções. Você poderá iniciar diretamente a reprodução selecionando uma das cenas. Para maiores detalhes, veja “Procurando pela cena (NAVEGAÇÃO PELAS IMAGENS)” na página seguinte. Notas • O número do título, capítulo ou faixa exibido na tela é o mesmo número gravado no disco. • Não é possível procurar por uma cena em um DVD+RW utilizando o código de tempo. PLAY DVD VIDEO 1 2 ( 2 7 ) T 1 : 3 2 : 5 5 ( 3 4 ) 40 Procurando pela cena (NAVEGAÇÃO PELAS IMAGENS) Você pode dividir a tela em 9 subtelas e encontrar rapidamente a cena desejada. 1 Pressione PICTURE NAVI durante a reprodução. O visor a seguir aparece. 2 Pressione PICTURE NAVI repetidamente para selecionar um item. • VISOR DE CAPÍTULOS (somente VÍDEO DVD): mostra a primeira cena de cada capítulo. • VISOR DE TÍTULOS (somente VÍDEO DVD): mostra a primeira cena de cada título. • VISOR DE FAIXAS (somente VIDEO CD/Super VCD): mostra a primeira cena de cada faixa. 3 Pressione ENTER. O visor a seguir aparece. 4 Pressione C/X/x/c para selecionar um capítulo, título ou faixa e pressione ENTER. A reprodução da cena selecionada se inicia. Para retornar à reprodução normal durante a configuração Pressione O RETURN ou DISPLAY. z Informação adicional Se houver mais de 9 títulos, capítulos ou faixas, a indicação “V” será visualizada na parte inferior direita da tela. Para visualizar os títulos, capítulos ou faixas adicionais, selecione a cena que fica na parte inferior e pressione x. Para retornar para a cena anterior, selecione a cena na parte superior e pressione X. Nota Dependendo do disco, não é possível selecionar alguns itens. DISPLAY PICTURE NAVI RETURN ENTER VISOR DE CAPÍTULOS ENTER 1 4 7 2 5 8 3 6 9 41 Verificando as informações do disco Verificando as informações do disco Verificando o tempo de reprodução e o tempo restante Você pode verificar o tempo de reprodução e o tempo restante do título, capítulo ou faixa atual. Também é possível verificar o texto ou o nome da faixa do DVD/CD (áudio MP3) gravado no disco. 1 Pressione TIME/TEXT durante a reprodução. O visor a seguir aparece. 2 Pressione TIME/TEXT repetidamente para mudar a informação de tempo. A informação do tempo disponível depende do tipo de disco que está sendo reproduzido. ◆ Quando reproduzir um VÍDEO DVD ou um DVD-RW • T *:*:* (horas: minutos: segundos) Tempo de reprodução do título atual • T–*:*:* Tempo restante do título atual • C *:*:* Tempo de reprodução do capítulo atual • C–*:*:* Tempo restante do capítulo atual ◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou Super VCD (com funções PBC) • *:* (minutos: segundos) Tempo de reprodução da cena atual ◆ Quando reproduzir um VIDEO CD (sem funções PBC) ou um CD. • T *:* (minutos: segundos) Tempo de reprodução da faixa atual • T–*:* Tempo restante da faixa atual • D *:* Tempo de reprodução do disco atual • D–*:* Tempo restante do disco atual ◆ Quando reproduzir um Super VCD (sem funções PBC). • T *:* (minutos: segundos) Tempo de reprodução da faixa atual ◆ Quando reproduzir um DATA CD ou DATA DVD (áudio MP3) • T *:* (minutos: segundos) Tempo de reprodução da pista atual TIME/TEXT T 1:01:57 Informação de tempo ,continua www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 42 Verificando as informações de reprodução do disco Para verificar o texto do DVD/CD Pressione TIME/TEXT repetidamente no Passo 2 para visualizar o texto gravado no DVD/CD. O texto do DVD/CD aparece somente quando o texto estiver gravado no disco. Não é possível modificar o texto. Se o disco não possuir texto gravado, aparecerá a mensagem “NO TEXT” (sem texto). Para o nome do álbum, etc., de um DATA CD/DATA DVD (áudio MP3) Ao pressionar TIME/TEXT durante a reprodução das faixas de áudio MP3 de um DATA CD/DATA DVD, os nomes do álbum ou da faixa e a velocidade de bits de áudio aparecem na tela do televisor. Verificando as informações no visor do painel frontal Pode-se visualizar as informações do tempo e do texto mostradas na tela do TV no visor do painel frontal. As informações do visor do painel frontal mudam conforme abaixo, quando as informações de tempo forem alteradas na tela do TV. Quando reproduzir um VÍDEO DVD ou um DVD-RW BRAHMS SYMPHONY T 17:30 128k JAZZ RIVER SIDE Velocidade de bits Nome do álbum Nome da faixa Tempo de reprodução do título atual Tempo restante do título atual Tempo de reprodução do capítulo atual Tempo restante do capítulo atual Texto Número do título e capítulo atuais (volta automaticamente para o início) 43 Verificando as informações do disco Quando reproduzir um DATA CD/DATA DVD (áudio) Quando reproduzir um VIDEO CD (sem funções PBC ou um CD. z Informações adicionais • Durante a reprodução de VIDEO CDs sem funções PBC, os números de faixa e de indexação são exibidos depois do texto. • Durante a reprodução de VIDEO CDs com funções PBC, o número da cena e o tempo de reprodução são exibidos. • Textos longos que não cabem em uma linha rolarão pelo visor do painel frontal para que sejam visualizados. • Pode-se verificar a informação de tempo e do texto utilizando o Menu de Controle (página 13). Notas • Dependendo do tipo de disco que estiver sendo reproduzido, o texto ou o nome da faixa do DVD/ CD não será exibido. • O reprodutor pode exibir somente o primeiro nível do texto do DVD/CD, como o nome ou título do disco. • O tempo de reprodução das faixas de áudio MP3 pode não aparecer corretamente. • Se reproduzir um disco contendo somente arquivos de imagem JPEG, a mensagem “NO AUDIO DATA” (sem dados de áudio) aparecerá quando “MODO (MP3, JPEG)” estiver ajustado em “AUTO” e “JPEG” quando “MODO (MP3, JPEG)” estiver ajustado em “IMAGEM (JPEG)”. Tempo de reprodução e número da faixa atual Nome da faixa Álbum e número da faixa atual (volta automaticamente para o início) Tempo de reprodução e número da faixa atual Tempo restante da faixa atual Tempo restante do disco Texto Tempo de reprodução do disco 44 Ajustes do som Mudando o som Ao reproduzir um VÍDEO DVD gravado em vários formatos de áudio (PCM, Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS), é possível mudar o formato do áudio. Se o VÍDEO DVD estiver gravado com faixas em vários idiomas, o idioma também poderá ser mudado. Com CDs, DATA CDs, DATA DVDs ou VIDEO CDs, pode-se selecionar o som do canal direito ou do esquerdo e ouvir o som do canal selecionado através de ambas as caixas acústicas. Por exemplo, ao reproduzir um disco que contém uma música com a parte vocal no canal direito e a parte instrumental no canal esquerdo, pode-se ouvir o som instrumental de ambas as caixas acústicas selecionando-se o canal esquerdo. 1 Pressione /AUDIO durante a reprodução. O visor a seguir aparece. 2 Pressione repetidamente / AUDIO para selecionar o sinal de áudio desejado. ◆ Quando reproduzir um VÍDEO DVD Dependendo do VÍDEO DVD, a escolha do idioma é diferente. Quando 4 algarismos são exibidos, estes indicam o código do idioma. Veja a “Lista de códigos de idiomas” na página 81 para ver qual idioma o código representa. Quando o mesmo idioma é mostrado duas vezes ou mais, o VÍDEO DVD está gravado no formato de áudio múltiplo. ◆ Quando reproduzir um DVD-RW O tipo de trilhas sonoras gravadas no disco é exibido. O ajuste de fábrica aparece sublinhado. Por exemplo: • 1: PRINCIPAL (som principal) • 1: SECUNDÁRIO (som secundário) • 1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO (som principal e secundário) ◆ Quando reproduzir um VIDEO CD, CD ou DATA CD/DATA DVD (áudio MP3) O ajuste de fábrica aparece sublinhado. • ESTEREO: O som estéreo padrão • 1/L: O som do canal esquerdo (mono) • 2/R: O som do canal direito (mono) ◆ Quando reproduzir um Super VCD O ajuste de fábrica aparece sublinhado. • 1:ESTEREO: O som estéreo da faixa de áudio 1 • 1:1/L: O som do canal esquerdo da faixa de áudio 1 (mono) • 1:2/R: O som do canal direito da faixa de áudio 1 (mono) • 2:ESTEREO: O som estéreo da faixa de áudio 2 • 2:1/L: O som do canal esquerdo da faixa de áudio 2 (mono) • 2:2/R: O som do canal direito da faixa de áudio 2 (mono) /AUDIO 1:PORTUGUÊS DOLBY DIGITAL 3/2.1 45 Ajustes do som Nota Durante a reprodução de um Super VCD no qual não estão gravadas 2 trilhas de áudio, nenhum som será emitido se for selecionado “2:ESTÉREO”, “2:1/L” ou “2:2/R”. Verificando o formato do sinal de áudio Pode-se verificar o formato do sinal de áudio pressionando repetidamente /AUDIO durante a reprodução. O formato do sinal de áudio atual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) aparece conforme abaixo. Por exemplo: Dolby Digital de 5.1 canais Por exemplo: Dolby Digital de 3 canais Sobre os sinais de áudio Os sinais de áudio gravados no disco contém os componentes de som (canais) mostrados abaixo. Cada canal é transmitido a partir de uma caixa acústica separada • Frontal (L (esquerdo)) • Frontal (R (direito)) • Central • Traseiro (L (esquerdo)) • Traseiro (R (direito)) • Traseiro (mono): este sinal pode ser os sinais processados Dolby Surround ou os sinais de áudio traseiros mono Dolby Digital. • Sinal LFE (efeito de baixa freqüência) Notas • Se “DTS” em “CONFIGURAR ÁUDIO” (página 73) estiver ajustado em “DESAT.”, a opção de seleção da faixa do DTS não aparecerá na tela, mesmo que o disco contenha faixas DTS. • Os sinais de áudio MPEG com mais de dois canais aparecerão como indicado anteriormente (3/2.1, 2/1), mesmo que somente os sinais frontais (esquerdo) e (direito) sejam transmitidos pelas caixas acústicas frontais. 1:ENGLISH DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 Traseiro (esquerdo/direito) Frontal (esquerdo/ direito) + central LFE (efeito de baixa freqüência) 2:SPANISH DOLBY DIGITAL 2 / 1 Frontal (esquerdo/ direito) Traseiro (mono) www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 46 Ajustes do TV Virtual Surround (TVS) Ao se conectar um TV estéreo ou 2 caixas acústicas frontais, o TVS (TV Virtual Surround) permite que se aprecie os efeitos do som surround usando um som imaginário para criar caixas acústicas traseiras virtuais através do som das caixas acústicas frontais (L: esquerda, R: direita), sem realmente usar as caixas acústicas traseiras. O TVS foi desenvolvido pela Sony para produzir o som surround para uso doméstico, utilizando-se somente um TV estéreo. Esta opção funciona somente ao reproduzir uma faixa de áudio Dolby multicanal. Além disso, se o reprodutor for ajustado para emitir sinais através do conector DIGITAL OUT (COAXIAL), o efeito surround será ouvido somente quando “DOLBY DIGITAL” estiver ajustado em “D-PCM” em “CONFIGURAR ÁUDIO” (página 73). 1 Pressione SUR durante a reprodução. O visor a seguir aparece. 2 Pressione SUR repetidamente para selecionar um dos sons TVS. Veja a seguir a explicação de cada item. • TVS TEATRO DINÂMICO • TVS DINÂMICO • TVS ENVOLVENTE • TVS NOTURNO • TVS PADRÃO Para cancelar o ajuste Selecione “DESAT.” no Passo 2. ◆TVS TEATRO DINÂMICO Cria um conjunto virtual de GRANDES caixas acústicas traseiras e subwoofer através do som das caixas acústicas frontais (L, R) sem realmente utilizar as caixas acústicas traseiras (como mostrado a seguir). Este modo é apropriado quando a distância entre as caixas acústicas frontais esquerda e direita é pequena, como as caixas acústicas internas de um TV estéreo. SUR TVS TEATRO DINÂMICO TV Sub woofer 47 Ajustes do som ◆TVS DINÂMICO Cria caixas acústicas traseiras virtuais através do som das caixas acústicas frontais (L, R) sem realmente utilizar as caixas acústicas traseiras (mostrado abaixo). Este modo é apropriado quando a distância entre as caixas acústicas frontais L e R é pequena, como a das caixas acústicas internas de um TV estéreo. ◆TVS ENVOLVENTE Cria caixas acústicas traseiras virtuais através do som das caixas acústicas frontais (L, R) sem realmente utilizar as caixas acústicas traseiras. As caixas acústicas virtuais são reproduzidas como ilustrado a seguir. Este modo é apropriado quando a distância entre as caixas acústicas frontais L e R é pequena, como a das caixas acústicas internas de um TV estéreo. ◆TVS NOTURNO Os sons com volume alto, como explosões, são atenuados, sem que os sons com volume baixo sejam afetados. Este recurso é útil quando se desejar ouvir os diálogos e apreciar os efeitos do som surround do modo “TVS ENVOLVENTE” em volume baixo. ◆TVS PADRÃO Cria caixas acústicas traseiras virtuais através do som das caixas acústicas frontais (L, R) sem realmente utilizar as caixas acústicas traseiras. As caixas acústicas virtuais são reproduzidas conforme a ilustração abaixo. Utilize este modo quando desejar utilizar o som surround com 2 caixas acústicas separadas. Notas • Quando o sinal de reprodução não possuir um sinal para as caixas acústicas traseiras, o efeito surround será difícil de ser ouvido. • Quando selecionar um dos modos TVS, desative o ajuste surround do TV ou receiver (amplificador de AV) conectado. • Certifique-se de que a sua posição de escuta está a uma distância igual à das caixas acústicas e que as caixas acústicas estão localizadas numa posição semelhante. • Nem todos os discos respondem da mesma forma à função “TVS NOTURNO”. • Os efeitos TVS não funcionam quando as funções de Reprodução Rápida ou Reprodução Lenta são utilizadas, mesmo que se possa mudar de um modo TVS para outro. TV TV L: Caixa acústica frontal (esquerda) R: Caixa acústica frontal (direita) : Caixa acústica virtual L R 48 Assistindo a um filme Mudando os ângulos Se uma cena estiver gravada com vários ângulos em um VÍDEO DVD, a indicação “ ” aparecerá no visor do painel frontal. Isto significa que você pode mudar o ângulo de visualização. 1 Pressione /ANGLE durante a reprodução. O número do ângulo aparece no visor. 2 Pressione /ANGLE repetidamente para selecionar o número de ângulo. A cena muda para o ângulo selecionado. Nota Dependendo do VÍDEO DVD, pode não ser possível mudar os ângulos, mesmo que existam vários ângulos gravados no VÍDEO DVD. Visualizando as legendas Se as legendas estiverem gravadas no disco, você poderá mudar o idioma das legendas, bem como ativá-las ou desativá-las quando desejar durante a reprodução do DVD. 1 Pressione /SUBTITLE durante a reprodução. O visor a seguir aparece. 2 Pressione /SUBTITLE repetidamente para selecionar um ajuste. ◆ Quando reproduzir um VÍDEO DVD Selecione o idioma. Dependendo do VÍDEO DVD, a escolha do idioma varia. Quando 4 algarismos são visualizados, eles representam o código do idioma. Veja “Lista de códigos de idiomas” na página 81 para verificar o código de cada idioma. ◆ Quando reproduzir um DVD-RW Selecione “ATIVADO”. /ANGLE 2 /SUBTITLE 1:INGLÊS 49 Assistindo a um filme Para ocultar a legenda Selecione “DESAT.” no Passo 2. Notas • Dependendo do VÍDEO DVD, pode não ser possível mudar as legendas, mesmo que legendas de vários idiomas estejam gravadas no VÍDEO DVD. Você também não poderá ocultá-las. • Quando reproduzir um disco com legendas, é possível que elas desapareçam ao pressionar a tecla FAST PLAY ou SLOW PLAY. Ajuste personalizado da imagem da reprodução (MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO) Pode-se ajustar o sinal de vídeo do DVD, VIDEO CD ou DATA CD no formato JPEG emitido pelo reprodutor para obter a qualidade de imagem desejada. Escolha o ajuste mais adequado para o programa que estiver assistindo. Selecionando “MEMORIA”, você poderá modificar os ajustes de cada item da imagem (cor, brilho, etc.), mais a frente. 1 Pressione DISPLAY durante a reprodução (se reproduzir um DATA CD/DATA DVD, pressione duas vezes). O Menu de Controle aparece. DISPLAY RETURN ENTER ,continua www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 50 2 Pressione X/x para selecionar (MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO), depois pressione ENTER. As opções para “MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO” aparecem. 3 Pressione X/x para selecionar o ajuste desejado. O ajuste de fábrica aparece sublinhado. • PADRÃO: mostra a imagem padrão. • DINÂMICO 1: produz uma imagem dinâmica forte, aumentando o contraste e a intensidade da cor. • DINÂMICO 2: produz uma imagem mais dinâmica que DINÂMICO 1 aumentando ainda mais o contraste e a intensidade da cor. • CINEMA 1: realça os detalhes nas áreas escuras, elevando o nível de preto. • CINEMA 2: a cor branca torna-se mais brilhante e a cor preta mais rica, aumentando o contraste das cores. • MEMÓRIA: ajusta a imagem com maior precisão. 4 Pressione ENTER. O ajuste selecionado será ativado. z Informação adicional Para assistir a filmes, recomendamos o “CINEMA 1” ou “CINEMA 2”. Ajuste dos itens de uma imagem em “MEMÓRIA” Pode-se ajustar os itens de uma imagem de forma individual. • IMAGEM: muda o contraste • BRILHO: muda o brilho geral • COR: aumenta ou diminui a intensidade da cor • TONALIDADE: muda o balanço da cor 1 No Passo 3 de “Ajuste da imagem de reprodução”, selecione “MEMÓRIA” e pressione ENTER. A barra de ajuste “IMAGEM” aparece. 2 Pressione C/c para ajustar o contraste da imagem. Para ir para a próxima imagem ou anterior sem salvar os ajustes atuais, pressione X/x. 3 Pressione ENTER. O ajuste será salvo e a barra de ajuste “BRILHO” aparecerá. 