索尼SONY DVP-NS31P音响电路原理图
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
CD/DVD PLAYER
Sistema
Laser: Laser semicondutor
Sistema de formato de sinal: NTSC
Características de Áudio
Resposta de frequência:DVD VIDEO (PCM
96 kHz): de 2 Hz a 44 kHz (±1.0 dB)/
DVD VIDEO (PCM 48 kHz): de 2 Hz a
22 kHz (±0.5 dB)/CD: de 2 Hz a 20 kHz
(±0.5 dB)
Relação sinal-ruido (relação S/N): 115 dB
(somente nos conectores LINE OUT L/R (AUDIO)
Distorção harmônica: 0.003%
Faixa dinâmica: VÍDEO DVD: 103 dB/
CD: 99 dB
Wow e flutter: Menor do que o valor
detectado (±0.001% W PEAK)
Saídas
(Nome do conector: Tipo de conector/N'ivel
de Saida/Imped^ancia de carga)
LINE OUT (AUDIO): RCA
2 Vrms/ 10 kilohms
DIGITAL OUT (COAXIAL): RCA/
0.5 Vp-p/75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR):
RCA/Y: 1.0 Vp-p/PB, PR:
entrelacado*1 = 0,648 Vp-p, progressivo
ou entrelacado*2 = 0,7 Vp-p/75 ohms
*1 BLACK LEVEL (COMPONENT OUT)
(NIVEL DE PRETO) ativado (ATIVADO)
LINE OUT (VIDEO):RCA/1,0 Vp-p/
75 ohms
S VIDEO OUT: Mini DIN/Y de 4 pinos:
1,0 Vp-p, C: 0,286 Vp-p /75 ohms
Geral
Alimentação:
110-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo: 10 W
Dimensões (aprox.):
430 x 43 x 237,2 mm (L x A x P)
incluindo as partes salientes
Peso (aprox.): 1,92 kg
Temperatura de operação:
de 5C a 35C
Umidade de operação: de 25 % a 80 %
Pilhas tipo AA (2)
Projeto e especificações técnicas sujeitos a
alterações sem previo aviso.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MANUAL DE SERVIÇO
RMT-D175A
RMT-D175A
Brazilian Model
*2 BLACK LEVEL (COMPONENT OUT)
NIVEL DE PRETO desativado (DESAT.)
Acessórios fornecidos
Cabo de conexao de audio/video (RCA) (1)
Controle remoto (1)
Versão 1.1 05 2005
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA
Depois de efetuado o conserto do aparelho, execute estas verificaçoes
antes de devolver o aparelho ao consumidor.
1. Verifique se na área do reparo não há componentes sem solda,
soldas frias, etc. Em toda a superfície da placa veja se não há
"pontes" ou espirros de solda.
2. Verifique na conexão das placas se não há nenhum cabo compri-
mido ou em contato com resistores de alta potência.
3. Procure por peças de reparo não autorizadas, transistores par-
ticularmente instalados durante o reparo. Marque-os e recomen-
de ao cliente a troca dos componentes que você julga necessário.
4. Procure por peças que, devido ao funcionamento, mostram si-
nais visíveis de desgaste. Marque-os e recomende ao cliente sua
substituição imediata.
5. Verifique o cabo de força, para ver se há rachaduras, etc. Caso
julgue necessário recomende a troca ao cliente.
6. Meça a tensão B+ para ver se está dentro do valor especificado.
7. Verifique o terminal da antena, botões metalizados, parafusos
e todas as outras partes de metal expostas para ver se há fuga AC.
Partes de metal
expostas do aparelho
0.15
1.5k
AC
Voltí metro
(0.75 V)
Terra
Fig.A. Usando um voltí metro para medir a fuga AC
F
CUIDADO!!!
QUANDO CONSERTAR O APARELHO, NÃO APROXIME A
SAÍDA DO LASER PERTO DOS OLHOS. SE FOR NECESSÁRIO
CONFIRMAR A EMISSÃO DO FEIXE LASER, MANTENHA A
DISTÂNCIA DE PELO MENOS 25 cm DA SUPERFÍCIE DA LENTE
OBJETIVA DO BLOCO DA UNIDADE ÓPTICA.
PERIGO
O uso de instrumentos ópticos com este produto pode potencia-
lizar os danos ao olho humano.
Solda sem chumbo
Placas fabricadas com solda livre de chumbo possuem a marca in-
dicadora (Lead free mark - LF),
(Atenção: algumas placas não são impressas com esta marca, devi-
do ao seu tamanho muito reduzido).
: LEAD FREE MARK
A solda sem chumbo possui as seguintes características:
• A solda sem chumbo derrete a uma temperatura 40°C maior que
a solda comum.
Ferros de solda comuns podem ser utilizados mas a ponta do
mesmo deve ser aplicada por um tempo maior sobre a solda.
Ferros de solda que possuam controle de temperatura devem
ser ajustados em 350°C .
Atenção: O circuito impresso (trilhas de cobre) pode "levantar"
da placa caso seja aquecida por muito tempo. Tenha cuidado!
• Maior viscosidade
A solda sem chumbo é mais viscosa (flui com mais dificuldade)
que a solda comum, portanto tenha cuidado ao soldar pinos de IC's
para não deixar "pontes de solda".
• Utilizável com solda comum
É melhor utilizar somente solda sem chumbo mas é possível tam-
bem adicionar solda comum a ela.
ATENÇÃO
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous radiation
exposure.
ATENÇÃO COM OS COMPONENTES DE SEGURANÇA!
COMPONENTES IDENTIFICADOS COM A MARCA
NOS DIA-
GRAMAS ESQUEMÁTICOS E NA LISTA DE PEÇAS SÃO CRÍ-
TICOS PARA A SEGURANÇA. SOMENTE OS SUBSTITUA POR
PEÇAS CUJOS CÓDIGOS SEJAM PUBLICADOS EM MA-
NUAIS DE SERVIÇO OU EM SUPLEMENTOS DA SONY.