4 Repita os Passos 2 e 3 para ajustar “BRILHO”, “COR” e “TONALIDADE”. Para desativar o visor Pressione O RETURN ou DISPLAY. Notas • O ajuste “BRILHO” não será ativado se conectar o reprodutor através do conector LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT e pressionar PROGRESSIVE no painel frontal para selecionar “PROGRESSIVE AUTO” ou “PROGRESSIVE VIDEO”. • Para CD, pode-se ajustar a imagem de reprodução somente em CD Graphics. DVD VIDEO 1 8 ( 3 4 ) 1 2 ( 2 7 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DINÂMICO 1 PADRÃO PADRÃO ( ) C 0 1 : 3 2 : 5 5 IMAGEM 0 Cancel : Select : ENTER RETURN 51 Assistindo a um filme Realçando o contorno de uma imagem (NITIDEZ) Esta função realça os contornos das imagens na tela do seu TV. 1 Pressione DISPLAY durante a reprodução (se reproduzir um DATA CD/DATA DVD, pressione duas vezes). O Menu de Controle aparece. 2 Pressione X/x para selecionar (NITIDEZ), depois pressione ENTER. As opções de “NITIDEZ” aparecem. 3 Pressione X/x para selecionar um nível. • 1: realça o contorno. • 2: realça o contorno mais do que 1. 4 Pressione ENTER. A imagem é reproduzida com o efeito selecionado. Para cancelar a função “NITIDEZ” Selecione “DESAT.” no Passo 3. Notas • Este ajuste não será ativado se conectar o reprodutor através do conector LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT e pressionar PROGRESSIVE no painel frontal para selecionar “PROGRESSIVE AUTO” ou “PROGRESSIVE VIDEO”. • Para CD, pode-se aumentar a nitidez do contorno de uma imagem somente em CD Graphics. ENTER DISPLAY DVD VIDEO 1 8 ( 3 4 ) 1 2 ( 2 7 ) T 1 : 3 2 : 5 5 2 1 DESAT. DESAT. 52 Reproduzindo um DATA CD Sobre as faixas de áudio MP3 e arquivos de imagem JPEG MP3 é uma tecnologia de compressão de áudio que cumpre as normas ISO/MPEG. JPEG é uma tecnologia de compressão de imagem.Você pode reproduzir DATA CD/ DATA DVD que incluem faixas de áudio MP3 ou arquivos de imagens JPEG. DATA CD/DATA DVD que podem ser utilizados neste reprodutor Você pode reproduzir DATA CDs ou DATA DVDs gravados no formato MP3 e arquivos no formato JPEG. Porém, este reprodutor reproduz somente DATA CDs cujo formato lógico corresponda ao nível 1/nível 2 ou Joliet da norma ISO 9660 e DATA DVDs com formato UDF. Consulte as instruções fornecidas com o disco e o software de gravação (não fornecido) para obter mais informações sobre o formato de gravação. Nota Alguns discos DATA CD/DATA DVD criados no formato Packet Write, podem não ser reproduzidos. Faixa de áudio MP3 ou arquivo de imagem JPEG que o aparelho pode reproduzir O reprodutor pode reproduzir as seguintes faixas de áudio MP3 ou arquivos de imagem JPEG: – Faixas de áudio MP3 com a extensão “.MP3”. – Arquivos de imagem JPEG com a extensão “.JPEG” ou “.JPG”. – Arquivos de imagem JPEG compatíveis com o formato do arquivo de imagem DCF*. * “Design rule for Camera File system”: Padrões de imagem para câmeras digitais regulamentado pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Notas • O aparelho reproduzirá quaisquer dados com a extensão “.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”, mesmo que eles não estejam no formato MP3 ou JPEG. A reprodução destes dados pode gerar ruídos altos que podem danificar o seu sistema de caixas acústicas. • O reprodutor não é compatível com o áudio no formato MP3PRO. • Alguns arquivos JPEG não podem ser reproduzidos. 53 Reproduzindo um DATA CD Sobre a ordem de reprodução de álbuns, faixas e arquivos Os álbuns reproduzem na seguinte ordem: ◆Estrutura do conteúdo do disco Ao inserir um DATA CD/DATA DVD e pressionar H, as faixas (ou arquivos) numeradas são reproduzidas seqüencialmente de 1 a 7. Qualquer álbum/faixa (ou arquivo) secundário contido no álbum selecionado tem prioridade sobre o próximo álbum da mesma árvore (Exemplo: C contém D, portanto 4 é reproduzido antes do 5). Quando você pressiona MENU e aparece a lista dos nomes dos álbuns (página 55), os nomes são organizados na seguinte ordem: A t B t C t D t F t G. Os álbuns que não contém faixas (ou arquivos) não aparecem na lista, como no caso do álbum E. z Informações adicionais • Se acrescentar números (01, 02, 03, etc.) na frente dos nomes das faixas/arquivos quando for armazená-los em um disco, as faixas e arquivos serão reproduzidos na seqüência dos números. • Como a reprodução de um disco com muitas árvores demora para iniciar, recomenda-se a criação de álbuns com não mais que duas árvores. Notas • Dependendo do software que estiver utilizando para criar o DATA CD/DATA DVD, a seqüência de reprodução pode ser diferente da ilustração anterior. • A seqüência de reprodução ilustrada anteriormente pode não ser aplicável se houver mais de 200 álbuns e 300 arquivos em cada álbum. • O reprodutor pode reconhecer até 200 álbuns (o reprodutor contará somente os álbuns, inclusive álbuns que não contenham faixas de áudio MP3 e arquivos de imagem JPEG). O reprodutor não reproduzirá além dos primeiros 200 álbuns. • O reprodutor pode demorar para reproduzir quando avançar para o álbum seguinte ou pular para outro álbum. ROOT Árvore 1 Árvore 2 Árvore 3 Árvore 4 Árvore 5 Álbum Faixa ou arquivo www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 54 Reproduzindo faixas de áudio MP3 ou arquivos de imagem JPEG Você pode reproduzir faixas de áudio MP3 e arquivos de imagem JPEG gravados em DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R). z Informação adicional Você pode visualizar a informação do disco enquanto reproduz faixas de áudio MP3 (página 41). Notas • Os DATA CDs gravados no formato KODAK Picture CD iniciam a reprodução automaticamente, ao serem inseridos. • Se no DATA CD/DATA DVD não houver nenhuma faixa de áudio MP3 ou arquivo de imagem JPEG, no visor aparecerá “Sem dados de áudio” ou “Sem dados de imagem”. Selecionando um álbum 1 Pressione MENU. A lista de álbum do disco aparece. Quando reproduzir um álbum, o título aparecerá sombreado. 2 Pressione X/x para selecionar o álbum que deseja reproduzir. 3 Pressione H. A reprodução inicia-se a partir do álbum selecionado. Para selecionar as faixas de áudio MP3, veja “Selecionando uma faixa de áudio MP3” (página 55). Para selecionar arquivos de imagem JPEG, veja “Selecionando um arquivo de imagem JPEG” (página 55). Para parar a reprodução Pressione x. Para passar para a página anterior ou seguinte Pressione c ou C. Para visualizar ou apagar o visor Pressione MENU repetidamente. z Informação adicional No álbum selecionado, você pode escolher entre reproduzir somente as faixas de áudio MP3, os arquivos de imagem JPEG ou ambos. Para isto, utilize a opção “MODO (MP3, JPEG)” (página 58). PICTURE NAVI RETURN ENTER CLEAR ZOOM MENU 1 ( 3 0 ) R O C K B E S T H I T K A R A O K E J A Z Z R & B M Y F A V O R I T E S O N G S C L A S S I C A L S A L S A O F C U B A B O S S A N O V A 55 Reproduzindo um DATA CD Selecionando uma faixa de áudio MP3 1 Após o Passo 2 de “Selecionando um álbum”, pressione ENTER. A lista de faixas do álbum aparece. 2 Pressione X/x para selecionar uma faixa e pressione ENTER. A reprodução inicia-se a partir da faixa selecionada. Para parar a reprodução Pressione x. Para passar para a página anterior ou seguinte Pressione c ou C. Para voltar para o visor anterior Pressione O RETURN. Para passar para a faixa de áudio MP3 anterior ou seguinte Pressione > ou . durante a reprodução. Você pode selecionar a primeira faixa do álbum seguinte pressionando > durante a reprodução da última faixa do álbum atual. Lembre-se que você não poderá voltar para o álbum anterior com . e que deverá selecioná-lo na lista de álbuns. Selecionando um arquivo de imagem JPEG 1 Após o Passo 2 de “Selecionando um álbum”, pressione PICTURE NAVI. Os arquivos de imagem do álbum aparecem em 16 subtelas. Uma barra de rolagem aparece à direita. Para visualizar a imagem adicional, selecione as imagens na parte inferior e pressione x. Para retornar para a imagem anterior, selecione as imagens na parte superior e pressione X. 2 Pressione C/X/x/c para selecionar a imagem que deseja ver e pressione ENTER. A imagem selecionada aparece. Por exemplo: J A Z Z 1 ( 9 0 ) 0 1 S H E I S S P E C I A L 0 2 A L L Y O U N E E D I S . . . 0 3 S P I C Y L I F E 0 4 H A P P Y H O U R 0 5 R I V E R S I D E 0 6 5 0 7 T A K E T I M E , T A K E T I M E 1 2 3 4 5 6 7 8 13 14 15 16 9 10 11 12 ,continua 56 Para visualizar o arquivo de imagem JPEG anterior ou seguinte Pressione C ou c durante a reprodução. Você pode selecionar o primeiro arquivo do álbum seguinte pressionando c durante a reprodução do último arquivo do álbum atual. Lembre-se de que você não poderá voltar para o álbum anterior com C e que deverá selecioná-lo na lista de álbuns. Para girar uma imagem JPEG Pressione X/x enquanto visualiza a imagem. Cada vez que pressionar X, a imagem irá girar 90 graus para a esquerda. Para retornar à visualização normal, pressione CLEAR. Você também poderá voltar à visualização normal se pressionar C/ c para passar para a imagem seguinte ou anterior. Por exemplo: quando pressionar X uma vez. Para ampliar uma imagem JPEG (ZOOM) Pressione ZOOM enquanto visualiza a imagem. Você pode ampliar a imagem em até quatro vezes seu tamanho original e visualizar com C/X/x/c. Para retornar à visualização normal, pressione CLEAR. ◆Quando pressionar uma vez (x2) A imagem será ampliada em duas vezes seu tamanho original. ◆Quando pressionar duas vezes (x4) A imagem será ampliada em quatro vezes seu tamanho original. Para deixar de ver a imagem JPEG Pressione x. z Informações adicionais • Quando visualizar arquivos de imagem JPEG, você pode ajustar opções como “INTERVALO” (página 59), “EFEITO” (página 60) e “NITIDEZ” (página 51). • Pode-se visualizar arquivos de imagem JPEG sem áudio MP3 ajustando “MODO (MP3, JPEG)” em “IMAGEM (JPEG)” (página 58). • A data em que a imagem foi capturada aparece junto a “DATA” no Menu de Controle (página 13). É possível que a data não apareça, dependendo da câmera digital. Nota PICTURE NAVI não funciona se “ÁUDIO (MP3)” estiver selecionado em “MODO (MP3, JPEG)” (página 58). Direção da rotação 57 Reproduzindo um DATA CD Reproduzindo as imagens JPEG como uma apresentação de slides Você pode reproduzir arquivos de imagem JPEG de um DATA CD ou DATA DVD sucessivamente, como uma apresentação de slides. 1 Pressione MENU. A lista de álbuns do DATA CD/DATA DVD aparece. 2 Pressione X/x para selecionar um álbum. 3 Pressione H. As imagens JPEG do álbum selecionado serão reproduzidas como uma apresentação de slides. Para parar a reprodução Pressione x. Notas • A apresentação de slides é interrompida quando pressionar X/x ou ZOOM. Para continuar a apresentação de slides, pressione H. • Esta função não surte efeito se “MODO (MP3, JPEG)” estiver ajustado em “ÁUDIO (MP3)” (página 58). MENU DISPLAY ENTER 1 ( 3 0 ) R O C K B E S T H I T K A R A O K E J A Z Z R & B M Y F A V O R I T E S O N G S C L A S S I C A L S A L S A O F C U B A B O S S A N O V A www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 58 Visualizando uma apresentação de slides com som (MODO (MP3, JPEG)) Quando no mesmo álbum existirem arquivos de imagem JPEG e faixas de áudio MP3, você pode visualizar uma apresentação de slides com som. 1 Pressione DISPLAY durante o modo de parada. O Menu de Controle aparece. 2 Pressione X/x para selecionar (MODO (MP3, JPEG)) e pressione ENTER. As opções de “MODO (MP3, JPEG)” aparecem. 3 Pressione X/x para selecionar “AUTO” (padrão) e pressione ENTER. • AUTO: reproduz tanto os arquivos de imagem JPEG como as faixas de áudio MP3 do mesmo álbum como apresentação de slides. • ÁUDIO (MP3): reproduz somente as faixas de áudio MP3 de forma contínua. • IMAGEM (JPEG): reproduz somente os arquivos de imagem JPEG de forma contínua. 4 Pressione MENU. A lista de álbuns do DATA CD/DATA DVD aparece. 5 Pressione X/x para selecionar o álbum que contém tanto as faixas de áudio MP3 como as imagens JPEG que deseja reproduzir. 6 Pressione H. A apresentação de slides com som inicia- se. DATA CD MP3 1 8 ( 3 4 ) 1 2 ( 2 7 ) T 3 2 : 5 5 IMAGEM (JPEG) ÁUDIO (MP3) AUTO AUTO 1 ( 3 0 ) R O C K B E S T H I T K A R A O K E J A Z Z R & B M Y F A V O R I T E S O N G S C L A S S I C A L S A L S A O F C U B A B O S S A N O V A 59 Reproduzindo um DATA CD z Informações adicionais • Para repetir as faixas de áudio MP3 e arquivos de imagem JPEG em um único álbum, repita a mesma faixa de áudio MP3 ou álbum quando “MODO (MP3, JPEG)” estiver ajustado em “AUTO”. Veja “Reprodução repetida” (página 34) para repetir a faixa ou o álbum. • O reprodutor reconhece um máximo de 200 álbuns, independente do modo selecionado. De cada álbum, o reprodutor reconhece até 300 faixas de áudio MP3 e 300 arquivos de imagem JPEG com “AUTO” selecionado, 600 faixas de áudio MP3 com “ÁUDIO (MP3)” selecionado e 600 arquivos de imagem JPEG com “IMAGEM (JPEG)” selecionado. Notas • Esta função não surte efeito se as faixas de áudio MP3 e os arquivos de imagem JPEG não estiverem no mesmo álbum. • Se o tempo de reprodução da imagem JPEG ou áudio MP3 forem diferentes, o maior continuará sem som ou imagem. • Se reproduzir uma grande quantidade de dados de faixas de MP3 e dados de imagem JPEG ao mesmo tempo, o som pode saltar. Recomendamos que ajuste a velocidade de bit de MP3 para 128 kbps ou menos, ao criar um arquivo. Se o som continuar a ser reproduzido com saltos, diminua o tamanho do arquivo JPEG. Ajuste da velocidade da apresentação de slides (INTERVALO) É possível ajustar o tempo de visualização dos slides na tela. 1 Pressione DISPLAY duas vezes enquanto visualiza uma imagem JPEG ou quando o reprodutor esta no modo de parada. O Menu de Controle aparece. 2 Pressione X/x para selecionar (INTERVALO), depois pressione ENTER. As opções para “INTERVALO” aparecem. 3 Pressione X/x para selecionar um ajuste. O ajuste de fábrica aparece sublinhado. • NORMAL: Ajusta a duração entre 6 e 9 segundos. • RÁPIDO: Ajusta uma duração menor do que NORMAL. • LENTO 1: Ajusta uma duração superior a NORMAL. • LENTO 2: Ajusta uma duração superior a LENTO 1. 4 Pressione ENTER. Nota Alguns arquivos em JPEG podem demorar mais do que os outros arquivos para serem exibidos, o que faz a duração parecer mais longa do que aquela selecionada, especialmente quando forem arquivos JPEG progressivos ou com 3.000.000 pixels ou mais. 2 9 / 1 0 / 2 0 0 5 1( NORMAL DATA CD JPEG NORMAL INTERVAL RÁPIDO LENTO 1 LENTO 2 4) 3 ( 1 2) 60 Selecionando um efeito para os arquivos de imagem na apresentação de slides (EFEITO) Quando for reproduzir um arquivo de imagem JPEG, você pode selecionar o efeito a ser utilizado na apresentação de slides. 1 Pressione DISPLAY duas vezes enquanto visualiza uma imagem JPEG ou quando o reprodutor estiver no modo de parada. 2 Pressione X/x para selecionar (EFEITO), depois pressione ENTER. As opções para “EFEITO” aparecem. 3 Pressione X/x para selecionar um ajuste. O ajuste de fábrica aparece sublinhado. • MODO 1: A imagem passa da parte superior para a inferior. • MODO 2: A imagem passa da esquerda para a direita. • MODO 3: A imagem estende-se por toda a tela a partir do centro. • MODO 4: Todos os efeitos são aplicados ciclicamente nas imagens. • MODO 5: A imagem seguinte é sobreposta à anterior. • DESAT.: Desativa esta função. 4 Pressione ENTER. 2 9 / 1 0 / 2 0 0 5 1( MODO 1 DATA CD JPEG WIPE MODO 1 MODO 2 MODO 3 MODO 4 MODO 5 DESAT. 4) 3 ( 1 2) 61 Utilizando as funções adicionais Utilizando as funções adicionais Bloqueando os discos (RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO PERSONALIZADA, RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) Você pode ajustar dois tipos de restrição de reprodução para o disco desejado. • Restrição de Reprodução Personalizada Você pode ativar a restrição de reprodução de forma que o aparelho não reproduza discos impróprios. • Restrição de Reprodução A reprodução de alguns VÍDEO DVDs pode ser limitada de acordo com um nível pré-determinado, como a idade dos usuários. As cenas podem ser bloqueadas ou substituídas por outras. A mesma senha é utilizada para Restrição de Reprodução e Restrição de Reprodução Personalizada. Restrição de reprodução personalizada Você pode ajustar a mesma senha da Restrição de Reprodução Personalizada para até 40 discos. Ao ajustar o 41º disco, o primeiro será cancelado. 1 Insira o disco que deseja bloquear. Se o disco estiver em reprodução, pressione x para interromper a reprodução. 2 Pressione DISPLAY enquanto o reprodutor estiver no modo de parada. O Menu de Controle aparece. 3 Pressione X/x para selecionar (RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) e pressione ENTER. As opções de “RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO” aparecem. 4 Pressione X/x para selecionar “ATIVADO t”, depois pressione ENTER. ◆ Se a senha não tiver sido escolhida A tela para registro de uma nova senha aparece. Coloque uma senha de 4 algarismos utilizando as teclas numéricas, depois pressione ENTER. A tela para a confirmação da senha aparece. ◆ Quando já tiver registrado a senha A tela para colocar a senha aparece. 