FUGA
A fuga de AC de alguma parte do metal exposta à terra e de todas as
partes de metal expostas que tenham retorno ao chassi, não deve
exceder 0,5mA (500 micro-amperes). A corrente de fuga pode ser
medida por qualquer um dos três métodos abaixo:
1. Um aparelho medidor de fuga, como o Simpson 229 ou o RCA
WT-540A. siga as instruções dos fabricantes para usar esses ins
trumentos.
2.
Um miliamperímetro operado a bateria. O multímetro digital
Data Precision 245 é adequado para esse serviço.
3. Medindo a queda de tensão através de um resistor por meio
de um multímetro ou de um voltímetro de AC operado a bateria.
A indicação de limite é de 0,75 V, desse modo os medidores
analógicos precisam ter uma escala precisa de baixa tensão. O
Simpson 250 e o Sanwa SH-63Trd são exemplos de multí
metros operados a bateria, que têm uma faixa de 2V AC, são
adequados.
DVP-NS31P
– 2 –
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
– 3 –
DVP-NS31P
ÍNDICE
NOTA DE SERVIÇO
1.
Procedimento para remover o disco (at POWER OFF) ..... 4
1.
GERAL (Essas páginas se referem ao Manual
Precauções ................................................................... 3
Discos que podem ser Reproduzidos neste Aparelho ... 7
Localização e Funções do Controle ......................... 10
Guia para a Tela do menu Controle. .......................... 13
Conexões .............................................................................. 16
Conectando o Reprodutor ............................................. 16
Passo 1: Retirando da Embalagem .............................. 16
Passo 2: Inserindo as Pilhas no Controle Remoto ...... 16
Passo 3: Conectando os Cabos de Video .................... 17
Passo 4: Conectando os Cabos de Audio .................... 21
Passo 5: Conectando os Cabos de Alimentação CA.... 23
Passo 6: Ajuste Rápido ................................................. 23
Reproduzindo Discos ............................................................ 25
Reproduzindo Discos ..................................................... 25
Retornando a Reprodução de um Disco a Partir do
Ponto onde foi Interrrompida (Multi-disc Resume) ...... 27
Utilizando o Menu do DVD's ......................................... 28
Selecionando “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” no Disco
DVD-RW ................................................................... 29
Reproduzindo Video CD'S com Funções PBC
(PBC Reprodução) ................................................... 30
Funções do Modo de Reprodução (Reprodução Progamática,
Reprodução Aleatória, Reprodução Repetida, A-B Repetição) .... 31
Procurando uma Cena .......................................................... 36
Procurando por um Ponto Específico de um Disco (Procura,
Scan, Reprodução em Camera Lenta, Quadro Congelado) .... 36
Procurando pelo Título/ Capítulo/ Faixa/ Cena,etc. ......... 38
Procurando pela Cena (NAVEGAÇÃO PELAS IMAGENS) ...... 40
Verificando as informações do Disco .................................... 41
Verificando o Tempo de Reprodução e o Tempo Restante ...... 41
Ajustes de Som ...................................................................... 44
Mudando o Som ............................................................. 44
Ajuste do TV Virtual Surround (TVS) ............................ 46
Assistindo a um Filme ........................................................... 48
Mudando os Ângulos ...................................................... 48
Visualizando as Legendas ............................................. 48
Ajuste Personalizado da Imagem da Reprodução
(MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO) ............. 49
Realçando o Controle de uma Imagem (NITIDEZ) ...... 51
Reproduzindo MP3 Audio e Arquivos de Imagem JPEG .................. 52
Sobre as faixas de Áudio MP3 e Arquivos de Imagem JPEG ..... 52
Reproduzindo Faixas de Áudio MP3 e Arquivios de Imagem JPEG .... 54
Reproduzindo as Imagens JPEG como uma Apresentação de Slides .... 57
Utilizando as Funções Adicionais .......................................... 61
Bloqueando os Discos ( RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
PERSONALIZADA, RESTRIÇÃO DE REPRODUÇAO) ......... 61
Informações Adicionais ............................................................ 74
Guia para Solução de Problema ................................................ 74
Função Autodiagnóstico (Quando Letras/
números aparecem no visor do painel frontal ............... 77
Glossário ......................................................................... 78
2.
DESMONTAGEM
2-1. Tampa Superior ............................................................ 2-1
2-2. Painel Frontal Montado ................................................ 2-1
2-3. Macanismo de Carregamento ..................................... 2-2
2-4. Bloco de Unidade Ótica (KHM-310CAA/C2NP) .......... 2-3
2-5. MV-045 e IF124 Placas ................................................. 2-4
2-6. Fonte Chaveada ............................................................ 2-4
2-7. Vista Interna ................................................................... 2-5
2-8. Localização das Placas ................................................ 2-6
3.
DIAGRAMAS EM BLOCO
3-1. Diagrama em Bloco Geral ............................................ 3-1
3-2. Diagrama em Bloco da Linha de Alimentação .................... 3-3
3-3. Diagrama em Bloco dos controles de Sistema e Processador de Sinal . 3-5
3-4. Diagrama em Bloco RF/Servo ...................................... 3-7
3-5. Diagrama em Bloco Audio ............................................. 3-9
3-6. Diagrama em Bloco Video ............................................. 3-11
3-7. Diagrama em Bloco do Controle e Interface .............. 3-13
4.
PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO E
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
4-1. Diagramas Esquemático das Placas ......................... 4-1
4-2. Placas de Circuito Impresso e Diagramas Esquemáticos .... 4-3
Formas de Ondas ........................................................ 4-4
• MV-045 Placa de Circuito Impresso ....................... 4-5
• MV-045 (CPU, Servo-DSP, AVDEC)
Diagrama Esquemático ...................................... 4-7
• MV-045 (Drive) Diagrama Esquemático ................. 4-9
• MV-045 (Video) Diagrama Esquemático ................ 4-11
• MV-045 (Audio) Diagrama Esquemático ................ 4-13
• MV-045 (Power) Diagrama Esquemático................ 4-15
• IF-124 Placas de Circuito Impresso ........................ 4-17
• IF-124 (Interface) Diagrama Esquemático ............ 4-19
• Power Block (SRV1487UC) Placas de Circuito Impresso .. 4-21
• Power Block (SRV1487UC) Diagrama Esquemático ..... 4-23
• Power Block (SRV1501WW) Placas de Circuito Impresso ..... 4-25
• Power Block (SRV1501WW) Diagrama Esquemático ..... 4-27
5.
Descrição das Funções dos Pinos de IC
5-1. Funções dos Pinos de System Control
(MV-045 PLACA IC101) .............................................. 5-1
6.
MODO DE TESTE
6-1. Executando a Medição do IOP ..................................... 6-1
6-2. Verificação de Emergency History ............................... 6-1
6-3. Inicializando dados de Configuração ............................. 6-2
6-4. Informação da Versão ..................................................... 6-3
6-5. If Con Função de Auto Diagnóstico ................................. 6-3
7.
AJUSTE ELÉTRICOS
7-1. Verificação da Fonte de Alimentação ............................ 7-1
7-2. Ajuste do Sistema de Vídeo .......................................... 7-2
8.
LISTA DE PEÇAS PARA REPARO
8-1. Vistas Explodidas .......................................................... 8-1
8-1-1. Seo Principal ............................................................. 8-1
8-1-2. Mecanismo Montado ................................................. 8-3
8-2. Lista de Peças Elétricas ............................................... 8-4
de Instrução)
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
– 4 –
DVP-NS31P
– 4E –
NOTAS DE SERVIÇO
1. PROCEDIMENTO PARA REMOVER O DISCO (em POWER OFF)
1) Na abertura inferior insira uma chave de fenda e deslize a alavanca no sentido da seta A
conforme a figura. (Ver Fig. 1)
2) Abra manualmente a bandeja (seta B) , e remova o disco (Ver Fig. 1)
Bandeja
B
A
Desloque a alavanca interna com a chave
Fig. 1.
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
3
Precauções
Segurança
Se algum objeto ou líquido cair no interior do
gabinete, desconecte o reprodutor e leve-o a
um Serviço Autorizado Sony.
Fontes de alimentação
• Enquanto o reprodutor estiver conectado à
tomada da rede elétrica, a alimentação não
cessará, mesmo que o reprodutor esteja
desligado.
• Se você não for utilizar o reprodutor por um
período longo, desconecte o cabo de
alimentação CA da tomada da rede elétrica
puxando-o pelo corpo do plugue e nunca
pelo fio.
Instalação
• Instale o reprodutor em um local com boa
ventilação para evitar o superaquecimento.
• Não coloque o reprodutor em superfícies
macias, como tapetes, que podem obstruir
os furos de ventilação.
• Não coloque o reprodutor próximo às fontes
de calor, ou em locais sujeitos à luz solar
direta, poeira excessiva ou vibrações
mecânicas.
• Não instale o reprodutor na posição
inclinada. Este reprodutor foi projetado para
operar somente na posição horizontal.
• Mantenha o reprodutor afastado de
equipamentos com forte magnetismo, como
fornos de microondas ou alto-falantes
grandes.
• Não coloque objetos pesados sobre o
aparelho.
Condensação de umidade
• Ao levar o reprodutor de um lugar frio para um
lugar quente ou ao colocá-lo em um ambiente
com muita umidade, poderá ocorrer
condensação de umidade nas lentes internas do
reprodutor, impossibilitando-o de operar
adequadamente. Neste caso, remova o disco e
deixe o reprodutor ligado por
aproximadamente 30 minutos, até a umidade
se evaporar.
• Quando for transportar o reprodutor, retire o
disco para evitar que seja danificado.
Ajuste de volume
Não aumente o volume enquanto estiver
ouvindo trechos com sinais muito baixos ou sem
sinais de áudio. Se o fizer, as caixas acústicas
podem se danificar quando um trecho com nível
máximo for reproduzido.
Limpeza
Limpe o gabinete, o painel e os controles com
um pano macio levemente umedecido com uma
solução de detergente neutro. Não use nenhum
tipo de material abrasivo, pó para limpeza ou
solventes como álcool ou benzina.
Nota sobre os discos de limpeza
Não utilize discos de limpeza disponíveis no
mercado, pois estes podem causar mau
funcionamento do aparelho.
Se você tiver alguma dúvida ou problemas em
relação a este reprodutor, procure um Serviço
Autorizado Sony.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Cuidado: Este reprodutor é capaz de reter
indefinidamente uma imagem congelada de
vídeo ou a imagem do visor de ajustes na tela do
TV. Caso uma imagem congelada do vídeo ou
uma imagem do visor de ajustes ficar em
exibição na tela do TV por um período muito
longo, você estará correndo o risco de causar
danos permanentes à tela do seu TV. As telas dos
televisores de plasma e de projeção, em
particular, são muito sensíveis a isto.
7
Disco que podem ser
reproduzidos neste
aparelho
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “VÍDEO DVD” e “CD” são
marcas registradas.
Notas sobre os CDs/DVDs
Este reprodutor pode reproduzir os discos
CD-ROM/CD-R/CD-RW gravados nos
seguintes formatos:
– Formato de CD de áudio
– CD Graphic
– Formato de CD de vídeo
– Faixa de áudio MP3 e arquivos de imagem
JPEG de formato compatível com ISO
9660* Nível 1/Nível 2, ou o seu formato
estendido Joliet
– Formato KODAK Picture CD
* Formato lógico de armazenamento de arquivos e
pastas CD-ROMs, definido pela ISO
(International Organization for Standardization).