5 Coloque ou recoloque a senha de 4 algarismos utilizando as teclas numéricas, depois pressione ENTER. A mensagem “Restrição de reprodução personalizada ativada” aparece e depois a tela retorna para o Menu de Controle. ENTER DISPLAY Teclas numéricas STOP 1 8 ( 3 4 ) 1 2 ( 2 7 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD VIDEO SENHA ATIVADO REPRODUTOR DESAT. RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO Nova senha de acesso. Digite um número de 4 algarismos e pressione . ENTER ,continua www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 74 Informações adicionais Guia para solução de problemas Caso ocorra algum problema durante a utilização do reprodutor, consulte este guia para tentar solucioná-lo. Se o problema persistir, procure um Serviço Autorizado Sony. Alimentação O aparelho não liga. , Verifique se o cabo de alimentação CA está conectado firmemente. Imagem Não há imagem/aparece ruído na imagem. , Reconecte os cabos de conexão firmemente. , Os cabos de conexão estão danificados. Troque-os. , Verifique a conexão para o seu TV (página 17) e ajuste o seletor de entrada do seu TV de modo que você possa ver as imagens do reprodutor na tela do TV. , O disco está sujo ou com defeito. , Se a saída de imagem do reprodutor passa através do videocassete para o televisor ou se estiver conectado em uma combinação de TV com videocassete, os sinais de proteção de direitos autorais colocados em alguns programas de DVD poderão afetar a qualidade da imagem. Se o problema persistir após conectar o reprodutor diretamente ao TV, tente conectar o reprodutor de TV através da entrada S VIDEO do TV (página 17). , Você selecionou “PROGRESSIVE AUTO” ou “PROGRESSIVE VIDEO” com a tecla PROGRESSIVE do painel frontal (o indicador PROGRESSIVE acende), embora o seu TV não aceite sinais progressivos. Neste caso, selecione “NORMAL (INTERLACE)” para apagar o indicador PROGRESSIVE. , Mesmo que o seu TV seja compatível com os sinais de formato progressivo 480p, a imagem poderá ser afetada quando ajustar o reprodutor para o formato progressivo. Neste caso, selecione “NORMAL (INTERLACE)” com a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para apagar o indicador PROGRESSIVE e o reprodutor seja ajustado no formato normal. Mesmo que se tenha ajustado o formato de tela em “TIPO DE TV” em “CONFIGURAR TELA”, a imagem não preenche a tela. , O formato de tela está fixado no seu DVD. Som Nenhum som é emitido. , Reconecte os cabos de conexão firmemente. , Os cabos de conexão estão danificados. , O reprodutor está conectado à entrada errada do receiver (amplificador de AV) (página 21). , A entrada do receiver (amplificador de AV) não está ajustada corretamente. , O reprodutor está no modo de pausa ou em Reprodução em Câmera Lenta. , O reprodutor está no modo de avanço rápido ou em retrocesso. , Se o sinal de áudio não for emitido pelo conector DIGITAL OUT (COAXIAL), verifique os ajustes de áudio (página 73). , Durante a reprodução de um Super VCD no qual a faixa de áudio 2 não está gravada, não sairá nenhum som quando selecionar “2:ESTEREO”, “2:1/E” ou “2:2/D”. , Quando reproduzir faixas de áudio MPEG multicanal, pelas duas caixas acústicas frontais somente serão emitidos os sinais frontal (esquerdo) e frontal (direito). O som está distorcido. , Ajuste “ÁUDIO ATT” em “ATIVADO” no “CONFIGURAR ÁUDIO” (página 72). 75 Informações adicionais O volume do som é baixo. , O volume de som é baixo em alguns DVDs. O volume do som melhorará se ajustar “AUDIO DRC” de “CONFIGURAR AUDIO” em “TV” (página 72). , Ajuste “ÁUDIO ATT” em “DESAT.” no “CONFIGURAR ÁUDIO” (página 72). Operação O controle remoto não funciona. , Troque as pilhas do controle remoto por pilhas novas, se elas estiverem fracas. , Remova os obstáculos entre o controle remoto e o reprodutor. , O controle remoto está muito distante do sensor remoto do reprodutor. , Aponte o controle remoto para o sensor remoto do reprodutor. O disco não é reproduzido. , Insira o disco na gaveta de disco corretamente, com o lado a ser reproduzido voltado para baixo. , O disco está mal posicionado. , O reprodutor não pode reproduzir certos tipos de discos (página 8). , O código de região do DVD não é compatível com o reprodutor. , Ocorreu condensação de umidade no interior do reprodutor (página 3). , O reprodutor não pode reproduzir discos gravados que não tenham sido finalizados (página 8). As faixas de áudio MP3 não podem ser reproduzidos (página 54). , O DATA CD não foi gravado no formato MP3 compatível com ISO9660 Nível 1/ Nível 2 ou Joliet. , O DATA DVD não foi gravado no formato MP3 compatível com UDF. , A faixa de áudio MP3 não possui a extensão “.MP3”. , Os dados não foram formatados em MP3, mesmo que possuam a extensão “.MP3”. , Os dados não são um arquivo MPEG-1 Camada de Áudio 3. , O reprodutor não pode reproduzir faixas de áudio no formato MP3PRO. , O ajuste “MODO (MP3, JPEG)” foi ajustado para “IMAGEM (JPEG)” (página 58). Os arquivos de imagem JPEG não podem ser reproduzidos (página 54). , O DATA CD não foi gravado no formato JPEG compatível com ISO9660 Nível 1 ou Joilet. , O DATA DVD não foi gravado no formato JPEG compatível com UDF. , Possui uma extensão diferente de “.JPEG” ou “.JPG”. , É maior do que 3072 (largura) × 2048 (altura) no modo Normal ou maior que 3.300.000 pixels em JPEG Progressivo (Alguns arquivos JPEG progressivos não podem ser visualizados, mesmo que tenham um tamanho compatível). , As imagens não se encaixam na tela (essas imagens são reduzidas). , “MODO (MP3, JPEG)” foi ajustado em “ÁUDIO (MP3)” (página 58). As faixas de áudio MP3 e os arquivos de imagem JPEG iniciam a reprodução simultaneamente. , “MODO (MP3, JPEG)” está ajustado em “AUTO” (página 58). ,continua 76 Os nomes do álbum, faixa ou arquivo não aparecem corretamente. , O reprodutor pode exibir somente números e letras do alfabeto. Outros caracteres são exibidos como asteriscos “*”. O aparelho não reproduz o disco a partir de seu início. , Foi selecionada Reprodução Programada, Reprodução Aleatória, Reprodução Repetida ou A-B Repetição (página 31). , Retomada de reprodução está atuando (página 27). O reprodutor inicia automaticamente a reprodução do disco. , O disco possui a função de reprodução automática. , “AUTO REPRODUÇÃO” em “AJUSTE PERSONALIZADO” está ajustado em “ATIVADO” (página 70). Ao reproduzir um disco DVD-RW, aparece a mensagem “Copyright lock” e a tela fica azul. , As imagens captadas por emissões digitais, etc., podem conter sinais de proteção contra cópias, como sinais de proteção completa contra cópias, sinais de cópia individual e sinais sem restrições. Ao reproduzir imagens que contenham sinais de proteção contra cópias, é possível que apareça uma tela azul no lugar das imagens. A busca de imagens para reproduzir, pode demorar um pouco. A reprodução pára automaticamente. , Durante a reprodução do disco contendo um sinal de pausa automática, o reprodutor pára a reprodução neste sinal. Não é possível efetuar algumas funções de Parada, Procura, Câmera Lenta, Reprodução Repetida, Reprodução Aleatória ou Reprodução Programada. , Dependendo do disco, você não conseguirá realizar algumas das operações acima. Veja o Manual de Instruções que acompanha o disco. Não é possível mudar o idioma da trilha sonora. , Tente utilizar o menu do DVD em vez de selecionar diretamente pela tecla de seleção do controle remoto (página 28). , Faixas com vários idiomas não estão gravadas no DVD em reprodução. , A alteração do idioma para a trilha sonora está proibida no DVD. Não é possível mudar ou desativar o idioma da legenda. , Tente utilizar o menu do DVD em vez de selecionar diretamente pela tecla de seleção do controle remoto (página 28). , Legendas de vários idiomas não estão gravadas no DVD em reprodução. , A alteração do idioma para a legenda está proibida no DVD. Não é possível mudar os ângulos. , Tente utilizar o menu do DVD em vez de selecionar diretamente pela tecla de seleção do controle remoto (página 28). , Cenas de diferentes ângulos não estão gravadas no DVD em reprodução. , O ângulo poderá ser mudado somente quando o indicador “ ” acender no visor do painel frontal (página 11). , A mudança de ângulo está proibida no DVD. O reprodutor não opera corretamente. , Eletrostática e outros fatores podem afetar a operação do reprodutor. Neste caso, desconecte o cabo de alimentação CA e conecte-o novamente. 5 números ou letras são exibidos na tela e no visor do painel frontal. , A função de autodiagnóstico está ativada (Veja a tabela na página 77). 77 Informações adicionais O disco não é ejetado e “LOCKED” aparece no visor do painel frontal. , O bloqueio para crianças está ativado (página 27). A gaveta de disco não abre e “TRAY LOCKED” aparece no visor do painel frontal. , Entre em contato com o Serviço Autorizado Sony. “Erro de dados” aparece na tela do TV durante a reprodução de um DATA CD/ DATA DVD. , O arquivo JPEG ou a faixa de áudio MP3 que deseja reproduzir está danificado. , Os dados não são um arquivo MPEG-1 Camada de Áudio 3. , O arquivo de imagem de formato JPEG não é compatível com DCF (página 52). , O arquivo de imagem JPEG possui a extensão “.JPG” ou “.JPEG”, mas não está no formato JPEG. Função Autodiagnóstico (Quando letras/números aparecem no visor do painel frontal) Quando a função autodiagnóstico estiver ativada para prevenir que o reprodutor funcione de maneira inadequada, um número de serviço de 5 caracteres com combinação de letras e números (ex.: C 13 50) aparecerá na tela e no visor do painel frontal. Neste caso, verifique a tabela a seguir. 3 primeiros caracteres do número de serviço Causa e/ou solução C 13 O disco está sujo ou foi gravado com um formato que não é compatível com este reprodutor (página 8). ,Limpe o disco com um pano macio ou verifique o formato (página 2). C 31 O disco não está inserido corretamente. ,Reinsira o disco corretamente. E XX (xx é um número) Para prevenir mau funcionamento, o reprodutor ativou a função autodiagnóstico. ,Entre em contato com o Serviço Autorizado Sony e informe o número de serviço de 5 caracteres. Exemplo: E 61 10 C:13:50 www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 78 Glossário Álbum (página 53, 54) Unidade na qual se armazena os arquivos de imagem em JPEG ou faixas de áudio MP3 em um DATA CD/DATA DVD (“Álbum” é uma definição exclusiva deste reprodutor). Áudio MPEG (página 22, 73) Sistema internacional de codificação de padrões utilizado para comprimir sinais de áudio digital aprovado por ISO/IEC. MPEG 1 admite até 2 canais de som estéreo. MPEG 2, utilizado nos DVD, admite até 7.1 canais de som surround. Arquivo (página 53, 55) Uma imagem JPEG gravada em um DATA CD/DATA DVD (“Arquivo” é uma definição exclusiva para este reprodutor). Um arquivo simples é constituído por uma única imagem. Capítulo (página 11) Seções de um filme ou trecho de uma música que são menores que títulos. Um título é composto por vários capítulos. Dependendo do disco, pode não haver nenhum capítulo gravado. Dolby Digital (página 22, 73) Tecnologia de compressão de áudio digital desenvolvida pela Dolby Laboratories. Esta tecnologia é compatível com som surround de multicanais. O canal traseiro é estéreo e há um canal independente de subwoofer neste formato. Dolby Digital proporciona os mesmos canais independentes de alta qualidade de áudio digital encontrados nos sistemas de áudio surround “Dolby Digital” de cinema. Obtém-se uma ótima separação de canais porque todos os dados de canais são gravados separadamente e ocorre pouca deterioração porque todos os dados de canais são processados digitalmente. DTS (página 22, 73) Tecnologia de compressão de áudio digital desenvolvida pela Digital Theater Systems, Inc. Esta tecnologia é compatível com som surround multicanais. O canal traseiro é estéreo e existe um canal independente de subwoofer neste formato. O DTS proporciona os mesmos canais independentes de alta qualidade de áudio digital. Obtém-se uma ótima separação de canais porque os dados de canais são gravados separadamente e ocorre pouca deterioração porque todos os dados de canais são processados digitalmente. VÍDEO DVD (página 6) Um disco que pode conter até 8 horas de imagem em movimento, embora o diâmetro seja igual ao de um CD. A capacidade de armazenamento de dados de um DVD de uma camada e um lado é de 4,7 GB (Giga Byte), que é 7 vezes a capacidade de um CD. A capacidade de armazenamento de dados de um DVD de dupla camada, e um lado, é de 8,5 GB; de um DVD de uma camada e dois lados é de 9,4 GB e de um DVD de dupla camada e dois lados é de 17 GB. Os dados da imagem utilizam o formato MPEG 2, um dos padrões mundiais em tecnologia de compressão digital. Os dados da imagem são comprimidos em aproximadamente 1/40 do seu tamanho original. O DVD também utiliza a tecnologia de codificação de índice variável que muda os dados a serem distribuídos de acordo com a condição da imagem. Os dados de áudio são gravados no formato multicanal, como o Dolby Digital, permitindo que se aprecie uma presença de áudio mais real. Além disso, várias funções avançadas como seleção de ângulos, seleção de idiomas e a função de Restrição de Reprodução estão disponíveis com o DVD. DVD-RW (página 6) Um DVD-RW é um disco gravável e regravável que possui o mesmo tamanho de um VÍDEO DVD. O DVD-RW possui dois modos diferentes: o modo VR e o modo Vídeo. O DVD-RW criado no modo Vídeo possui o mesmo formato de um VÍDEO DVD, enquanto o disco criado no modo VR (gravação de vídeo) permite a programação ou edição de dados. 79 Informações adicionais DVD+RW (página 6) Um DVD+RW (mais RW) é um disco gravável e regravável. O DVD+RW utiliza um formato de gravação que pode ser comparado com o formato VÍDEO DVD. Formato normal (Entrelaçado) (página 20) O formato Normal (Entrelaçado) exibe linha sim linha não de uma imagem como um campo unitário e é o método padrão para exibir imagens na televisão. O campo de número par mostra as linhas de número par de uma imagem e o campo de número ímpar mostra as linhas de número ímpar de uma imagem. Formato progressivo (página 20) Comparado ao formato Normal (Entrelaçado), que mostra alternadamente linha sim linha não de uma imagem (campo) para criar um quadro, o formato Progressivo mostra toda a imagem de uma vez como um único quadro. Isto significa que enquanto o formato Entrelaçado mostra 30 quadros/60 campos (25 quadros/50 campos) por segundo, o formato Progressivo pode mostrar 60 quadros por segundo. A qualidade geral da imagem melhora e as imagens estáticas, textos e as linhas horizontais aparecem mais nítidas. Este reprodutor é compatível com o formato progressivo 480 ou 576. JPEG Progressivo Os JPEGs Progressivos são utilizados geralmente na internet. Eles são diferentes de outros JPEGs, pois eles aparecem gradualmente (“fade in”), em vez de serem desenhados de cima para baixo quando exibido em um navegador. Este recurso permite que você visualize a imagem enquanto ela é carregada. Softwares baseados em filmes, softwares baseados em vídeo (página 20) Os DVDs podem ser classificados como programas baseados em Filmes ou Vídeo. DVDs baseados em filmes contém as mesmas imagens (24 quadros por segundo) mostradas em cinemas. E os DVDs baseados em vídeos, como novelas e seriados cômicos de televisão, mostram imagens com 30 quadros/60 campos por segundo. Título (página 11) A seção mais longa de uma imagem ou atração musical de um DVD, filme, etc., no software de vídeo ou o álbum inteiro de um software de áudio. www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 2-1 DVP-NS31P Nota: Siga o procedimento de desmontagem conforme em ordem dada. 2-1. TAMPA SUPERIOR SEÇÃO 2 DESMONTAGEM 2-2. PAINEL FRONTAL MONTADO 4 parafuso 5 parafuso 3 Tampa da bandeja 6 Tres parafusos +BV3 (3-CR) 1 Dust Cover 2 7 Painel frontal montado 5 Trava 3 Trava 2 Trava 6 Trava 1 Trava a b b 4 Trava www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 2-2 DVP-NS31P 2-3. MECANISMO DE CARREGAMENTO 1 Tres parafusos +BV3 (3-CR) 2 Mecanismo de carregamento 1 FMO-004 Cabo Flata Flexivell (CN101, 24P) 3 FMS-003 Cabo Flata Flexivell (CN202, 5P) 2 MD-108 cabos (CN201, 6P) www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 2-3 DVP-NS31P 2-4. BLOCO DE UNIDADE OTICA (KHM-310CAA/C2RP) 5 FMD-004 Cabo Flat Flexivel (CN101, 24P) 4 MD-108 Cabo (CN201, 6P) 1 Quatro parafusos para amortecedor 6 Dois Amortecedores 6 Dois Amortecedores 3 Unidade Ótica (KHM-310CAA/C2RP) 2 Suporte FFC Cuidados com o diodo laser : O diodo laser é extremamente sensível a Descarga de Corrente Eletroestatica (ESD): Após retirar o cabo flexível FMD-004 do CN101 da placa MV-045 imediatamente aterre o cabo flexível FMD-004 utilizando um clip metálico conforme ilustrado. Nota: Solde trilha de aterramento antes de remover o cabo do conector 24 pinos. Shortland Position www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 2-4 DVP-NS31P 2 Dois parafusos +BV3 (3-CR) 1 Conector (cabo PM-119 CN201, 10P) 3 Placa de Fonte 2-5. PLACAS MV-045 e IF124 2-6. FONTE CHAVEADA 5 FMD-004 Cabo Flexivel (CN101, 24P) 7 Placa MV-045 2 Cabo MD-108 (CN201, 6P) 3 Cabo flexivel FMS-003(CN202, 5P) 6 Cinco parafusos +BV3 (3-CR) 6 Dois parafusos +BV3 (3-CR) 1 Tres parafusos +BV3 (3-CR) 4 Conector(Placa a placa) Connector (CN401, 17P) a c d d a c b 8 Placa IF-124 Nota: Ponto de Cuidado sobre a placa IF-124 When handling IF-124 PWB avoid contact with the sharp metal edge on the top side of Vacuum Fluorescent Display (ND401). www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 2-5 DVP-NS31P 2-7. VISTA INTERNA MS-203 MONTADA Unidade Ótica (KHM-310CAA/C2RP) VISTA SUPERIOR VISTA INFERIOR www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 2-6 DVP-NS31P 2-6E 2-8. LOCALIZAÇÃO DAS PLACAS Placa da fonte Placa IF-124 (INTERFACE) PlacaMV-045 Board (CPU, Servo-DSP, AVDEC, DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER) www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P SEÇÃO 3 DIAGRAMA EM BLOCOS 3-1. DIAGRAMAS EM BLOCOS GERAL 3-1 3-2 Notes: MV-045 mounted PWB must be replaced if IC103 (EEPROM IC) is damaged or not functioning. The old MV-045 mounted PWB must be completely disposed. IC408 IC102 FLASH MEMORY EEPROM IC103 IC101 IC406 IC108 IC104 IC407 3.3V REGULATOR IC VFD DRIVER CIRCUIT SDRAM RESET IC P-CONT O/I POWER TRANSFORMER SECONDARY PRIMARY SW+8V SW+5V SW+3.3V EVER-10V EVER+5V EVER+11V IC201 FOCUS TRACKING COIL DRIVE SPINDLE/SLED /LOADING MOTOR DRIVE IC401 J301 AUDIO/VIDEO OUTPUT AUDIO LPF IC304 VIDEO BUFFER DA CONVERTER MICROPROCESSOR RF AMP SERIAL BUS IC404 ND401 IC406 IF MICON VFD KEY FUNCTION SW-10V SWITCHING REGULATOR EVER +5V IR RECEIVER RESET IC SPINDLE MOTOR SLED MOTOR M M M LOADING MOTOR CHUCK/TRAY DETECT OPTICAL DEVICE DVD / CD PDIC FOCUS COIL TRACKING COIL BASE UNIT SERVICE ASSY KHM-310CAA/C2RP INLIMIT SENSOR LED Vkk EVER 3.3V MV-045 BOARD (SEE PAGE 3-5 to 3-13) IF-124 BOARD (SEE PAGE 3-14 to 3-15) w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P 3-3 3-4 3-2 DIAGRAMAS EM BLOCOS DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO Transformer PC101 Photo Coupler IC611 Shunt Reg L312 L512 D511 D311 L211 Q211 Q712 Q311 P.CONT Q501 SW-10V SW + 5V SW + 3.3V MUTE DRIVER D401 Q401 AU-10V Q416 +5V Reg IC403 Audio Buffer IC401/402 Motor Driver IC201 FLD ND401 3.3 Reg IC IC407 PROG LED D401/407 DC-DC CONV T101 VFD DRIVER CIRCUIT FUNCTION KEY Reset IC IC408 IR Receiver IC406 IF MICON IC404 Q401/402 CN106 CN401 11 CN109 IC404, 405 Optical Out Audio DAC IC406 Coaxial Q411 RESET IC IC108 FLASH ROM IC102 EEPROM IC103 SDRAM IC104 1.8V Reg IC110 3.3V Reg IC 105/7 -5V Reg IC303 Video Buffer IC304 MTK IC IC101 VCC OPTICAL DEVICE EVER + 5V POWER EVER-10V SW+5V SW+3.3V EVER+5V EVER+11V AU+11V SW+8V CN501 CN201 Q611 L421 D411 D211 2 Line fiters Switching IC & Circuit Bridge Rectifier Diode F101 CN101 L101, L102 ACIN 1 2 T101 8 9 10 6 5 4 3 1 3 1 8 9 10 15 13 11 15 13 11 6 5 4 POWER BOARD (SRV1501WW) (SEE PAGE 4-21 to 4-28) MV-045 BOARD (SEE PAGE 4-5 to 4-16) IF-124 BOARD (SEE PAGE 4-17 to 4-20 ) The components identified by mark or dotted line with mark are critical for safety. Replace only with part number specified. w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P 3-3. DIAGRAMA EM BLOCO DAS CONTROLE DE SISTEMA E PROCESSADOR DE SINAL 3-5 3-6 145 146,147,149~151,158~160 IC102 IC101 CXD9849R MICROPROCESSOR AVDECODER SERVO DSP 16M ROM IC104 64M SDRAM RAO~RA11 53~61,67~72,74~76,78,89,92,93 AO~A20 115,117,118,120,121,123~126,128~133,135 RDO-RD15 81~84,86~88,91 HDO – HD7 DQM1 DQMO BA1 SCL SDA 113 137 143 BA0 140 RAS 139 CAS 138 RWE 142 RCS 156 RCLK 157 CKE 101 110 100 99 98 105 IFSCK IFSDO IFBSY 66 77 79 IOWR IOCS IOOE IFSDI PRST XIFCS ACLK SPDIF XRST MAMUTE 51 220 225 215 SPDIF ACLK ABCK ALRCK 214 213 ABCK ALRCK MAMUTE C V MUTE Y V Y/G CB/B CR/R WIDE 196 194 198 200 202 203 171 ASDATA4 222 ASDATA4 C Y CVBS Y/G CB/B CR/R WIDE 229 228 XTALI XTALO XRST 102 103 6 5 IC103 EEPROM SCL SDA IC101 C/BAR PB 5 IC101 C/BAR PB 6 IC101 7 IC101 8 202 203 200 198 199 196 IC101 C/BAR PB 4 IC101 C/BAR PB 3 IC 108 RESET IC CN 106 CN 403 1 MV-045 BOARD (SEE PAGE 4-7 to 4-8) TO MV-045 AUDIO (SEE PAGE 3-9) TO MV-045 VIDEO (SEE PAGE 3-11) IFBSY IFSCK IFSDO XIFCS IFSDI XSYSRST V MUTE A MUTE TO IF 124 INTERFACE (SEE PAGE 3-13) A_MUTE TO MV-045 AUDIO (SEE PAGE 3-9) 13 16 11 15 9 7 5 6 9 5 7 4 6 2 10 14 2 0.7Vp-p 27MHz 3.3Vp-p IC101 9 228 63.5usec 0.7Vp-p 63.5usec 1Vp-p 63.5usec 280 mVp-p (NTSC) 300 mVp-p (PAL) 63.5us 1Vp-p 63.5usec 1Vp-p 63.5usec IC101 11 215 3.3Vp-p 24MHz IC101 10 156 3.3Vp-p 110MHz CN 301 X102 w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P 3-7 3-8 BASE UNIT KHM-310CAA/C2RP SLED MOTOR SPINDLE MOTOR LIMIT DETECT CN201 30 29 36 37 34 10 13 15 4 1 D03- D03+ 28 27 D04- D04+ D01+ D01- D02+ D02- 24 25 D05+ D05- 22 23 20 21 18 19 MDI2 MDI1 LD01 TSD_M MUTE MUTE123 SPFG TROPENPWM DMO FMO TRO FOO LD02 6 DVDRFIP TPI TNI 177 179 OCSW CKSW 176 LIMITSW IN1- IN2- IN3- IN4- CTL 20 22 MUTE4 TSD_M 7 19 21 6 45 OPO RES1 RES2 MUTE123 PS IC201 FAN8036L MOTOR DRIVER IC IC101 CXD9849R RF AMPLIFIER LDM+ LDM- OKSW1 OCSW1 FCS- FCS+ TRK+ TRK- LD (780) LD (650) PD RF F E LOADING MOTOR CHUCK TRAY/ DETECT MS-203 BOARD FOCUS COIL TRACKING COIL DVD/CD LD MODULE 1 2 5 6 4 CN202 5 4 2 1 DVD/CD LD DRIVE Q102 2~5 8~11 24 23 22 21 6 2 5 14 10 17 20 C D A B 19 16 15 CN101 DVD/CD PDIC 186 FWD 185 178 174 170 47 39 37 38 41 42 REV 16 FWD 17 REV 35 MV-045 BOARD (SEE PAGE 4-9 to 4-10) (0.5Vp-p to 1.1Vp-p) (0.65Vp-p to 1.48Vp-p) IC101 6 (DVD PB) 2 IC101 6 (CD PB) 1 200nsec 100nsec SP- SP+ SL- SL+ LIMIT D V P - N S 5 0 P O C O 3.4 DIAGRAMA EM BLOCO RF/SERVO w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P 3-9 3-10 3.5 DIAGRAMA EM BLOCO DE ÁUDIO 16 15 1 3 5 7 8 6 2 4 L R R442 R443 R413 MV-045 BOARD (SEE PAGE 4-13 to 4-14) SYSTEM CONTROL (SEE PAGE 3-5 to 3-6) SPDIF IC406 IC401 MUTE DRIVER Q402, Q404, Q405 AOUTR- MCLK SDTI PDN CSN BICK LRCK CCLK CDTI DZFR DZFL MAMUTE AOUTR + AOUTL+ AOUTL- AUDIO AMPLIFIER AUDIO D/A CONVERTER LINE OUT Q411 BUFFER R435 J301 COAXIAL A MUTE + – + – 11 12 10 9 Q408 MUTE 2 3 5 6 1 7 Q407 MUTE 3.3Vp-p 40.71ns IC406 1 (DVD) 13 3.3Vp-p 44.24ns IC406 1 (CD) 12 SYSTEM CONTROL (SEE PAGE 3-5 to 3-6) ACLK ALRCK ABCK XDACS ASDATA4 XRST ADSK ADSOO w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P 3-11 3-12 3-6. DIAGRAMA EM BLOCO DE VIDEO S VIDEO OUT 32 29 27 31 23 25 21 8 11 13 1 16 3 5 Y C COMPONENT VIDEO OUT Y Cb Cr C Y V VIDEO IN VIDEO OUT MUTE Y OUT Y IN C IN C OUT MUTE2 Y IN Y OUT Y Cb Cr Cb IN Cr IN Cb OUT Cr OUT VIDEO COMBO JACK J301 H 2.5Vp-p IC304 wl 15 H 1.8Vp-p IC304 ea 19 H 2.0Vp-p IC304 wg 16 H 1.4Vp-p IC304 wa 18 H 1.4Vp-p IC304 wd 17 H 2.0Vp-p IC304 wj 14 VIDEO BUFFER IC304 MV-045 BOARD (SEE PAGE 4-11 to 4-12) SYSTEM CONTROL (SEE PAGE 3-5 to 3-6) w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P 3-13 3-14E 3-7. DIAGRAMA EM BLOCO DO CONTROLE DE INTERFACE 3.3V REGULATOR IC IC 407 IC 406 IC 408 80 11 8 1 2 1 3 40 PROG LED IR 78 5 VCC VDD /RST VKK 50 69 71 77 12 38 4 11 D401 D407 EVER+3.3V EVER+3.3V EVER+3.3V RESET IC IR RECEIVER IC VFD DRIVER CIRCUIT ND401 FLUORESCENT INDICATOR TUBE SW-10V 1 2 40 41 SEG 1-20 DIG 1-7 IC 404 IF CON AD1 AD2 XIN XOUT 36 34 35 26 27 24 23 17 16 15 14 7 2 3 SYSRST /CS SI SO /SC /AMUTE /VMUTE BUSY PCONT 37 POWER O/C SYSRST EVER+5V SW-10V SW+3.3V XIFCS SOO SIO SCO A-MUTE V-MUTE XIFBUSY PCONT POWER-SWITCH CN401 S401 S409 OPEN/ CLOSE R431 R430 S405 S404 S403 S408 S402 R429 R428 S406 S410 S407 PROG PROG STOP PREV PREV NEXT PAUSE PLAY X401 8MHz IF-124 BOARD (SEE PAGE 4-19 to 4-20) 4 5 11 13 15 14 12 16 10 2 4 7 6 9 5 SYSTEM CONTROL (SEE PAGE 3-5 to 3-6) w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P 1 A B C D E F G H I 2 12 13 11 10 9 8 7 6 5 4 3 14 15 SEÇÃO 4 PRACAS DE CIRCUITO IMPRESSO E DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS 4-1 4-2 M M SWITCHING REGULATOR IF-124 BOARD MV-045 BOARD MS-203 BOARD BASE UNIT OPTICAL DEVICE SW+8V SC_IN (N) 2P AC_IN (L) 2 1 1 1-963-090-11 Harness PM-119 10P CNXXX 10P CN501 MTR GND 2 EVER+11V 3 EVER+5V 4 SW+3.3V 5 SW+5V 6 GND 7 P-CONT 8 POWER SW 9 EVER-10V 10 SW+8V 1 MTR GND 2 EVER+11V 3 EVER+5V 4 SW+3.3V 5 SW+5V 6 GND 7 P-CONT 8 POWER SW 9 EVER-10V 10 GND POWER_SWITCH SW-10V A_MUTE EVER+3.3V PCONT SW+3.3V V_MUTE SCO GND SOO SIO XIFBUSY XIFCS 3.3V_MNT SYSRST GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 GND POWER_SWITCH SW-10V A_MUTE EVER+3.3V PCONT TXD PI TE FE GND RF 5 4 3 2 1 OCSW1 / REV CKSW1 / FWD GND / CTL LDM- LDM+ 1 2 3 4 5 OCSW1 / REV CKSW1 / FWD GND / CTL LDM- LDM+ 5 4 3 2 1 RXD GND +3.3V V2REF0 RF MON 1 2 3 4 5 6 SW+3.3V V_MUTE SCO GND SOO SIO XIFBUSY XIFCS 3.3V_MNT SYSRST GND 17P CN401 17P *CN106 6P CN105 5P CN103 TO SERVO JIG 5P CN202 CN001 5P 1-830-283-11 FFC (FIM-003) 1.0 pitch 24P CN101 GND (LD) 1 LD (650) 2 N.C 3 N.C 4 PD 5 LD (780) 6 VR (650) 7 VR (780) 8 N.C 9 VoE/e+g 10 Vcc 11 Vc 12 GND (PDIC) 13 VoF/f+n 14 VoB/b 15 VoA/a 16 RF 17 (LO:DVD, HI:CD) MSW 18 VoD/d 19 VoC/c 20 TRK- 21 TRK+ 22 FCS+ 23 FCS- 24 24P CN101 GND (LD) 24 LD (650) 23 N.C 22 N.C 21 PD 20 LD (780) 19 VR (650) 18 VR (780) 17 N.C 16 VoE/e+g 15 Vcc 14 Vc 13 GND (PDIC) 12 VoF/f+n 11 VoB/b 10 VoA/a 9 RF 8 (LO:DVD, HI:CD) MSW 7 VoD/d 6 VoC/c 5 TRK- 4 TRK+ 3 FCS+ 2 FCS- 1 1-830-282-12 FFC (FMD-004) 0.5 pitch HARNESS MD-108 1-963-091-11 SP- SP+ LIMIT (GND) LIMIT SL- SL+ 1 2 3 4 5 6 6P CN201 SP- SP+ LIMIT (GND) LIMIT SL- SL+ 6 5 4 3 2 1 6P CNXXX SPINDLE MOTOR LIMIT SWITCH SLIDER MOTOR FRAME SCHEMATIC DIAGRAM 4-1. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DAS PLACAS w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P 4-3 4-4 Para placas de circuito impresso: • : indica um componente montado do lado com- ponente. • : indica um componente montado do lado impresso. • a : Furo passante • : Padrão para o lado que não é (As de mais faces não são indicadas) Para diagramas esquemáticos: • T Todos os capacitores estão em µF a menos que especifidado. pF : µµF. 50V a menos que especificados, exceto para os eletroliticos e os de tântalo. • Todos os resistores esto em ohms,1/4W (resistores chip:1/10W) a menos que especificados. kΩ = 1000Ω, MΩ = 1000kΩ. • Tenha cuidado ao trocar componentes tipo chip. Não aqueça muito os plos negativo do capacitores de tântalo porque ele pode ser danificado por temperatura elevada. • Todos os resistores variáveis e ajustáveis tem a caracte- rística da curva B, a menos que especificados. • : resistor anti-chama • : resistor fusível • : descrição no painel • f : componente interno • : ajuste para reparo • Números circulados se referem a formas de onda. • As tensões estão em DC entre os pontos de medida. • As leituras são feitas com um sinal de barras coloridas de um disco de DVD enquanto este é reproduzido. • As leituras são feitas com um multmetro digital (DC 10MΩ). • Variações de tensão são considerados normais, desde que dentro dos limites de tolerância. Atenção: Lado do circuito impresso: Peças do lado A, vistas do (Lado A) lado A são indicadas. Lado dos componentes: Peas do lado B, vistas do lado (Lado B) B so indicadas. Quando solicitar peas pelo código, por favor indique também o nome da placa a que ela pertence. Nota: Oa componentes identificados com a marca são críticos para a segurança. Somente os subs- titua por peças identificadas nesse manual 4-2.PRACAS DE CIRCUITO IMPRESSO E DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS ESTA NOTA E COMUM PARA PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO E DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS (Notas adicionais estão impressas nas folhas dos esquemas) PLACA MV-045 IC101 C/BAR PB IC101 C/BAR PB IC101 C/BAR PB IC101 9 228 156 215 IC101 6 (CD PB) 1 200nsec IC101 6 (DVD PB) 2 100nsec 5 1Vp-p 63.5usec IC101 C/BAR PB 6 1Vp-p 63.5usec IC101 7 0.7Vp-p 63.5usec IC101 8 0.7Vp-p 63.5usec 3.3Vp-p 203 202 200 198 194 196 4 1Vp-p 63.5usec 3 63.5us 3.3Vp-p 24MHz IC101 11 3.3Vp-p 110MHz 27MHz IC101 10 3.3Vp-p 44.24ns IC406 1 (CD) 12 3.3Vp-p 40.71ns IC406 1 (DVD) 13 IC304 wl C/BAR PB 15 2.5V H IC304 wg C/BAR PB 16 2.0Vp-p H IC304 wj C/BAR PB 14 2.0Vp-p H IC304 ea C/BAR PB 19 1.8Vp-p H IC304 wd 17 1.4Vp-p 63.5usec IC304 wa 18 1.4Vp-p 63.5usec (0.5Vp-p to 1.1Vp-p) (0.65Vp-p to 1.48Vp-p) 280 mVp-p (NTSC) 300 mVp-p (PAL) 4-3. FORMAS DE ONDAS WAVEFORM MV-045 P w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P D C E F B A 1 2 5 4 3 IF-124 board (INTERFACE) MV-045 board (CPU, Servo-DSP, AVDEC, DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER) Power board PLACA MV-045 LADO A IC101 C-4 IC102 B-3 IC103 B-4 IC104 C-5 IC108 A-2 IC110 D-2 IC201 B-2 IC401 E-4 IC402 E-4 IC404 G-5 IC405 G-4 IC406 E-4 Q101 C-4 Q102 D-2 Q103 C-4 Q304 F-3 Q305 F-2 Q307 F-4 Q371 F-1 Q372 F-1 Q373 E-1 Q374 F-1 Q401 E-3 Q402 E-5 Q403 E-3 Q404 E-4 Q405 F-4 Q406 E-5 Q409 E-5 Q410 F-5 Q414 F-3 Q417 F-2 Q501 E-1 Q502 E-1 Q503 D-1 Q504 D-1 D201 A-2 D310 E-2 D501 A-3 D402 E-4 D403 F-4 D405 E-4 LADO B IC105 B-3 IC106 D-4 IC107 D-3 IC303 F-5 IC304 F-4 IC403 E-3 IC501 A-3 Q407 F-3 Q408 F-3 Q411 F-1 Q416 E-3 D308 F-4 D309 F-4 D401 E2 D404 E-3 There are a few cases that the part printed on this diagram isn’t mounted in this model. For printed wiring board CPU, Servo-DSP, AVDEC, DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER MV-045 PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO MV-045 (CPU, Servo-DSP, AVDEC, DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER) : Utilizada solda sem chumbo PLACA MV-045 LADO A PLACA MV-045 LADO B 4-5 D C E F G B A 1 2 5 4 3 w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P 1 A B C D E F G H I J 2 12 13 11 10 9 8 7 6 5 4 3 14 15 4-7 4-8 CPU, Servo-DSP, AVDEC MV-045 (1/5) Para Diagrama Esquematico • Refer to page 4-5 for printed wiring board of MV-045 board. • Refer to page 4-4 for waveform MV-045 BOARD (1/5) CPU, Servo-DSP, AVDEC -REF.NO.:1000 SERIES- XX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE XX w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P 1 A B C D E F G H I J 2 12 13 11 10 9 8 7 6 5 4 3 14 15 4-10 DRIVE MV-045 (2/5) 4-9 Para Diagrama Esquematico • Refer to page 4-5 for printed wiring board of MV-045 board. • Refer to page 4-4 for waveform MV-045 BOARD (2/5) DRIVE -REF.NO.:1000 SERIES- XX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P 1 A B C D E F G H I J 2 12 13 11 10 9 8 7 6 5 4 3 14 15 4-11 4-12 VIDEO MV-045 (3/5) Para Diagrama Esquematico • Refer to page 4-5 for printed wiring board of MV-045 board. • Refer to page 4-4 for waveform MV-045 BOARD (3/5) VIDEO -REF.NO.:1000 SERIES- XX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE SIGNAL PATH VIDEO SIGNAL CHROMA PB Y Y/CHROMA AUDIO SIGNAL w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P 1 A B C D E F G H I J 2 12 13 11 10 9 8 7 6 5 4 3 14 15 4-13 4-14 MV-045 BOARD (4/5) AUDIO -REF.NO.:1000 SERIES- XX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE Para Diagrama Esquematico • Refer to page 4-5 for printed wiring board of MV-045 board. • Refer to page 4-4 for waveform AUDIO MV-045 (4/5) SIGNAL PATH VIDEO SIGNAL CHROMA PB Y Y/CHROMA AUDIO SIGNAL w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P 1 A B C D E F G H I J 2 12 13 11 10 9 8 7 6 5 4 3 14 15 4-15 4-16 POWER MV-045 (5/5) Para Diagrama Esquematico • Refer to page 4-5 for printed wiring board of MV-045 board. • Refer to page 4-4 for waveform MV-045 BOARD (5/5) POWER -REF.NO.:1000 SERIES- XX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE The components identified by mark or dotted line with mark are critical for safety. Replace only with part number specified. w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P A B C 1 2 7 6 5 4 3 A B C 1 2 7 6 5 4 3 4-17 4-18 IF-124 PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (INTERFACE) There are a few cases that the part printed on this diagram isn’t mounted in this model. For printed wiring board PLACA IF-124 LADO A • : Utilizada solda sem chumbo INTERFACE IF-124 PLACA IF-124 LADO B Placa da Fonte IF-124 Board (INTERFACE) MV-045 Board (CPU, Servo-DSP, AVDEC, DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER) IF-124 BOARD A SIDE IC406 A-5 D401 B-6 D407 A-7 B SIDE IC404 B-7 IC407 B-2 IC408 B-5 Q401 B-2 Q402 B-2 D402 B-3 D403 B-2 D404 B-2 D405 B-2 D406 B-3 w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 1 A B C D E F G H I J 2 12 13 11 10 9 8 7 6 5 4 3 14 15 DVP-NS31P 4-19 4-20 Para Diagrama Esquemático • Refer to page 4-17 for printed wiring board of IF-124 board. IF-124 BOARD INTERFACE -REF.NO.:1000 SERIES- XX MARK:NO MOUNT NO MARK:PB MODE MARKED:MOUNT TABLE INTERFACE IF-124 w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P B A 1 2 7 6 5 4 3 1-478-539-13 B A 1 2 7 6 5 4 3 PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO POWER BLOCK (SRV1501WW) PLACA DE FONTE (SRV1501WW) (LADO A) PLACA DE FONTE (SRV1501WW) (LADO B) For printed wiring board There are a few cases that the part printed on this diagram isn’t mounted in this model. PLACA DE FONTE (SRV1501WW) LADO A IC101 B-4 IC611 A-6 Q211 A-6 D101 A-4 D102 A-3 D103 A-3 D104 A-3 D105 B-4 D106 B-4 D107 A-4 D108 A-4 D211 A-5 D212 C-5 D213 A-6 D311 B-5 D312 B-5 D313 B-5 D315 A-6 D317 A-6 D318 A-7 D411 B-5 D511 C-5 LADO B Q311 A-1 Q611 A-2 Q712 A-1 4-25 4-26 POWER BOARD POWER BLOCK (SRV1501WW) • : Utilizada solda sem chumbo. IF-124 board (INTERFACE) MV-045 board (CPU, Servo-DSP, AVDEC, DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER) Power board w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com DVP-NS31P 1 A B C D E F G H I J 2 12 13 11 10 9 8 7 6 5 4 3 14 15 8.2K 10/50 SW3.3V Para Diagrama Esquematico • Refer to page 4-25 for printed wiring board of Power Board. PLACA DE FONTE PLACA DE FONTE (SRV1501WW) -REF.NO.:1000 SERIES- XX MARK:NO MOUNT NO MARK:PB MODE MARKED:MOUNT TABLE The components identified by mark or dotted line with mark are critical for safety. Replace only with part number specified. 4-27 4-28E POWER BOARD POWER BLOCK (SRV1501WW) w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 5-1 DVP-NS31P SEÇÃO 5 DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES DOS PINOS DE IC Pin No. Pin name Type Function 1 AGND Ground pin for analog circuitry 2 DVDA Analog Input AC coupled input path A 3 DVDB Analog Input AC coupled input path B 4 DVDC Analog Input AC coupled input path C 5 DVDD Analog Input AC coupled input path D 6 DVDRFIP Analog Input AC coupled DVD RF signal input RFIP 7 DVDRFIN Analog Input AC coupled DVD RF signal input RFIN 8 MA Analog Input DC coupled main-beam RF signal input A 9 MB Analog Input DC coupled main-beam RF signal input B 10 MC Analog Input DC coupled main-beam RF signal input C 11 MD Analog Input DC coupled main-beam RF signal input D 12 SA Analog Input DC coupled sub-beam RF signal input A 13 SB Analog Input DC coupled sub-beam RF signal input B 14 SC Analog Input DC coupled sub-beam RF signal inputC 15 SD Analog Input DC coupled sub-beam RF signal input D 16 SDFON Analog Input CD focusing error negative input 17 SDFOP Analog Input CD focusing error positive input 18 TNI Analog Input 3 beam satellite PD signal negative input 19 TPI Analog Input 3 beam satellite PD signal positive input 20 MDI1 Analog Input Laser power monitor input 21 MDI2 Analog Input Laser power monitor input 22 LDO2 Analog Output Laser driver output 23 LDO1 Analog Output Laser driver output 24 SVDD3 Power Analog 3.3V power 25 CSO Analog Output Central servo 26 RFLVL Analog Output RFRP low pass output 27 SGND Ground Ground pin for analog circuitry 28 V2REFO Analog Output Reference voltage 2.8V 29 V20 Analog Output Reference voltage 2.0V 30 VREFO Analog Output Reference voltage 1.4V 31 FEO Analog Output Focus error monitor output 32 TEO Analog Output Tracking error monitor output 33 TEZISLV Analog Output TE Slicing Level 34 OP_OUT Analog Output OP amp output 35 OP_INN Analog Input OP amp negative input 36 OP_INP Analog Input OP amp positive input 37 DMO Analog Output Disc motor control output.PWM output 38 FMO Analog Output Feed motor control. PWM output 39 TROPENPWM Analog Output Tray PWM output/Tray open output 40 IOPMON Analog Input General A/D input -> IOP Monitor 41 TRO Analog Output PDM output of tracking servo compensator 42 FOO Analog Output PDM output of focus servo compensator 43 USB_VSS Ground Ground pin for USB 44 Not used 45 Not used 46 USB_VDD3 Power 3.3V power pin for USB Input LVTTL 47 SPFG 3.3 V, SMT,PU General A/D input -> Iop Monitor 48 MSW Analog Output Servo GPIO 8 49 CKSW Analog Input Servo GPIO 2 5-1. FUNÇÃO DOS PINOS DE SYSTEM CONTROL (MV-045 BOARD IC101) www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 5-2 DVP-NS31P Pin No. Pin name Type Function 50 OCSW Input Servo GPIO 1 51 EEWP Output EEPROM write Protect Control 52 DVDD18 Power 1.8V power pin for internal digital circuitry 53 HA2 Output PU Host address bit2 54 HA3 Output PU Host address bit3 55 HA4 Output PU Host address bit4 56 HA5 Output PU Host address bit5 57 HA6 Output PU Host address bit6 58 HA7 Output PU Host address bit7 59 HA8 Output PU Host address bit8 60 HA18 Output SMT Host address bit18 61 HA19 Output SMT Host address bit19 62 DVSS Ground Ground pin for internal digital circuitry 63 APLLCAP Analog Input APLL External Capacitance connection 64 APLLVSS Ground Ground pin for audio clock circuitry 65 APLLVDD3 Power 3.3V power for audio clock circuitry 66 xWR Output SMT Write enable, active Low 67 HA16 Output Host address bit16 68 HA15 Output PU Host address bit15 69 HA14 Output PU Host address bit14 70 HA13 Output PU Host address bit13 71 HA12 Output PU Host address bit12 72 HA11 Output PU Host address bit11 73 DVDD3 Power 3.3V power pin for internal digital circuitry 74 HA10 Output PU Host address bit10 75 HA9 Output PU Host address bit9 76 HA20 Output SMT Host address bit20 77 xROMCS Output PU, SMT Chip select, active Low 78 HA1 Output PU Host address bit1 79 xRD Output SMT Read enable, active Low 80 DVDD3 Power 3.3V power pin for internal digital circuitry 81 HD0 Output Host data bit0 82 HD1 Output Host data bit1 83 HD2 Output Host data bit2 84 HD3 Output Host data bit3 85 DVSS Ground Ground pin for internal digital circuitry 86 HD4 Output Host data bit4 87 HD5 Output Host data bit5 88 HD6 Output Host data bit6 89 HA21 Output SMT Host data bit21 90 ALE Output PU,SMT Address latch enable 91 HD7 Output Host data bit7 92 HD17 Output Host address bit17 93 HA0 Output PU Host address bit0 94 DVSS Ground Ground pin for internal digital circuitry 95 UWR# Output PU,SMT 8032 write strobe 96 URD# Output PU,SMT 8032 read strobe 97 DVDD18 Power 1.8V power pin for internal digital circuitry Output PU,SMT 98 IFSDO Default High Ext. CPU Serial data output (H/W method) Output PU,SMT 99 IFCK Default High Ext. CPU Serial clock (H/W method) Output PU,SMT 100 xIFCS Default High Chip select for Ext.CPU (Low Active, H/W method) www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 5-3 DVP-NS31P Pin No. Pin name Type Function 101 IFSDI Input SMT Ext. CPV Serial data Input Output PU,SMT 102 SCL Default High IIC clock pin Output PU,SMT 103 SDA Default High IIC data pin Output PU,SMT 104 UP3_0 Default High 8032 GPIO 105 IFBSY Int PU,SMT Ext. CPU Ready/Busy interrupt signal (H: Busy, L: Ready) 106 RXD Input PU,SMT Hardwired RS232C RXD Output PU,SMT 107 TXD Default High Hardwired RS232C TXD 108 DVDD3 Power 3.3V power pin for internal digital circuitry 109 ICE Output PU,SMT Ice mode enable 110 xSYSRST Input PU,SMT MT1389 reset input, active Low 111 IR Input SMT IR control signal input 112 INT0# Input PU,SMT 8032 external interrupt 0 (for ICE) 113 DQM0 Output Mask for DRAM input/output byte 0 Output Default 114 GPIO Low GPIO 115 RD7 Output DRAM data bit7 116 DVSS Ground Ground pin for internal digital circuitry 117 RD6 Output DRAM data bit6 118 RD5 Output DRAM data bit5 119 DVSS Ground Ground pin for internal digital circuitry 120 RD4 Output DRAM data bit4 121 RD3 Output DRAM data bti3 122 DVDD18 Power 1.8V power pin for internal digital circuitry 123 RD2 Output DRAM data bit2 124 RD1 Output DRAM data bit1 125 RD0 Output DRAM data bit0 126 RD15 Output DRAM data bit15 127 DVDD3 Power 3.3V power pin for internal digital circuitry 128 RD14 Output DRAM data bit14 129 RD13 Output DRAM data bit13 130 RD12 Output DRAM data bit12 131 RD11 Output DRAM data bit11 132 RD10 Output DRAM data bit10 133 RD9 Output DRAM data bit9 134 DVSS Ground Ground pin for internal circuitry 135 RD8 Output DRAM data bit8 Output Default 136 RGBSEL Low RGB/YCBCR select output signal (H: RGB Disable, L: RGB) 137 DQM1 Output Mask for DRAM input/output byte 1 138 RWE# Output DRAM write enable 139 CAS# Output DRAM columm address strobe 140 RAS# Output DRAM row address strobe 141 DVDD3 Power 3.3V power pin for internal digital circuitry 142 RCS# Output DRAM chip select 143 BA0 Output DRAM bank address 0 144 DVSS Ground Ground pin for internal digital circuitry 145 BA1 Output DRAM bank address 1 146 RA10 Output DRAM address bit10 147 RA0 Output DRAM address bit0 148 DVSS Ground Ground pin for internal digital circuitry 149 RA1 Output DRAM address bit1 www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 5-4 DVP-NS31P Pin No. Pin name Type Function 150 RA2 Output DRAM address bit2 151 RA3 Output DRAM address bit3 152 DVDD18 Power 1.8V power pin for internal digital circuitry 153 RVREF Analog Input Reference voltage for DDR DRAM 154 RCLKB Output DRAM clock invert 155 DVDD3 Power 3.3V power pin for internal digital circuitry 156 DRCLK Output DRAM clock 157 CKE Output DRAM clock enable 158 RA11 Output PD DRAM address bit11 159 RA9 Output DRAM address bit9 160 RA8 Output DRAM address bit8 161 DVSS Ground Ground pin for internal digital circuitry 162 RA7 Output DRAM address bit7 163 DVSS Ground Ground pin for internal digital circuitry 164 RA6 Output DRAM address bit6 165 RA5 Output DRAM address bit5 166 RA4 Output DRAM address bit4 167 DVDD3 Power 3.3V power pin for internal digital circuitry 168 FWD Output PD Servo GPIO 6 169 REV Output PU Servo GPIO 7 170 MUTE123 Output PD Servo GPIO 5 171 Not used 172 Not used 173 DVDD18 Power 1.8V power pin for internal digital circuitry Output Default 174 MUTE Output PD Servo GPIO 4 175 Not used 176 XMAMUTE Default LOW Main Audio Mute Signal (H: Unmute, L: Mute) 177 DSEL Output Interlace/Prog select output signal (H: 480i, L:480P) 178 TSD_M Input PU SERVO GPIO 3 179 EUROVY Output PU CVBS/S terminal select output signal (H: CBVS, L: S-Terminal) 180 Not used 181 Not used 182 DVDD3 Power 3.3V power pin for internal digital circuitry 183 Not used 184 Not used 185 Not used 186 Not used 187 Not used 188 Not used 189 DACVDDC Power 3.3V power for Video DAC circuitry 190 VREF Analog Input Bandgap Ref Voltage (No connect) 191 FS Analog Input Full Scale Adjustment Compensation capacitor 192 CIN/YUV0 Output Video data output bit0 193 DACVDDC Ground Ground pin for Video DAC circuitry Analog Y output 194 Y/YUV1 Output Video data output bit1 195 DACVDDB Power 3.3V power for Video DAC circuitry Analog chroma output 196 C/YUV2 Output Video data output bit2 197 DACVSSB Ground Ground pin for Video DAC circuitry Analog composite output 198 CVBS/YUV3 Output Video data output bit3 www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 5-5 DVP-NS31P Pin No. Pin name Type Function 199 DACVDDA Power 3.3V power for Video DAC circuitry Green or Y 200 YG/YUV4 Output Video data output bit4 201 DACVSSA Ground Ground pin for Video DAC circuitry Blue or Cb 202 B/Cb/Pb YUV5 Output Video data output bit5 Red or Cr 203 R/Cr/Pr YUV6 Output Video data output bit6 204 DVDD3 Power 3.3V power pin for Video DAC digital circuitry 205 MIC Input SMT Karaoke Microphone detect signal 206 YUV7 Output SMT Video data output bit7 207 KRMOD Output SMT Karaoke Mode Status Output (H: Normal, L: Karaoke) Output Default 208 SCK Output ADAC Serial Clock 209 WIDE Output Voltage select Output signal for S terminal (H: 16:9, L:4:3) Output Default 210 SDO Output ADAC Serial data output 211 xSCS High Chip select for ADAC 212 DVDD3 Power 3.3V power pin for internal digital circuitry 213 ALRCK Output PD,SMT Audio left/right channel clock 214 ABCK Output Audio Bit Clock output 215 ACLK Output Master clock output for Audio DAC 216 DVSS Ground Ground pin for internal digital circuitry 217 Not used 218 Not used 219 Not used 220 xRST Default Low Reset output signal for ADAC (Low Active) 221 DVDD18 Power 1.8V power pin for intenal digital circuitry 222 ASDATA4 Output PD,SMT Audio serial data 4: Down-mixed L/R 223 DVSS Ground Ground pin for internal digital circuitry 224 D-WIDE Input Video aspect ratio control for D-terminal. (H: 16:9, L: 4:3) 225 SPDIF Output SPDIF output 226 RFGND18 Ground Ground pin for internal analog circuitry 227 RFVDD18 Power 1.8V power pin for internal analog circuitry 228 XTALO Output 27M crystal output 229 XTALI Input 27M crystal input 230 JITFO Analog Output The output terminal of RF jitter meter 231 JITFN Analog Input The input terminal of RF jitter meter 232 PLLVSS Ground Ground pin for data PLL and related analog circuitry 233 IDACEXLP Analog Output C input 234 PLLVDD3 Power 3.3V power pin for data PLL and related analog circuitry 235 LPFON Analog Output The negative output terminal of loop filter amplifier 236 LPFIP Analog Input The positive input terminal of loop filter amplifier 237 LPFIN Analog Input The negative input of loop filter amplifier 238 LPFOP Analog Output The positive output of loop filter amplifier 239 ADCVDD3 Power Power pin for ADC circuitry 240 Not used 241 ADCVSS Ground Ground pin for ADC circuitry 242 Not used 243 Not used 244 RFVDD3 Power 3.3V power pin for RF digital circuitry 245 RFRPDC Analog Output RF ripple detect output 246 RFRPAC Analog Input RF ripple detect input (through AC-coupling) 247 HRFZC Analog Input High frequency RF ripple zero crossing 248 CRTPLP Analog Output Defect level filter capacitor connecting www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 5-6 DVP-NS31P Pin No. Pin name Type Function 249 RFGND Ground Ground pin for RF digital circuitry 250 Not used 251 Not used 252 OSP Analog Output RF Offset cancellation capacitor connecting 253 OSN Analog Output RF Offset cancellation capacitor connecting 254 RFGC Analog Output RF AGC loop capacitor conecting for DVD-ROM 255 IREF Analog Input Current reference input 256 AVDD3 Power 3.3V power pin for analog circuirtry 5-6E www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 6-1 DVP-NS31P Em ordem para medição do IOP, execute os seguintes procedimento abaixo. (1) Em standby pressione [TOP MENU], [CLEAR], [POWER] para entrar no modo Remocon Diagnosis. Remocon Diagnosis Menu 0. External Chip Check 1. Servo Parameter Check 2. Drive Manual Operation 3. Emergency History Check 4. Version information 5. Video Level Adjustment Model : xxx xxx xxx IF-con Ver : xxx Syscon Ver : xxx (2) Selecione "2. Drive Manual Operation" teclando 2 no controle remoto. A nova tela sera visualizada Drive Manual Operation 1. Servo Control 2. Track/Layer Jump 3. Manual Adjustment 4. Tray Aging Mode 5. MIRR time adjust 0. Return to top Menu (3) Selecione "3. Manual Adjustment" teclando 3 no controle renoto. A nova tela sera visualizada. Manual Adjust 1. Track Balance Adjust: 2. Track Gain Adjust: 3. Focus Balance Adjust: 4. Focus Gain Adjust: 5. Eg boost Adjust: 6. Iop: 7. TRV. Level: 8. S curve(FE) Level: 9. RFL(PI) Level: 0. MIRR Time: ? ? Change Value [RETURN] Return to previous menu (4) Selecione Iop teclando 6 no controle remoto. (5) Aguarde até aparecer os dados hexadecimal. Manual Adjust 1. Track Balance Adjust: 2. Track Gain Adjust: 3. Focus Balance Adjust: 4. Focus Gain Adjust: 5. Eq Boost Adjust: 6. Iop. ED: 7. TRV. Level: 8. S curve(FE) Level: 9. RFL(PI) Level: 0. MIRR Time: Change Value - Return to previous menu (6) Converta os dados hexadecimal para decimal (7) Utilise a fórmula abaixo para calcular IOP em mA IOP (mA)=IOP (decimal) x 0.622678. (8) Pressione [RETURN] para voltar ao menu anterior. (9) Pressione - para retornar ao Top Menu e desligar o reprodutor de DVD. 6-2. VERIFICAÇÃO DO EMERGENCY HISTORY Informação do Emergency History. (1) Em modo de standby pressione[TOP MENU], [CLEAR], [POWER] para entrar no modo Remocon Diagnosis. (2) Select “3. Emergency History”. Emg. History Check Laser Hours CD 999h 59min DVD 999h 59min 1. 01 05 04 04 00 92 46 00 00 00 00 00 00 00 23 45 2. 02 02 01 01 00 A9 4B 00 00 00 00 00 00 00 23 45 [Next] P óxima página [Prev] Página anterior (3) Horas de Laser ligado Tempo de DVD Laser ON . (Total de uso) Tempo de CD Laser ON. (Total de uso) (4) Histórica da Emergência. A informação do histórico a partir do último “1” para "10"pode rastrear com as teclas [NEXT] e [PREV] (5) Códogo de erro Examplo do Código de Erro 1. 01 05 04 04 00 92 46 00 00 00 00 00 00 00 23 45 SEÇÃO 6 MODO DE TESTE (Verificação do Histórico de Emergência.) www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 6-2 DVP-NS31P (6) Lista dos Códigos de Erros 01: Erro de comunicação (Sem resposta do syscon) 02: Syscon desligado 03: Power OFF é solicitado quando desliga syscon 19: Desligamento térmico 24: MoveSledHome error 25: Erro no movimento de Mecanismo (5 Changer) 26: Mecha move stack error 30: Erro no ajuste do DC Motor 31: Erro no ajuste do DPD offset 32: Erro no ajuste do TE Balance 33. Erro no ajuste do TE Sensor 34. Erro no ajuste do TE loop gain 35. Erro no ajuste do FE loop gain 36. Após ajuste jitter ruim 40. Focus NG 42. Focus Layer Jump NG 52. Erro no Open kick spindle 51: Erro no Spindle stop 60: Erro no Focus on 61: Erro no Seek fail 62: Erro na leitura de Qdata/ID 70: Falha no Lead In Data Read 71: Fora de tempo leitura do TOC (CD) 80: Can’t Buffering 81: Tipo de média desconhecida (7) Parametros do Código de erro Examplo do Código de Erro 1. 01 05 04 04 00 92 46 00 00 00 00 00 00 00 23 45 Este é a informação detalhada do erro (8) Tempo de uso do Laser com erro Examplo do Código de Erro 1. 