O reprodutor pode reproduzir arquivos
DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R gravados nos seguintes formatos:
– Faixas de áudio MP3 e arquivos de imagem
JPEG de formato compatível com UDF
(Universal Disk Format).
Formato de discos
VÍDEO DVD
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
VIDEO CD
CD-RW/-R
,continua
8
Exemplos de discos que este
aparelho não pode reproduzir
Este aparelho não pode reproduzir os
seguintes discos:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW que não estejam
gravados nos formatos listados na página
anterior.
• CD-ROM gravado no formato PHOTO CD.
• Seção de dados de CD-Extras
• Discos de DVD áudio
• Super Áudio CDs com camadas HD (alta
densidade)
O aparelho também não pode reproduzir os
seguintes discos:
• Um VÍDEO DVD com um código de região
diferente.
• Um disco de formato fora do padrão (ex.:
estrela coração).
• Um disco com papel ou adesivo colado.
• Um disco que tenha resíduo de cola de fitas
de celofane ou de adesivos.
Código de região
Este aparelho reproduz os discos VÍDEO
DVD (somente a reprodução) da REGIÃO 4,
conforme a indicação localizada na parte
traseira do aparelho. Este sistema é utilizado
para proteger os direitos autorais.
Os VÍDEO DVDs com a indicação
também poderão ser reproduzidos neste
reprodutor.
Se você tentar reproduzir um VÍDEO DVD
com outro código de região, a mensagem
“Reprodução deste disco proibida por limites
de área” aparecerá na tela do TV.
Dependendo do VÍDEO DVD, o código da
região pode não estar indicado, mesmo que a
reprodução do DVD esteja proibida devido
aos limites de área.
Notas
• Notas sobre DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R ou CD-R/CD-RW
Alguns DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R
ou CD-R/CD-RW não podem ser reproduzidos
neste reprodutor devido à qualidade de gravação
ou condições físicas do disco, ou devido às
características do dispositivo de gravação e
autorização do software.
Além disso, não é possível reproduzir um disco
que não tenha sido finalizado corretamente. Para
maiores informações, consulte o manual de
instruções do dispositivo de gravação. Note que
algumas funções de reprodução não atuam em
alguns DVD+RW/DVD+R, mesmo que eles
tenham sido finalizados corretamente. Neste caso,
reproduza os discos no modo de reprodução
normal. Alguns DATA CD/DATA DVD criados
no formato Packet Write também não podem ser
reproduzidos.
• Discos de áudio codificados com a tecnologia
de proteção de direitos autorais
Este aparelho foi projetado para reproduzir discos
que estão de acordo com o padrão de Discos
Compactos (CD). Atualmente, vários discos de
áudio codificados com a tecnologia de proteção
de direitos autorais estão sendo comercializados
por algumas companhias de disco. Alertamos para
o fato de que entre estes tipos de discos existem
aqueles que não estão de acordo com o padrão do
CD e por isso, não podem ser reproduzidos neste
aparelho.
ALL
T Código de região
9
• Algumas imagens de discos DVD-RW com
proteção CPRM* podem não ser reproduzidas se
possuírem um sinal de proteção contra cópias.
“Copyright lock” aparecerá na tela.
CPRM é uma tecnologia de codificação que
protege os direitos autorais das imagens.
• Discos DualDisc
Este produto foi projetado para reproduzir discos
que estão de acordo com o padrão Compact Disc
(CD). Um DualDisc é um disco de dois lados que
combina o material gravado em DVD de um lado
com o material de áudio digital do outro.
Note que os DualDisc não estão de acordo com o
padrão CD, sendo assim, pode não ser possível
reproduzir o lado do áudio destes discos, com este
produto.
Nota sobre as operações de
reprodução de DVDs e VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução dos DVDs
e VIDEO CDs podem estar intencionalmente
fixadas pelos fabricantes do software. Uma
vez que este aparelho reproduz DVDs e
VIDEO CDs de acordo com o conteúdo
estabelecido pelo fabricante de software,
alguns recursos de reprodução podem não
estar disponíveis. Consulte também as
instruções que acompanham os DVDs ou
VIDEO CDs.
Direitos autorais
Este produto incorpora a tecnologia de
proteção de direitos autorais garantidos pelas
patentes dos E.U.A. e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização desta
tecnologia deve ser autorizada pela
Macrovision, destinada somente para uso
doméstico e outros propósitos limitados, a
menos que haja autorização da Macrovision.
A alteração ou a desmontagem são proibidas.
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
10
Localização e função dos controles
Para maiores informações, consulte as páginas indicadas entre parênteses.
Painel frontal
1 Tecla [/1 (liga/modo de espera) (25)
2 Gaveta de discos (25)
3 Visor do painel frontal (11)
4
(sensor remoto) (16)
5 Tecla A (abre/fecha) (25)
6 Tecla H (reprodução) (25)
7 Tecla X (pausa) (26)
8 Tecla x (parada) (26)
9 Tecla ./> (anterior/próximo)
(36)
0 Tecla/indicador PROGRESSIVE
(progressivo) (20)
Acende quando o reprodutor transmite
sinais progressivos.