01 05 04 04 00 92 46 00 00 00 00 00 00 00 23 45 Este é tempo uso do Laser quando ocorreu erro. (9) Como limpar o tempo de uso do laser Pressione em ordem as teclas [DISPLAY], [CLEAR] Limpa ambos dados do CD e DVD. Emg. History Check Laser Hours CD 0h 0min DVD 0h 0min 1. 01 05 04 04 00 92 46 00 00 00 00 00 00 00 23 45 2. 02 02 01 01 00 A9 4B 00 00 00 00 00 00 00 23 45 [Next] Next Page [Prev] Prev Page - Return to Top Menu (10) Como limpar o Código de Emergência. Pressione em ordem as teclas [TOPMENU], [CLEAR] Todos os códigos da emergência são limpadas. Emg. History Check Laser Hours CD 999h 59min DVD 999h 59min 1. 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 2. 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 [Next] Next Page [Prev] Prev Page (11) Pressione - para voltar no MENU INICIAL. 6-3. INICIALIZANDO DADOS DE CONFIGURAÇÃO Como inicializar os dados de configuração. (1) Em modo de stanby ,pressione [TOP MENU], [CLEAR], [POWER] para entrar no Remocon Diagnosis Mode. (2) Selecione “3. Emergency History”. Emg. History Check Laser Hours CD 999h 59min DVD 999h 59min 1. 01 05 04 04 00 92 46 00 00 00 00 00 00 00 23 45 2. 02 02 01 01 00 A9 4B 00 00 00 00 00 00 00 23 45 [Next] Next Page [Prev] Prev Page (3) Inicializando dados de configuração Pressione em ordem as teclas [MENU], [CLEAR], Os dados será inicializado quando a mensagen “Initialize setup "Initialize setupdata...” é mostrado. Emg. History Check Laser Hours CD 999h 59min DVD 999h 59min Initialize setup data ... [Next] Next Page [Prev] Prev Page www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 6-3 DVP-NS31P (4) Aparece na tela o Histórico da Emergência e será reutaurado logo. Emg. History Check Laser Hours CD 999h 59min DVD 999h 59min 1. 01 05 04 04 00 92 46 00 00 00 00 00 00 00 23 45 2. 02 02 01 01 00 A9 4B 00 00 00 00 00 00 00 23 45 [Next] Next Page [Prev] Prev Page (12) Pressione a tecla - para retornar TOP MENU. 6-4. INFORMAÇÃO DO VERSÃO Informação da versão de firmware . (1) Em modo de standby, pressione [TOP MENU], [CLEAR], [POWER] para entrar no modo de Remocon Diagnosis. (2) Selecione “4. Version Information”. Version information Firm (Main) : Ver. xxxxx Firm (Sub) : xxxxx RISC : xxxxx 8032 : xxxxx Audio DSP : xxxxx Servo DSP : xxxxx - Return to Top Menu (3) Pressione - para retornar TOP MENU. 6-5. IF CON FUNÇÃO DE AUTO DIAGNÓSTICO 1. MODO DE TESTE DA PLACAIF-124 (IF CON) A placa IF-124 (IF CON) no modo teste é denominado CON auto- diagnóstico. O IF CON pode diagnosticar as funções na placa IF-124 este controle IF CON. Normalmente, o IF CON faz a comunicação serial com o SYSTEM CONTROL opera conforme os comandos do microprocessador SYSTEM CONTROL mas no modo de Teste, o IF CON opera independente ao SYSTEM CONTROL. No modo de teste as seguintes funções podem ser checadas: 1. Função de Teclas 2. Função de recepção do Controle Remoto 3. Comunicação serial doSYSTEM CONTROL-IF CON 4. Verificação de acendimento do Display Tubo Fluorescente - Verificação do Grid - Verificação do Anodo 5. Função de controle do LED No modo teste, o aparelho opera normalmente , exceto o monitoramento da voltagem, a comunicação, o display fluores e os LED de função. 1. A rotina de monitoramento +3.3V (PCONT) da placaMV-045 não é executada. 2. O monitoramento periódico da linha serial com o SYSTEM CONTROL não é executado no modo teste . O aparelho não entra no modo Standby. 3. Display fluorescente . (Normalmente o comando do display é feito através do SYSTEM CONTROL). 4. Controle de LED. (Normalmente o controle e exectuado através do SYSTEM CONTROL). 2. OPERAÇÃO DO MODO DE AUTO-DIAGNÓSTICO Este modo realiza os testes basicos do display FL e do painel do DVD 2-1. Metodo de acesso ao modo Auto Diagnóstico (Self Check ) Enquanto pressiona a tecla x direto no aparelho em modo STANDBY, tecle [RETURN] t [DISPLAY] (ou [SETUP]) ono controle remoto e o aparelho entra no modo Auto Diagnó stico (Self Check) www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 6-4 DVP-NS31P 2-2. Operação de Auto verificação Automática Quando o modo de Auto verificação se torna ativo, ao se aplicar a alimentação CA ou um comando de tecla, são repetidos os seguintes passos (1 a 4) de teste do display. (1) Display Fluorescente (FLD) e LEDs Ativados (durante 10 segundos) (2) Exibição do MODELO (durante 1 segundo) (NS41P/NS50P) Exibição do MODELO (durante 1 segundo) (NS52P only) (3) Exibição da Versão (durante 1 segundo) (4) Exibição da data de criação da ROM (durante 1 segundo) www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 6-5 DVP-NS31P 2-3. Função Each Self Check A função Each Self Check testa o display fluorescente, o display de LEDs e os 2-3-1. FLD e LEDs Totalmente Ativados 2-3-1-1.Teclas de Transição no Modo de Auto verificação • Z tecla e x no aparelho • T tecla (seta ) no controle remoto 2-3-1-2.Operação e exibição Neste modo, todos os LEDs e todos os segmentos do FLD são ativados. • Examplo de FLD totalmente ativado 2-3-2. Exibição do Nome e Código das Teclas do aparelho 2-3-2-1.Teclas de Transição no Modo de Auto verificação • Teclas do aparelho, com exceção das teclas que sofreram transição no Modo de Auto verificação 2-3-2-2.2-3-2-2.Operação e Exibição Sempre que uma tecla no aparelho é pressionada durante o modo de Auto-verificação, o nome dessa tecla aparece no FLD (display fluorescente). Além disso, pode-se alternar entre a exibição do nome da tecla e do código da tecla por meio da tecla DISPLAY do controle remoto. A mensagem “NOTHING" surge quando nada é digitado. Os segmentos correspondentes a VIDEO CD, DVD e CD • FLD display (ao apertar H a tecla no aparelho) Input Voltage [V] IC404: Pin No. (Signal) PIN ef (AD1) PIN eg (O/C) PIN eh (STOP) PIN ej 0 - 0.20 PLAY OPEN/CLOSE STOP POWER 0.60 - 0.82 PAUSE - PROGRESSIVE - 1.16 - 1.47 PREVIOUS - - - 1.80 - 2.12 NEXT - - - 2.48 - 2.70 - - - - comandos por teclas. acendem sempre que ocorre um erro de comunicação. www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 6-6 DVP-NS31P • Exibição do código de tecla (ao clicar a H tecla; código da tecla: 0Ah) • Com a aplicação de uma tensão com problemas • Quando uma tecla é pressionada duas vezes 2-3-3. Exibição do Nome e Código da Tecla a partir do Controle Remoto 2-3-3-1.TTeclas de Transição no Modo de Auto verificação • Teclas do controle remoto, exceto aquelas submetidas à transição no Modo de Auto verificação 2-3-3-2. Operação e Exibição Sempre que uma tecla do controle remoto é pressionada no Modo e Auto-verificação, o nome da mesma é exibida no display fluorescente (FLD). Além disso, pode-se alternar entre a exibição do nome e do código da tecla utilizando a tecla [DISPLAY] do controle remoto. A mensagem “NOTHING” aparece quando nada é digitado. Os segmentos correspondentes a VIDEO CD, DVD e CD acendem sempre que ocorre um erro • Exibição do código da tecla (controle) (ao apertar X a tecla) • Exibição do código da tecla (controle) (ao apertar X a tecla, código da tecla: 39h) de comunicação. www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 6-7 DVP-NS31P 2-3-4. Exibição da Monitoração de Comunicações O estado de comunicação é monitorado e exibido, enquanto o nome da tecla da unidade principal e do controle remoto é também exibido. Sempre que a comunicação com o Controlador do Sistema apresenta uma falha, os segmentos VIDEO CD, DVD e CD • Exibição de um erro de comunicação (sem pressionar tecla alguma no controle remoto) • Exibição de um erro de comunicação (com exibição de código sem qualquer comando vindo do controle remoto) 2-3-5. Exibição do Teste de Anodo do FLD e Teste de Operação "SHUTTLE Click" 2-3-5-1.Teclas de Transição no Modo de Auto verificação • t Tecla no controle remoto • SHUTTLE no controle remoto durante a exibição do Teste de Anodo (como esta unidade não oferece a função JOG/ é preciso utilizar o controle remoto de outra unidade DVD que inclua a mesma) 2-3-5-2.Operação e Exibição Modo de Auto Verificação efetua uma transição t pressionar a tecla.Este teste permite verificar se cada segmento acende de forma individual. Apenas o primeiro segmento de cada grade do FLD acende e, a cada acionamento de SHUTTLE, os segmentos são comutados em ordem. Ao se girar o SHUTTLE no sentido horário, os segmentos são comutados no sentido 1-2-3; caso seja • Exibição no início do Teste de Anodo r (Acionamento no sentido horário) acendem. girado no sentido anti-horário, a comutação é feita no sentido 3-2-1. www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 6-8 DVP-NS31P 2-3-6. Exibição do Teste de Grade do FLD e Teste de Operação "SHUTTLE Click" 2-3-6-1.Teclas de Transição no Modo de Auto verificação • R Tecla no controle remoto • Comando SHUTTLE no controle remoto durante a exibição do Teste de Grade (como esta unidade não oferece a função JOG/SHUTTLE, é preciso utilizar o controle remoto de outra unidade DVD que inclua a mesma) 2-3-6-2.Operação e Exibição Modo de Auto Verificação efetua uma transição R para este modo o se pressionar a tecla. Este teste permite verificar se cada grade acende e forma individual. Apenas a primeira grade do FLD acende e, a cada acionamento de SHUTTLE, as grades são comutadas em ordem. Ao se girar o SHUTTLE no sentido horário, as grades são comutadas no sentido 1-2-3; caso seja girado no sentido anti-horário, a comutação • Exibição no início do Teste de Grade 2-3-7. Exibição do teste de LEDs 2-3-7-1. Teclas de Transição no Modo de Auto verificação • r Tecla no controle remoto • Comando SHUTTLE no controle remoto durante a exibição do Teste de Grade (como este modelo não oferece a função JOG/SHUTTLE, é preciso utilizar o controle remoto de outra unidade DVD que inclua a mesma) 2-3-7-2. Operação e Exibição Os LEDs são comutados em ordem pelo acionamento da função JOG/ SHUTTLE do controle remoto. Além disso, a opção LED ON/OFF é comutada ao se pressionar a mesma tecla da função que acende o LED em questão. • Exibição do FLD durante o Teste de LEDs r (Acionamento no sentido horário) é feita no sentido 3-2-1. www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 6-9 DVP-NS31P 7G 6G 5G 4G 3G 2G 1G col - col - - - - - - - - - - - - - - Dp Dp Dp Dp Dp Dp a a a a a a a k k k k k k k j j j j j j j h h h h h h h b b b b b b b f f f f f f f m m m m m m m s s s s s s s g g g g g g g c c c c c c c d d d d d d d r r r r r r r p p p p p p p n n n n n n n e e e e e e e 6G 2G 1G 6G 7G 5G 4G 3G 2G Dp (7G, 4G) (7G~3G, 1G) col (7G~1G) CONEXÕES DO ANODO P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P20 a f h g e r p n s c m d j k b www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 6-10 DVP-NS31P MEMO 6-10E www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 7-1 SEÇÃO 7 AJUSTES ELÉTRICOS DVP-NS31P Esta seção fornece os procedimentos e as instruções necessários ao ajuste dos circuitos elétricos deste aparelho. Instrumentos requeridos: 1) TV com monitor em cores 2) Osciloscópio de 1 ou 2 canais, com largura de banda superior a 100 MHz e modo de atraso 3) Freqüencímetro com mais de 8 dígitos 4) Múltimetro Digital 5) Controle remoto padrão (RMT-175A e RMT-175P) 6) Disco DVD de referência HLX-501 (J-6090-071-A) (camada dupla) (NTSC) HLX-503 (J-6090-069-A) (camada simples) (NTSC) HLX-504 (J-6090-088-A) (camada simples) (NTSC) HLX-505 (J-6090-089-A) (camada dupla) (NTSC) 7) Disco SACD de referência HLXA-509 (J-6090-090-A) 8) Cabo de extensão (J-6090-107-A) 7-1. VERIFICAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO Modo Except standby Instrumento Múltimetro Digital Verificação de EVER +5 V Ponto de teste CN201 pino 4 Especificação 5.0 ± 0.3 Vdc Verificação de SW +3.3 V Ponto de teste CN201 pino 5 Especificação 3.35 ± 0.2 Vdc Verificação de SW+5 V Ponto de teste CN201 pino 6 Especificação 5.0 ± 0.3 Vdc Verificação de SW +8 V Ponto de teste CN201 pino 1 Especificação 8.0 ± 0.5 Vdc Verificação de EVER +11 V Ponto de teste CN201 pino 3 Especificação 11.0 ± Vdc Verificação de EVER –10 V Ponto de teste CN201 pino q; Especificação –10.0 ± Vdc Método de verificação: 1) Veja se cada tensão corresponde às especificações. Nota: O dissipador de calor instalado na placa da fonte de alimentação é parte do lado primário; portanto, nunca toque no mesmo para evitar o risco de choques elétricos. +0.5 –1.0 +1.0 –0.5 www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 7-2 DVP-NS31P 1.0 ± 0.08 Vp-p 7-2. AJUSTE DO SISTEMA DE VÍDEO 1. Ajuste do Nível de Vídeo Este ajuste é efetuado para satisfazer o padrão NTSC; caso não tseja feito corretamente, poderá haver pouco ou muito brilho. Modo Ajuste do nível de vídeo no modo de teste Sinal Barras coloridas 100% Ponto de teste Conector LINE OUT (VIDEO) (terminado em 75 Ω) Instrumento Osciloscópio Especificação 1.0 ± 0.08 Vp-p Método de ajuste: 1) No menu inicial do modo de teste, “1” Video Level Adjustment", 2) Veja se o Video Level é 1.0 ± 0.08 Vp-p. Fig. 7-1. 2. Ajuste do nível de video progressivo Ajuste do nível de video progressivo. Caso esteja incorreta, as cores ficarão muito escuras ou muito claras. Modo Ajuste do nível de vídeo no modo de teste Sinal Barras coloridas100% Ponto de teste COMPONENT VIDEO OUT (Y) conector (terminado em 75 Ω) Instrumento Osciloscópio Especificação 1.0 ± 0.08 Vp-p Método de verificação: 1) No menu inicial do modo de teste, “1” Video Level Adjustment", 2) Veja se o nível de Y é de 1.0 ± 0.08 Vp-p. Fig. 7-2. 3. Verificação da Saída de Vídeo S (S-Y) Este teste tem a função de checar se a saída S-C de vídeo S satisfaz o padrão NTSC. Caso esteja incorreta, as cores ficarão muito escuras ou muito claras. Modo Ajuste do nível de vídeo no modo de teste Sinal Barras coloridas 100% Test point Conector S VIDEO OUT (S-Y) (terminado em75 Ω) Instrumento Osciloscópio Especificação 1.0 ± 0.08 Vp-p Método de verificação: 1) No menu inicial do modo de teste, “1” Video Level 2) Veja se o nível do burst de S-Y é de 1.0 ± 0.08 Vp-p. Fig. 7-3. 4. Verificação da Saída S Vídeo Este ajuste é efetuado para satisfazer o padrão NTSC/PAL Caso esteja incorreta, as cores ficarão muito escuras ou muito claras. Modo Ajuste do nível de vídeo no modo de teste Sinal Barras coloridas 100% Ponto de teste Conector S VIDEO OUT (S-C) (terminado em 75 Ω) Instrumento Osciloscópio Especificação A = 286 ± 30 mVp-p (NTSC) A = 300 ± 100 mVp-p (PAL) Método de verificação: 1) No menu inicial do modo de teste “1” Video Level 2) Veja se o nível do burst de S-C corresponde a “A”. Fig. 7-4. A 1.0 ± 0.08 Vp-p 1.0 ±0.08 Vp-p faça com que as barras coloridas sejam geradas. faça com que as barras coloridas sejam geradas. Adjustment", faça com que as barras coloridas sejam geradas. Adjustment", faça com que as barras coloridas sejam geradas. www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 7-3 DVP-NS31P 1.0 ±0.08 Vp-p A B 5. Verificação da Saída Y do Vídeo Componente Este teste tem a função de verificar a saída Y. Caso não esteja correta, não será possível obter uma cor adequada ao se conectar o aparelho a um projetor de aplicação de componente, por exemplo. Modo Ajuste do nível de vídeo no modo de teste Sinal Barras coloridas Ponto de teste COMPONENTE VIDEO OUT (Y) conector, (terminado em 75 Ω) Instrumento Osciloscópio Especificação 1.0 ± 0.08 Vp-p Método de verificação: 1) No menu inicial do modo de teste, “1” Video Level 2) Veja se o nível de Y corresponde a 1.0 ± 0.08 Vp-p. Fig. 7-5. 6. Verificação da Saída B-Y do Vídeo Componente Este teste tem a função de verificar a saída B-Y. Caso não esteja correta, não será possível obter uma cor adequada ao se conectar o aparelho. Modo Ajuste do nível de vídeo no modo de teste Sigal Barras coloridas Ponto de teste COMPONENTE VIDEO OUT (PB) conector (terminado em 75 Ω) Instrumento Osciloscópio Especificação A = 700 ± 70 mVp-p Método de verificação: 1) No menu inicial do modo de teste, “1” Video Level 2) Veja se o nível de B-Y corresponde a A. Fig. 7-6. 7. Verificação da Saíd R-Y do Vídeo Componente Este teste tem a função de checar a saída R-Y do vídeo- componente. Caso não esteja correta, não será possível obter uma cor adequada. Modo Ajuste do nível de vídeo no modo de teste Sinal Barras coloridas Ponto de teste COMPONENTE VIDEO OUT (PR) conector (terminado em 75 Ω) Instrumento Osciloscópio Especificação B = 700 ± 70 mVp-p Método de verificação: 1) No menu inicial do modo de teste, “1” Video Level 2) Veja se o nível de R-Ycorresponde a B. Fig. 7-7. Adjustment", faça com que as barras coloridas sejam geradas. Adjustment", faça com que as barras coloridas sejam geradas. Adjustment", faça com que as barras coloridas sejam geradas. www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 8-1 SEÇÃO 8 LISTA DE PEÇAS PARA O REPARO The components identified by mark or dotted line with mark are critical for safety. Replace only with part number speci- fied. Les composants identifiés par une marque sont critiquens pour la sécurité. Ne les remplacer que par une pièce portant le numéro spécifié. NOTE: • -XX and -X mean standardized parts, so they may have some difference from the original one. • Items marked “*” are not stocked since they are seldom required for routine service. Some de- lay should be anticipated when ordering these items. • The mechanical parts with no reference number in the exploded views are not supplied. 8-1. VISTA EXPLODIDA DVP-NS31P 8-1-1. SEÇÃO PRINCIPAL ns : não fornedida a a e l k o o f f g g h n b q; qa 4 4 5 qg 4 4 7 6 qs 3 3 9 8 m 2 2 1 3 m n qd qh 3 18 ns qfh 18 www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 8-2 DVP-NS31P 1 2-583-730-11 TAMPA SUPERIOR 2 3-070-883-41 PARAFUSO, TAPPING 4 3-077-331-21 PARAFUSO+BV3 (3-CR) 5 A-1113-712-A TAMPA DA BANDEJA 6 3-088-489-01 CALÇO ISOLADOR 8 3-071-119-91 TAMPA PILHA (RMT-D157A) 11 3-066-225-41 EMBLEMA SONY (5-A) 12 A-1112-980-A PLACA MV-45 MONTADA 14 1-830-283-11 CABO FLAT FLEXÍVEL (F S-003) 15 1-478-539-13 PLACA DE FONTE MONTADA (SRV1501WW) 16 1-830-284-11 CABO FLAT FLEXÍVEL (FEM-001) 17 Y-8284-699-A PLACA IF-124 MONTADA Ref. No. Part No. Description Remark Note : The components identified by mark or dotted line with mark are critical for safety. Replace only with part number specified. Note : Les composants identifiés par une marque sont critiques pour la sécurité. Ne les remplacer que par une pièce portant le numéro spécifié. Ref. No. Part No. Description Remark 3 3-077-331-11 PARAFUSO +BV3 (3-CR) 7 1-H00-147-02 CABO DE FORÇA 9 1-479-179-11 CONTROLE REMOTO (RMT-D175A) 10 A-1113-713-A PAINEL FRONTAL MONTADO 13 1-830-282-12 CABO FLAT FLEXÍVEL (FMD-004) 18 2-514-985-61 PAINEL TRESEIRO Versão 1.1 05 2005 www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 8-3 DVP-NS31P 8-1-2. MECHANISMO DECK MONTADO 102 102 101 103 103 103 102 103 não fornecido 102 104 105 117 116 ns ns ns ns ns ns ns ns 107 106 Ref. No. Part No. Description Remark 101 A-6071-669-A MECANISMO DE CARREGAMENTO (J) 102 3-088-372-01 ISOLANTE 103 3-087-599-01 PARAFUSO PARA ISOLANTE 104 4-674-137-11 PARAFUSO (PTP2x5) 105 3-088-371-01 CORREIA 106 4-974-725-11 PARAFUSO (M1.7x2.5), P 107 8-820-290-02 BLOCO DE UNIDADE OTICA KHM-310CAA/C2RP www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 8-4 NOTA: • Devido a padronização, as peças desta lista podem parecer diferentes daquelas indicadas nos diagramas esquemáticos ou daquelas usadas no aparelho. • -XX e -X indicam peças padrão que po- em apresentar diferenças das peças originais. • RESISTORES Todos os resistores estão em ohms. METAL: resistor de Metal-film METAL OXIDE: resistor de Metal oxide-film F: anti-chama • Itens com a marca “*” não são mantidos em estoque por serem raramente solicitados. Evite atrasos antecipando os pedidos para estes itens. • SEMICONDUTORES Em casa caso, u: µ, por exemplo: uA. . : µA. . uPA. . : µPA. . uPB. . : µPB. . uPC. . : µPC. . uPD. . : µPD. . • CAPACITORES uF: µF • INDUTORES uH: µH 8-2. LISTA DE PEÇAS ELÉTRICAS Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark The components identified by mark or dotted line with mark are critical for safety. Replace only with part number specified. Quando solicitar peças pelo código informe também o nome da placa. DVP-NS31P A-1112-980-A PLACA MV-045 MONTADA C101 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C102 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C105 1-126-786-11 ELECT 47UF 20.00% 16V C106 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C112 1-126-786-11 ELECT 47UF 20.00% 16V C113 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C114 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C115 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C116 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C117 1-126-964-11 ELECT 10UF 20.00% 50V C118 1-126-964-11 ELECT 10UF 20.00% 50V C119 1-126-964-11 ELECT 10UF 20.00% 50V C120 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1UF 10% 10V C121 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1UF 10% 10V C122 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1UF 10% 10V C123 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1UF 10% 10V C124 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1UF 10% 10V C125 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C126 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C127 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C128 1-162-965-11 CERAMIC CHIP 0.0015UF 10.00% 50V C130 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C131 1-125-889-91 CERAMIC CHIP 2.2UF 10% 10V C132 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C133 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C135 1-164-677-11 CERAMIC CHIP 0.033UF 10.00% 16V C136 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C137 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C138 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001UF 10.00% 50V C139 1-162-919-11 CERAMIC CHIP 22PF 5.00% 50V C140 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C144 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C146 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C147 1-165-176-11 CERAMIC CHIP 0.047UF 10.00% 16V C148 1-165-176-11 CERAMIC CHIP 0.047UF 10.00% 16V C149 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C150 1-126-964-11 ELECT 10UF 20.00% 50V C151 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5.00% 50V C152 1-162-915-11 CERAMIC CHIP 10PF 0.50PF 50V C153 1-162-917-11 CERAMIC CHIP 15PF 5.00% 50V C154 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C155 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C156 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C158 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C160 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C161 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C162 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C163 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C164 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C171 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C172 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C174 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C175 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C176 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C177 1-126-947-11 ELECT 47UF 20.00% 35V C179 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C180 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C181 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C182 1-127-715-91 CERAMIC CHIP 0.22UF 10% 16V C183 1-128-934-91 CERAMIC CHIP 0.33UF 20% 10V C184 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C186 1-127-715-91 CERAMIC CHIP 0.22UF 10% 16V C187 1-126-947-11 ELECT 47UF 20.00% 35V MV-045 Versão 1.1 05 2005 www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 8-5 Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark DVP-NS31P C188 1-165-908-11 CERAMIC CHIP 1UF 10% 10V C189 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C190 1-126-947-11 ELECT 47UF 20.00% 35V C191 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C192 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C193 1-127-715-91 CERAMIC CHIP 0.22UF 10% 16V C195 1-127-715-91 CERAMIC CHIP 0.22UF 10% 16V C197 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C199 1-162-968-11 CERAMIC CHIP 0.0047UF 10.00% 50V C203 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C205 1-164-230-11 CERAMIC CHIP 220PF 5.00% 50V C206 1-164-230-11 CERAMIC CHIP 220PF 5.00% 50V C208 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C209 1-164-677-11 CERAMIC CHIP 0.033UF 10.00% 16V C210 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C211 1-164-677-11 CERAMIC CHIP 0.033UF 10.00% 16V C212 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C213 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C214 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001UF 10.00% 50V C216 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C217 1-126-947-11 ELECT 47UF 20.00% 35V C218 1-126-964-11 ELECT 10UF 20.00% 50V C219 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C220 1-126-964-11 ELECT 10UF 20.00% 50V C221 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C222 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C223 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C224 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C225 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001UF 10.00% 50V C226 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001UF 10.00% 50V C228 1-162-968-11 CERAMIC CHIP 0.0047UF 10.00% 50V C301 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C310 1-126-786-11 ELECT 47UF 20.00% 16V C311 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C312 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C313 1-126-786-11 ELECT 47UF 20.00% 16V C314 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C401 1-164-739-11 CERAMIC CHIP 560PF 5.00% 50V C402 1-164-739-11 CERAMIC CHIP 560PF 5.00% 50V C403 1-164-218-11 CERAMIC CHIP 180PF 5.00% 50V C404 1-164-218-11 CERAMIC CHIP 180PF 5.00% 50V C405 1-164-218-11 CERAMIC CHIP 180PF 5.00% 50V C406 1-164-218-11 CERAMIC CHIP 180PF 5.00% 50V C407 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C408 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C409 1-126-960-11 ELECT 1UF 20.00% 50V C410 1-126-947-11 ELECT 47UF 20.00% 35V C411 1-126-947-11 ELECT 47UF 20.00% 35V C413 1-126-934-11 ELECT 220UF 20.00% 16V C415 1-164-230-11 CERAMIC CHIP 220PF 5.00% 50V C416 1-164-230-11 CERAMIC CHIP 220PF 5.00% 50V C422 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C425 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C427 1-126-947-11 ELECT 47UF 20.00% 35V C428 1-126-964-11 ELECT 10UF 20.00% 50V C429 1-126-964-11 ELECT 10UF 20.00% 50V C432 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001UF 10.00% 50V C433 1-127-715-91 CERAMIC CHIP 0.22UF 10% 16V C434 1-126-964-11 ELECT 10UF 20.00% 50V C435 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V C444 1-126-947-11 ELECT 47UF 20.00% 35V C501 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C502 1-126-786-11 ELECT 47UF 20.00% 16V C503 1-126-786-11 ELECT 47UF 20.00% 16V C504 1-126-786-11 ELECT 47UF 20.00% 16V C508 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C510 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C512 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C513 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V C514 1-126-786-11 ELECT 47UF 20.00% 16V CN101 1-815-763-32 FPC/FFC CONNECTOR 24P CN105 1-564-708-11 PIN, CONNECTOR (SMALL TYPE) 6P * CN106 1-819-244-11 CONNECTOR, FFC/FPC (ZIF) 17P CN201 1-564-708-11 PIN, CONNECTOR (SMALL TYPE) 6P * CN501 1-568-937-11 PIN, CONNECTOR 10P D308 8-719-071-15 DIODE HZM6.8ZWA1TL D309 8-719-071-15 DIODE HZM6.8ZWA1TL D401 8-719-914-43 DIODE M1MA152WK-T1 D402 8-719-050-37 DIODE M1MA152WA-T1 D404 8-719-986-61 DIODE MA111-TX FB106 1-469-324-21 FERRITE 0UH FB108 1-469-324-21 FERRITE 0UH FB401 1-414-670-21 FERRITE FB501 1-469-324-21 FERRITE 0UH FB502 1-469-324-21 FERRITE 0UH MV-045 CN202 1-815-381-11 CONNECTOR, FPC/FFC 5P FB107 1-469-324-21 FERRITE 0UH FB109 1-414-760-21 FERRITE 0UH FB110 1-414-760-21 FERRITE 0UH Versão 1.1 05 2005 www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 8-6 Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark DVP-NS31P FB503 1-469-324-21 FERRITE 0UH FB504 1-469-324-21 FERRITE 0UH FB505 1-469-324-21 FERRITE 0UH FB506 1-469-324-21 FERRITE 0UH FL101 1-234-177-21 FERRITE 0UH FL105 1-234-177-21 FERRITE 0UH FL501 1-234-177-21 FERRITE 0UH FL502 1-234-177-21 FERRITE 0UH FL503 1-233-893-21 FILTER, CHIP EMI IC101 6-707-535-01 IC CXD9849R IC102 6-805-668-01 IC S99-50068E-9GPD1810U IC103 IC104 6-706-390-11 IC HY57V641620HGTP-HDR IC105 6-702-302-01 IC TK11133CSCL-G IC107 6-702-302-01 IC TK11133CSCL-G IC108 6-703-224-01 IC S-80828CNNB-B8NT2G IC110 6-707-739-01 IC MM1661JTRE IC201 6-704-524-01 IC FAN8036L IC303 8-759-667-17 IC L79M05TLL-SONY-TL-E IC304 6-706-453-01 IC NJM2587V(TE2) IC401 6-707-187-01 IC HA17558AFEL-E IC403 6-706-025-01 IC HA178L05UA-TL-E IC406 6-707-490-01 IC AK4385ET-E2 PS501 1-576-509-21 IC LINK 1A 50V PS502 1-576-509-21 IC LINK 1A 50V Q101 6-550-008-01 TRANSISTOR UM6K1N-TN Q102 6-550-653-01 TRANSISTOR QST8TR Q103 8-729-424-59 TRANSISTOR UN2212-TX Q304 8-729-024-89 TRANSISTOR MUN2213T1 Q305 8-729-024-83 TRANSISTOR MUN2111T1 Q401 8-729-010-08 TRANSISTOR MSB710-RT1 Q402 8-729-024-89 TRANSISTOR MUN2213T1 Q403 8-729-010-25 TRANSISTOR MSD601-RT1 Q404 8-729-424-70 TRANSISTOR UN2217-QRS-TX Q405 8-729-010-05 TRANSISTOR MSB709-RT1 Q407 6-551-287-01 TRANSISTOR 2SD2704K-T146 Q408 6-551-287-01 TRANSISTOR 2SD2704K-T146 Q411 8-729-010-25 TRANSISTOR MSD601-RT1 Q416 8-729-010-05 TRANSISTOR MSB709-RT1 Q501 8-729-014-90 TRANSISTOR 2SD2185R-TX Q502 8-729-424-24 TRANSISTOR MUN2114T1 R101 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W R103 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R106 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R107 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R108 1-216-857-11 METAL CHIP 1M 5% 1/10W R109 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R110 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10W R111 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W R112 1-211-977-11 METAL CHIP 22 5% 1/10W R113 1-211-977-11 METAL CHIP 22 5% 1/10W R114 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W R115 1-211-977-11 METAL CHIP 22 5% 1/10W R116 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W R117 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10W R118 1-216-801-11 METAL CHIP 22 5% 1/10W R119 1-216-295-91 SHORT CHIP 0 R120 1-216-801-11 METAL CHIP 22 5% 1/10W R121 1-216-801-11 METAL CHIP 22 5% 1/10W R123 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R124 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10W R125 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R127 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R129 1-216-295-91 SHORT CHIP 0 R132 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W R134 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R135 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R136 1-216-835-11 METAL CHIP 15K 5% 1/10W R137 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R141 1-216-855-11 METAL CHIP 680K 5% 1/10W R142 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/10W R143 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R145 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R146 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R147 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R148 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R149 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R151 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R152 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R153 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R154 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R155 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R156 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W R159 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R160 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R161 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R162 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R163 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R164 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R165 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R171 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 Nota : Os componentes identificados com são críticos para a segu- rança.Somente os substitua por peas numericamente identifica- das nesse manual. MV-045 6-705-866-01 IC BR24L16FJ-WE2 www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 8-7 Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark DVP-NS31P R172 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R173 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R174 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R175 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R189 1-218-827-11 METAL CHIP 150 0.5% 1/10W R190 1-218-827-11 METAL CHIP 150 0.5% 1/10W R191 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W R192 1-218-827-11 METAL CHIP 150 0.5% 1/10W R193 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W R195 1-218-827-11 METAL CHIP 150 0.5% 1/10W R197 1-218-827-11 METAL CHIP 150 0.5% 1/10W R204 1-216-822-11 METAL CHIP 1.2K 5% 1/10W R205 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R206 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R207 1-216-826-11 METAL CHIP 2.7K 0.5% 1/10W R208 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/10W R209 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/10W R210 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10W R212 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R213 1-218-867-11 METAL CHIP 6.8K 0.5% 1/10W R214 1-216-835-11 METAL CHIP 15K 5% 1/10W R215 1-216-834-11 METAL CHIP 12K 5% 1/10W R216 1-216-834-11 METAL CHIP 12K 5% 1/10W R219 1-216-838-11 METAL CHIP 27K 5% 1/10W R220 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R221 1-218-889-11 METAL CHIP 56K 0.5% 1/10W R222 