Painel traseiro
1 Conector DIGITAL OUT
(COAXIAL) (21)
2 Conectores LINE OUT L/R
(AUDIO) (21)
3 Conector LINE OUT (VIDEO) (17)
4 Conector S VIDEO OUT (17)
5 Conectores COMPONENT VIDEO
OUT (17)
PR/CR
Y
PB/CB
VIDEO
COAXIAL
LINE OUT
S VIDEO OUT
AUDIO
R
L
COMPONENT VIDEO OUT
11
Visor do painel frontal
Ao reproduzir um VÍDEO DVD/DVD-RW
Ao reproduzir um VIDEO CD com o controle de reprodução (PBC) (30)
Ao reproduzir um CD, DATA CD/DATA DVD (áudio MP3) ou VIDEO CD (sem PBC)
* Ao reproduzir DATA DVD, o indicador DVD aparecerá.
Título/capítulo atual ou tempo
de reprodução (41)
Tipo de
disco
Sinal de áudio atual (45)
Acende quando o ângulo pode ser alterado (48)
Acende durante
a reprodução
repetida (34)
Status da
reprodução
Tipo de
disco
Cena atual ou tempo de reprodução (41)
Status da reprodução
Acende durante a reprodução
da A-B Repetição (35)
Tempo de reprodução (41)
Tipo de
disco*
Faixa atual (41)
Acende durante a
reprodução repetida (34)
Acende quando reproduz faixas
de áudio MP3 (52)
Status da
reprodução
,continua
12
Controle remoto
1 Tecla TV (televisor) [/1 (liga/modo de
espera) (65)
2 Tecla Z OPEN/CLOSE (abre/fecha)
(26)
3 Teclas numéricas (28)
A tecla numérica 5 possui um ponto
saliente.*
4 Tecla CLEAR (apagar) (31)
5 Tecla TOP MENU (menu principal)
(28)
6 Teclas C/X/x/c (28)
7 Tecla O RETURN (voltar) (27)
8 Teclas
/
REPLAY/
STEP/ADVANCE/STEP (repetição/
passo/avanço/passo) (26, 37)
9 Teclas ./> PREV/NEXT
(anterior/próximo) (26)
0 Teclas
m/M
SCAN/SLOW
(scan/câmera lenta) (37)
qa Tecla ZOOM (ampliação) (26, 55)
qs Teclas SLOW PLAY/FAST PLAY
(reprodução lenta/reprodução rápida)
(26)
qd Tecla AUDIO (44)
qf Tecla SUBTITLE (legenda) (48)
qg Tecla [/1 (liga/modo de espera) (25)
qh Teclas VOL (volume) +/– (65)
A tecla + possui um ponto saliente.*
qj Tecla TV/VIDEO (televisor/vídeo)
(65)
qk Tecla PICTURE NAVI (navegação
pelas imagens) (40, 55)
ql Tecla TIME/TEXT (tempo/texto) (41)
w; Tecla MENU (menu) (28)
wa Tecla ENTER (entrar) (23)
ws Tecla DISPLAY (indicação) (13)
wd Tecla H PLAY (reprodução) (25)
A tecla H possui um ponto saliente.*
wf Tecla x STOP (parada) (26)
wg Tecla X PAUSE (pausa) (26)
wh Tecla SUR (surround) (46)
wj Tecla
/ANGLE (ângulo) (48)
* Utilize o ponto saliente como referência ao operar
o reprodutor.
13
Guia para a tela do menu de controle
Utilize o Menu de Controle para selecionar uma função e para visualizar as informações
relacionadas. Pressione DISPLAY repetidamente para exibir ou mudar a tela do Menu de
Controle conforme a seguir:
Tela do Menu de Controle
A tela do Menu de Controle 1 e 2 mostrará diferentes itens dependendo do tipo de disco. Para
maiores detalhes sobre cada item, veja as páginas indicadas entre parênteses.
Exemplo: Tela do Menu de Controle 1 durante a reprodução de um VÍDEO DVD.
*1 Exibe o número da cena para VIDEO CD
(PBC ativo), o número da faixa para
VIDEO CD/CD e o número do álbum para
DATA CD/DATA DVD.
*2 Exibe o número de indexação para VIDEO CD,
o número da faixa de áudio MP3 ou do arquivo
de imagem JPEG para DATA CD/DATA DVD.
*3 Exibe o Super VCD como “SVCD”.
*4 Exibe a data dos arquivos JPEG.
Para desativar a tela
Pressione DISPLAY.
Tela do Menu de Controle 1
m
Tela do Menu de Controle 2 (somente DATA CD/DATA DVD)
m
Tela do Menu de Controle desativado
,
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER
DISPLAY
Número do capítulo em reprodução*2
Tempo de
reprodução*4
Número total de capítulos*2
Opções
Ajuste atual
Número total de títulos*1
Status da
reprodução
(N Reprodução,
X Pausa,
x Parada, etc.)
Nome da função do
item do Menu de
Controle selecionado
Mensagem de
operação
Item
selecionado
Itens do Menu
de Controle
Tipo de disco em
reprodução*3
Número do título em reprodução*1
,continua
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
14
Lista dos itens do menu de controle
Item
Nome do item e função
TÍTULO (página 38)/CENA (página 38)/FAIXA (página 38)
Seleciona o título, cena ou faixa a ser reproduzida.
CAPÍTULO (página 38)/INDEXAÇÃO (página 38)
Seleciona o título ou indexação a ser reproduzida.
FAIXA (página 38)
Seleciona a faixa a ser reproduzida.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 29)
Seleciona o tipo de títulos (DVD-RW) a ser reproduzido, um ORIGINAL ou um
PLAY LIST (LISTA DE REPRODUÇÃO) editada.
HORA/TEXTO (página 38)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução.
Coloca o código de tempo para a procura de imagem e música.
Exibe o texto DVD/CD ou o nome da faixa do DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMADA (página 31)
Seleciona o título, capítulo ou faixa para ser reproduzido na ordem desejada.
ALEATÓRIA (página 33)
Reproduz o título, capítulo ou faixa na ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 34)
Reproduz o disco inteiro (todos os títulos/faixa/álbuns) ou título/capítulo/faixa/álbum
repetidamente.