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/10W R223 1-218-895-11 METAL CHIP 100K 0.5% 1/10W R224 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R225 1-218-895-11 METAL CHIP 100K 0.5% 1/10W R226 1-218-889-11 METAL CHIP 56K 0.5% 1/10W R227 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R228 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R229 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/10W (NS41P) R230 1-218-893-11 METAL CHIP 82K 0.5% 1/10W R231 1-218-875-11 METAL CHIP 15K 0.5% 1/10W R232 1-218-877-11 METAL CHIP 18K 0.5% 1/10W R233 1-218-883-11 METAL CHIP 33K 0.5% 1/10W R234 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R235 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R236 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W R237 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W R238 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W R239 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W R240 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R241 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R243 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W R244 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R245 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R246 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W R247 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W R248 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R249 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R250 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R251 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R255 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R320 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R321 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R325 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R327 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R331 1-211-990-11 METAL CHIP 75 5% 1/10W R332 1-211-990-11 METAL CHIP 75 5% 1/10W R333 1-211-990-11 METAL CHIP 75 5% 1/10W R334 1-211-990-11 METAL CHIP 75 5% 1/10W R335 1-211-990-11 METAL CHIP 75 5% 1/10W R336 1-211-990-11 METAL CHIP 75 5% 1/10W R375 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R382 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R401 1-208-798-11 METAL CHIP 4.7K 0.5% 1/10W R402 1-208-798-11 METAL CHIP 4.7K 0.5% 1/10W R403 1-208-798-11 METAL CHIP 4.7K 0.5% 1/10W R404 1-208-798-11 METAL CHIP 4.7K 0.5% 1/10W R405 1-208-800-11 METAL CHIP 5.6K 0.5% 1/10W R406 1-208-800-11 METAL CHIP 5.6K 0.5% 1/10W R407 1-216-825-11 METAL CHIP 2.2K 0.5% 1/10W R408 1-216-825-11 METAL CHIP 2.2K 5% 1/10W R409 1-216-825-11 METAL CHIP 2.2K 0.5% 1/10W R410 1-216-825-11 METAL CHIP 2.2K 0.5% 1/10W R411 1-208-800-11 METAL CHIP 5.6K 0.5% 1/10W R412 1-208-800-11 METAL CHIP 5.6K 0.5% 1/10W R413 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 0.5% 1/10W R416 1-216-830-11 METAL CHIP 5.6K 0.5% 1/10W R417 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R418 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 0.5% 1/10W R419 1-216-849-11 METAL CHIP 220K 0.5% 1/10W R420 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/10W R421 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R422 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R424 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R425 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10W R426 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/10W R427 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/10W R428 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R429 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10W R430 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/10W R434 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 0.5% 1/10W R435 1-216-829-11 METAL CHIP 4.7K 0.5% 1/10W R438 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 0.5% 1/10W R440 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/10W R441 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/10W R442 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R443 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R444 1-216-809-11 METAL CHIP 100 5% 1/10W R449 1-216-813-11 METAL CHIP 220 5% 1/10W R451 1-216-807-11 METAL CHIP 68 5% 1/10W R452 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R453 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W R454 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W R456 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W R468 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R475 1-216-295-91 SHORT CHIP 0 R476 1-216-295-91 SHORT CHIP 0 R484 1-216-830-11 METAL CHIP 5.6K 0.5% 1/10W R489 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R503 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R504 1-216-827-11 METAL CHIP 3.3K 0.5% 1/10W R505 1-216-827-11 METAL CHIP 3.3K 0.5% 1/10W R507 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R515 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1101 1-218-855-11 METAL CHIP 2.2K 0.5% 1/10W MV-045 www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com 8-8 Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark DVP-NS31P R1102 1-218-827-11 METAL CHIP 150 0.5% 1/10W R1107 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1110 1-216-826-11 METAL CHIP 2.7K 0.5% 1/10W R1114 1-216-801-11 METAL CHIP 22 5% 1/10W R1115 1-216-805-11 METAL CHIP 47 5% 1/10W R1120 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1121 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1122 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1123 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1124 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1125 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1129 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 0.5% 1/10W R1133 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1134 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1138 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1139 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1140 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1141 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1142 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1143 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1144 1-216-295-91 SHORT CHIP 0 R1145 1-216-295-91 SHORT CHIP 0 R1146 1-216-295-91 SHORT CHIP 0 R1147 1-216-295-91 SHORT CHIP 0 R1150 1-216-827-11 METAL CHIP 3.3K 0.5% 1/10W R1151 1-216-827-11 METAL CHIP 3.3K 0.5% 1/10W R1152 1-216-827-11 METAL CHIP 3.3K 0.5% 1/10W R1160 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1168 1-216-815-11 METAL CHIP 330 5% 1/10W R1169 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1177 1-216-864-11 SHORT CHIP 0 R1178 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/10W R1180 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R1181 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R1182 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R1183 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/10W RB103 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4) RB104 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4) RB105 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4) RB106 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4) RB107 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4) RB108 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4) RB109 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4) RB110 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4) RB111 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4) RB112 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4) RB113 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4) RB114 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4) RB115 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4) X102 1-813-539-11 QUARTZ CRYSTAL UNIT 1-478-539-13 PLACA DE FONTE MONTADA (SRV1501WW) 1-751-271-71 CABO DE CONEXÃO RCA AV STEREO 2-587-355-11 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1-479-179-11 CONTROLE REMOTO (RMT-D175A) 1-528-681-13 PILHA PEQUENA (AA) MV-045 POWER BLOCK (SRV1501WW) ACESSÓRIOS Nota : Os componentes identificados com são críticos para a segu- rança.Somente os substitua por peças numericamente iden- tificadas nesse manual. D108 8-719-923-52 DIODO MTZJ-T-77-7.5B D211 8-H00-059-01 DIODO D2L20U 200V 2A D212 8-H00-060-01 DIODO MA2360 36V 1W D315 8-H00-054-01 DIODO 1N4002 100V 1A IC101 9-885-052-82 IC IPD MIP3E4DMY IC611 8-H00-056-01 IC TL431CLP-Z/AN1431T P311 9-885-052-80 FUSIVEL CHIP ERBFE2R00 2A P311 9-885-052-80 FUSIVEL CHIP ERBFE2R00 2A PC101 9-885-052-73 FOTOACOPLADOR PS2561AL1 www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description Y-8284-699-A ********************************************* L401 1-408-982-81 C401 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01UF 10% 50V ND401 1-519-795-11 VISOR DE TUBO FLUORESCENTE C403 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01UF 10% 50V C-404 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01UF 10% 50V C-405 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01UF 10% 50V Q401 8-729-420-82 C406 1-163-009-91 CERAMIC CHIP 0.001UF 10% 50V Q402 8-729-420-82 C407 1-104-660-91 ELECT 47UF 20% 16V R413 1-216-073-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W CN401 1-819-245-11 R414 1-216-073-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R416 1-216-073-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R417 1-216-073-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R418 1-216-073-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W D402 8-719-041-97 D403 8-719-041-97 R419 1-216-073-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W D404 8-719-041-97 R420 1-216-027-91 METAL CHIP 120 5% 1/10W D405 8-719-041-97 R421 1-216-013-91 METAL CHIP 33 5% 1/10W D406 8-719-422-32 R422 1-216-097-91 METAL CHIP 100K 5% 1/10W R423 1-216-065-91 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W D407 6-501-147-01 R424 1-216-017-91 METAL CHIP 47 5% 1/10W R426 1-216-073-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R427 1-216-083-91 METAL CHIP 27K 5% 1/10W IC404 6-805-304-01 R428 1-216-059-91 METAL CHIP 2.7K 5% 1/10W IC406 6-705-738-01 R429 1-216-071-91 METAL CHIP 8.2K 5% 1/10W IC407 6-702-302-01 IC408 6-704-114-01 R430 1-216-063-91 METAL CHIP 3.9K 5% 1/10W R431 1-216-059-91 METAL CHIP 2.7K 5% 1/10W R432 1-216-025-91 METAL CHIP 100 5% 1/10W R433 1-216-073-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W JR401 1-216-295-91 CONDUTOR CHIP 0 R434 1-216-073-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W JR402 1-216-295-91 CONDUTOR CHIP 0 JR403 1-216-295-91 CONDUTOR CHIP 0 R435 1-216-073-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W JR404 1-216-295-91 CONDUTOR CHIP 0 R436 1-216-073-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W JR405 1-216-295-91 CONDUTOR CHIP 0 R437 1-216-057-91 METAL CHIP 2.2K 5% 1/10W JR406 1-216-295-91 CONDUTOR CHIP 0 JS402 1-216-295-91 CONDUTOR CHIP 0 T401 1-443-598-11 DC-DC CONVERTER TRANSFORMER JS407 1-216-295-91 CONDUTOR CHIP 0 X401 1-781-472-21 IC RPM7240-H13 IC TK11133CSCL-G IC S-80828CNUA-B8NT2G RESSONADOR CERAMICO DIODO MA113-TX DIODO MA8047-M-TX DIODO LTL-1MHAE-112A IC 86CK74AFG-6A77 CONECTOR DE PLACA/PLACA 17P DIODO MA113-TX DIODO MA113-TX DIODO MA113-TX PLACA IF-124 MONTADA MICRO INDUTOR 100UH TRANSISTOR 2SD874A-R-TX TRANSISTOR 2SD874A-R-TX DVP-NS31P Versão 1.1 05 2005 www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com SONY BRASIL LTDA. ENGENHARIA DA QUALIDADE Maio / 2005 http://www.sony.com.br www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com ENGENHARIA DA QUALIDADE Sony Brasil Ltda. Guia de Comandos Básicos do Acrobat Reader 5.05 Esta é a tela do programa, quando se abre um manual: www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com Abra a página correspondente ao diagrama em bloco e posicione o ponteiro do mouse sobre o IC escolhido . Quando o cursor tornar-se uma “mãozinha” dê um clique sobre o IC. Barra de Comandos Recurso de Localização de Componentes Alguns manuais de serviço estão habilitados com uma função que permite localizar mais facilmente um circuito integrado (IC) em seu diagrama esquemático correspondente, diagrama em blocos ou placa de circuito impresso. Para isso, abra um manual de serviço, por exemplo o do MHC-DX30 e visualize uma página da lista de peças elétricas, onde existam alguns IC’s listados. Ao posicionar o ponteiro do mouse sobre a linha onde está um IC, sobre sua localização, ou valor, você vai verificar que aparece uma “mãozinha”, na verdade, o dedo indicador que fica apontando a linha. Se você der um clique, você será levado pelo programa à pagina do diagrama esquemático onde se encontra o referido IC que você selecionou. Vamos ilustrar o que foi explicado logo a seguir: www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com Notas • O tamanho da visualização do documento na tela em nada altera o tamanho de impressão. O Zoom de aumento ou de diminuição serve apenas para oferecer mais detalhes ou um aspecto geral do documento visualizado. O programa trará você à página do diagrama esquemático correspondente que contém o IC escolhido. Clique novamente sobre o IC. O programa trará você à página correspondente a placa de circuito impresso que contém o IC escolhido. Clique novamente sobre o IC. sobre o IC. Por fim o programa visualiza o ponto da lista de peças onde o IC escolhido está localizado. Ao clicar novamente sobre o componente o cliclo se repete (diagrama em bloco, esquemático, placa de circuito impresso e lista de peças. Vale lembrar que nem todos os manuais de serviço possuem esse recurso. www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com • O painel de navegação serve para agilizar o acesso a outras páginas que não estão sendo visualizadas. Para visualizar uma dessas miniaturas em seu tamanho normal, basta clicar duas vezes sobre ela e então esta será exibida na tela. • Não é possível alterar texto, figuras ou qualquer item do documento no Acrobat Reader 5.0. Este programa é usado somente para visualização e impressão de documentos PDF. • Diagramas e demais folhas do documentos PDF só poderão ser impressos em tamanho maior caso a impressora suporte papel com dimensão superior ao A4, carta ou semelhante. Do contrário só poderá ser impresso no tamanho A4 padrão. Engenharia da Qualidade – Novembro 2003 teruaki_nakagawa@ssp.br.sony.com www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com Engenharia da Qualidade - SSP Sony Brasil Ltda. Orientação de Impressão no Acrobat Reader 5.05 É possível imprimir alguns quadros pré-selecionados de forma ampliada no Acrobat Reader. Esse comando é muito útil quando é necessária fazer a impressão de diagramas elétricos. A sequência abaixo mostra, passo a passo como selecionar uma parte de uma folha qualquer (nesse exemplo usaremos um diagrama elétrico) e configurar sua impressão. Temos no Acrobat Reader a barra abaixo. Leve o cursor do mouse até o botão indicado pela seta e fique pressionando o botão do mouse. Segurando o botão uma barra oculta aparecerá, então expanda conforme abaixo. O botão final a ser clicado para que o comando seja selecionado é o da FERRAMENTA DE SELEÇÃO DE GRÁFICO (G) VOLTAR www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com Agora com o cursor selecione uma área do diagrama que deseja imprimir de forma ampliada. A área escolhida nesse exemplo é o quadrado de linhas espessas. Agora vá até o menu de impressão seguindo o procedimento a seguir, clicando em IMPRIMIR, indicado pela seta: Na janela que se abre verifique se as opções indicadas em vermelho (circuladas) estão habilitadas. Assim, quando imprimir a área do gráfico, esta parte será expandida por toda a folha de papel A4. www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com Após a impressão verificamos que o diagrama ficou realmente ampliado, conforme exemplo: www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com Notas O mesmo procedimento pode ser repetido para outras páginas dos manuais, como lista de peças, bem como pode ser utilizado papel tamanho A3 (420 x 297 mm) para impressoras que suportem esse formato. Outros comandos podem ser encontrados no “Guia de Comandos Básicos do Acrobat Reader”, que também consta neste CD e em anteriores. Lembramos novamente que não é possível alterar texto, figuras ou qualquer item do documento no Acrobat Reader 5.05. Este programa é usado somente para visualização e impressão de documentos PDF. Mais informações podem ser obtidas em “Ajuda”. Dúvidas e sugestões devem ser encaminhadas para Teruaki através do e-mails: � teruaki_nakagawa@ssp.br.sony.com www. xiaoyu163. com QQ 376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http://www.xiaoyu163.com

标签:

版权声明

1. 本站所有素材,仅限学习交流,仅展示部分内容,如需查看完整内容,请下载原文件。
2. 会员在本站下载的所有素材,只拥有使用权,著作权归原作者所有。
3. 所有素材,未经合法授权,请勿用于商业用途,会员不得以任何形式发布、传播、复制、转售该素材,否则一律封号处理。
4. 如果素材损害你的权益请联系客服QQ:77594475 处理。