A-B REPETIÇÃO (página 35)
Especifica o trecho que deseja reproduzir repetidamente.
MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO (página 49)
Ajusta o sinal de vídeo do reprodutor. É possível selecionar a qualidade da imagem que
melhor combina com o programa que está vendo.
NITIDEZ (página 51)
Reforça o contorna da imagem para produzir uma imagem mais nítida.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 61)
Ajusta para proibir a reprodução neste reprodutor.
CONFIGURAR (página 66)
Ajuste RÁPIDO (página 23)
Utilize a opção Ajuste rápido para selecionar o idioma desejado das informações no
visor, a faixa de aspecto do televisor e o sinal de saída de áudio.
Ajuste PERSONALIZADO
Além da opção Ajuste rápido, pode fazer outros ajustes.
REINICIAR
Permite recuperar o ajuste pré-determinado dos valores da opção “CONFIGURAR”.
ÁLBUM (página 38)
Seleciona o álbum a ser reproduzido.
ARQUIVO (página 38)
Seleciona o arquivo de imagens JPEG a ser reproduzido.
DATA (página 56)
Exibe a data da gravação da imagem por uma câmera digital.
INTERVALO (página 59)
Especifica a duração de exibição dos slides na tela.
EFEITO (página 60)
Seleciona o efeito a ser utilizado quando for visualizar a apresentação de slides.
15
z Informação adicional
O indicador do ícone do Menu de controle acende
na cor verde
ao selecionar
qualquer item, exceto “DESAT.” (somente em
“PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”,
“REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”, “MODO
DE IMAGEM PERSONALIZADO”, “NITIDEZ”).
O indicador “ORIGINAL/PLAY LIST” acende em
verde quando “PLAY LIST” é selecionada.
MODO (MP3, JPEG) (página 58)
Seleciona o tipo de dados, faixa de áudio MP3 (AUDIO), arquivo de imagens JPEG
(IMAGEM) ou ambos (AUTO) para ser reproduzido ao reproduzir um DATA CD ou
DATA DVD.
t
16
Conexões
Conectando o reprodutor
Siga os passos 1 a 6 para realizar a conexão e os ajustes do reprodutor.
Notas
• Conecte os cabos firmemente para evitar ruídos indesejáveis.
• Consulte o manual de instruções dos aparelhos a serem conectados.
• Não é possível conectar este reprodutor a um TV que não possui um conector de entrada de vídeo.
• Certifique-se de desconectar os cabos de alimentação de cada aparelho antes de realizar a conexão.
Passo 1: Retirando da embalagem
Verifique se foram fornecidos juntamente com o reprodutor os seguintes itens:
• Cabo de conexão de áudio/vídeo (RCA) (1)
• Controle remoto (1)
• Pilhas tipo AA (2)
Passo 2: Inserindo as pilhas no controle remoto
Você pode controlar o reprodutor utilizando o controle remoto fornecido. Insira duas pilhas tipo
AA (fornecidas) de forma que as polaridades 3 e # das pilhas coincidam com as indicações no
interior do compartimento de pilhas. Quando for utilizar o controle remoto, aponte-o para o
sensor remoto
do reprodutor.
Notas
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou úmidos, pois poderá danificá-lo.
• Não deixe cair objetos estranhos dentro do controle remoto, principalmente quando estiver substituindo as
pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz solar direta ou a equipamentos de iluminação. Isto pode causar mau
funcionamento do controle remoto.
• Se você não for utilizar o controle remoto por um período longo, remova as pilhas para evitar corrosões
causadas pelo vazamento das mesmas.
17
Conexões
Passo 3: Conectando os cabos de vídeo
Conecte o reprodutor ao TV, projetor ou receiver (amplificador de AV) utilizando um cabo de
vídeo. Selecione uma das opções A a C dependendo do conector de entrada do televisor, do
projetor ou do receiver (amplificador de AV).
Para visualizar as imagens de um sinal progressivo (480p) através de um TV, projetor ou
monitor compatível, você deve utilizar a conexão C.
A
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
C
PR/CR
PB/CB
Y
COMPONENT
VIDEO IN
B
INPUT
S VIDEO
COAXIAL
Y
VIDEO
LINE OUT
Cabo de conexão de
áudio/vídeo (fornecido)
Cabo de conexão de
vídeo componente
(não fornecido)
(amarelo)
para S VIDEO OUT
Televisor, projetor ou
receiver (amplificador
de AV)
(verde)
Cabo S VIDEO
(não fornecido)
Televisor, projetor ou
receiver (amplificador
de AV)
(vermelho)
(azul)
(verde)
(azul)
(vermelho)
l : fluxo do sinal
Reprodutor CD/DVD
para COMPONENT VIDEO OUT
(amarelo)
Televisor, projetor ou
receiver (amplificador
de AV)
para LINE OUT (VIDEO)
,continua
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
18
A Se for conectar a um conector de entrada de vídeo
Conecte o plugue amarelo do cabo de áudio/vídeo (fornecido) no conector amarelo (vídeo). As
imagens serão de qualidade normal.
Nesta conexão, pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para selecionar “NORMAL
(INTERLACE)”.
B Se for conectar a um conector de entrada S VIDEO
Conecte um cabo S VIDEO (não fornecido). As imagens serão de alta qualidade.
Nesta conexão, pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para selecionar “NORMAL
(INTERLACE)”.
C Se for conectar a um monitor, projetor ou receiver (amplificador
de AV) que possua entradas de vídeo componente (Y, PB, PR)
Conecte o aparelho através dos conectores COMPONENT VIDEO OUT utilizando um cabo de
vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e
comprimento. Este tipo de conexão proporciona imagens de alta qualidade com uma reprodução
fiel de cores.
Se o seu TV aceita sinais de formato progressivo (480p), utilize esta conexão e pressione a tecla
PROGRESSIVE do painel frontal para transmitir sinais progressivos. Para obter mais
informações, consulte “Uso da tecla PROGRESSIVE (progressivo)” (página 20).
Quando conectar a um TV panorâmico
Dependendo do disco, a imagem pode não preencher a tela do seu TV. Se desejar mudar o
tamanho da imagem, veja a página 68.
Amarelo
Branco (esquerdo)
Vermelho (direito)
Amarelo
Branco (esquerdo)
Vermelho (direito)
Verde
Azul
Vermelho
Verde
Azul
Vermelho
19
Conexões
Notas
• Conecte o reprodutor diretamente ao TV. Se passar os sinais do reprodutor através de um videocassete, etc.,
é possível que você não receba uma imagem nítida na tela do TV. Se o televisor possuir somente um
conector de entrada de áudio/vídeo, conecte o reprodutor neste conector.
• O consumidor notará que nem todos os ajustes dos televisores de alta definição são totalmente compatíveis
com este produto, podendo causar ruídos que podem ser visualizados na imagem. Em caso de problemas
com as imagens de varredura progressiva 480, recomendamos que mude a conexão para a saída de
“definição padrão”. Em caso de dúvidas relacionadas com a compatibilidade do seu TV com este modelo
de reprodutor DVD de 480p, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.
Videocassete
Reprodutor de
CD/DVD
TV
Conecte
diretamente
,continua
20
Uso da tecla PROGRESSIVE (progressivo)
A tecla PROGRESSIVE permite selecionar o formato de sinal que o reprodutor utilizará para
transmitir sinais de vídeo (Progressivo ou Entrelaçado) e o método de conversão para os sinais
progressivos. O indicador PROGRESSIVE acenderá quando o reprodutor emitir sinais
progressivos.
Cada vez que pressionar PROGRESSIVE, o visor mudará da seguinte forma:
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMAL (INTERLACE)
◆PROGRESSIVE AUTO (progressivo automático)
Selecione este ajuste quando:
– o televisor receber sinais progressivos e
– está conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT (saída de vídeo componente).
Normalmente, selecione este ajuste se a condição anterior for cumprida. O tipo de software será
detectado automaticamente e o método de conversão adequado será selecionado.
Tenha em mente que se estes ajustes forem selecionados e nenhuma das condições mencionadas
anteriormente for cumprida, a imagem não será nítida ou nenhuma imagem aparecerá.
◆PROGRESSIVE VIDEO (vídeo progressivo)
Selecione este ajuste quando:
– o televisor receber sinais progressivos e
– está conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT (saída de vídeo componente) e
– deseja fixar o método de conversão em PROGRESSIVE VIDEO para o software baseado em
vídeo. Selecione este ajuste se a imagem não for nítida quando selecionar PROGRESSIVE
AUTO.
Tenha em mente que se estes ajustes forem selecionados e nenhuma das condições mencionadas
anteriormente for cumprida, a imagem não será nítida ou nenhuma imagem aparecerá.
◆NORMAL (INTERLACE) (normal (entrelaçado))
Selecione este ajuste quando:
– o televisor não receber sinais progressivos ou
– está conectado aos conectores que não sejam COMPONENT VIDEO OUT, LINE OUT
(VIDEO) ou S VIDEO OUT.
Sobre os tipos de software de DVD e o método de conversão
O software de DVD pode dividir-se em dois tipos: software baseado em cinema e o software
baseado em vídeo. O software baseado em vídeo provem de programas de televisão, como
telenovelas e comédias, e mostra imagens a 30 quadros/60 campos por segundo. O software
baseado em cinema provém de filmes e mostra imagens a 24 quadros por segundo. Existe
software de DVD que contém tanto vídeo como filmes.
Para que estas imagens pareçam naturais na tela quando transmitidas no formato progressivo, os
sinais progressivos devem ser convertidos para que coincidam com o tipo de software de DVD
que está assistindo.
Notas
• Quando reproduzir um software baseado em sinais progressivos, é possível que algumas partes de
determinados tipos de imagens não pareçam naturais devido ao processo de conversão emitido pelos
conectores COMPONENT VIDEO OUT. As imagens transmitidas através dos conectores S VIDEO OUT
e LINE OUT (VIDEO) não serão afetadas ao utilizar o formato normal (entrelaçado).
• Quando utilizar LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT, pode parecer que a imagem pisca cada vez que
a tecla PROGRESSIVE no painel frontal é pressionada (Interlace muda para Progressive ou vice-versa).
21
Conexões
Passo 4: Conectando os cabos de áudio
Selecione uma das seguintes opções, A ou B, dependendo do conector de entrada do monitor
de TV, projetor ou receiver (amplificador de AV).
Deste modo, você poderá ouvir o som.
z Informação adicional
Para a colocação correta das caixas acústicas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes
conectados.
AUDIO
R
L
PR/CR
Y
PB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
B
A
VIDEO
LINE OUT
AUDIO
R
L
VIDEO
LINE OUT
COAXIAL
COAXIAL
TV (televisor),
projetor ou receiver
(amplificador de AV)
* O plugue amarelo é utilizado para sinais de vídeo (página 17).
Reprodutor de CD/DVD
Cabo de
áudio/vídeo
(fornecido)
para LINE OUT L/R (AUDIO)
(branco)
(vermelho)
(amarelo)*
(branco)
(vermelho)
(amarelo)*
Frontal
(esquerda)
Frontal
(direita)
[Caixa acústica]
para a entrada
digital coaxial
Cabo de conexão digital
coaxial (não fornecido)
: fluxo do sinal
[Caixa acústica]
Traseira
(direita)
Subwoofer
Traseira
(esquerda)
Central
Receiver (amplificador
de AV) que possui um
codificador
para DIGITAL OUT (COAXIAL)
,continua
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
22
A Conexão das entradas de
áudio L/R
Esta conexão utiliza os alto-falantes do
televisor ou receiver (amplificador de AV)
para o som. Utilize o cabo de áudio/vídeo
(fornecido).
• Surround (página 46)
TVS: Teatro Dinâmico, Dinâmico,
Envolvente, Noturno
Receiver (amplificador de AV): Normal,
Noturno
B Conexão das entradas de
áudio digital
Se o receiver (amplificador de AV) possuir
um decodificador Dolby*1 Digital, DTS*2,
ou áudio MPEG e um conector de entrada
digital, utilize esta conexão.
Conecte com um cabo digital coaxial (não
fornecido).
• Surround
Dolby Digital de (5,1 canais), DTS (5,1
canais), áudio MPEG (5,1 canais)
*1 Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo do duplo D
são marcas registradas da Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
registradas da Digital Theater Systems, Inc.
Notas
• Após completar a conexão, faça os ajustes
apropriados em Ajuste rápido (página 23). Se o
receiver (amplificador de AV) possuir um
decodificador de áudio MPEG, ajuste “MPEG”
em “MPEG” em Ajustes do som (página 73).
Caso contrário, as caixas acústicas não emitirão o
som ou emitirão um ruído forte.
• O efeito surround deste reprodutor não pode ser
feito com esta conexão.
• Para ouvir as faixas de som DTS, esta conexão
deve ser utilizada. As faixas de som DTS não são
emitidas pelos conectores LINE OUT L/R
(AUDIO), mesmo que ajuste “DTS” para
“ATIVADO” em Ajuste rápido (página 23).
amarelo
branco (L)
vermelho (R)
amarelo
branco (L)
vermelho (R)
cabo coaxial
23
Conexões
Passo 5: Conectando o cabo de alimentação CA
Conecte o cabo de alimentação CA do reprodutor e do televisor em uma tomada CA.
Passo 6: Ajuste rápido
Siga os passos a seguir para fazer os ajustes básicos mínimos para utilizar o reprodutor.
Para pular um ajuste, pressione >. Para voltar para o ajuste anterior, pressione ..
1 Ligue o televisor.
2 Pressione [/1.
3 Ajuste o seu TV para a entrada AV,
de modo que o sinal do reprodutor
apareça na tela do TV.
A mensagem “Pressione [ENTER] para
iniciar AJUSTE RÁPIDO” aparece na
parte inferior da tela. Se não aparecer,
selecione “RÁPIDO” na opção
“CONFIGURAR” no Menu de Controle
para executar o Ajuste Rápido
(página 67).
4 Pressione ENTER sem nenhum
disco inserido.
Aparece o Visor de Ajustes para a seleção
do idioma a ser usado na tela.
5 Pressione X/x para selecionar um
idioma.
O reprodutor utiliza o idioma selecionado
para exibir o menu, bem como as
legendas
ENTER
SELEÇÃO DO IDIOMA
OPÇÕES DO MENU:
MENU:
ÁUDIO:
LEGENDA:
ITALIANO
ESPANHOL
HOLANDÊS
DINAMARQUÊS
SUECO
FRANCÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUES
ALEMÃO
,continua
24
6 Pressione ENTER.
O Visor de Ajustes para seleção do
tamanho da tela do TV (tipo de TV) a ser
conectado é exibido.
7 Pressione X/x para selecionar o
ajuste que combine com o tipo de
TV.
◆ Se você possui um TV padrão 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página 68)
◆ Se você possui um TV panorâmico ou
um TV normal 4:3 com o modo
panorâmico
• 16:9 (página 68)
8 Pressione ENTER.
O Visor de Ajustes para selecionar o tipo
de conector utilizado para conectar o seu
receiver (amplificador) será exibido.
9 Pressione X/x para selecionar o
tipo de conector (se houver algum)
que está utilizando para conectar
o receiver (amplificador de AV),
depois pressione ENTER.
Se o receiver (amplificador AV) não foi
conectado, selecione “NÃO” e vá para o
passo 13.
Se o receiver foi conectado somente com
um cabo de áudio, selecione “SIM: LINE
OUTPUT L/R (AUDIO)” e vá para o
passo 13.
Se o receiver foi conectado com um cabo
digital coaxial, selecione “SIM:
DIGITAL OUTPUT”.
10Pressione X/x para selecionar o
tipo de sinal Dolby Digital que
deseja enviar para o receiver
(amplificador de AV).
Se o receiver (amplificador de AV)
possuir um decodificador Dolby Digital,
selecione “DOLBY DIGITAL”. Caso
contrário, selecione “D-PCM”.
11Pressione ENTER.
“DTS” é selecionado.
12Pressione X/x para selecionar se
envia ou não o sinal DTS para o
receiver (amplificador de AV).
Se o receiver (amplificador de AV)
possuir um decodificador DTS, selecione
“ATIVADO”. Caso contrário, selecione
“DESAT.”.
13Pressione ENTER.
O Ajuste Rápido é finalizado. Todas as
conexões e ajustes estão completos.
Se o receiver (amplificador de AV)
possuir um decodificador de áudio
MPEG, ajuste “MPEG” em “MPEG”
(página 73).
CONFIGURAR TELA
TIPO DE TV:
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
COMPLETO
SISTEMA DE COR:
FUNDO:
PROTEÇÃO DE TELA:
SAÍDA 4:3:
16:9
SIM
NÃO
O DVD está ligado a um amplificador/
receiver? Selecione o tipo de entrada
que está utilizando.
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
CONFIGURAR ÁUDIO
ÁUDIO ATT:
ÁUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DESAT.
PADRÃO
ATIVADO
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM
DTS:
DOLBY DIGITAL
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
D-PCM
CONFIGURAR ÁUDIO
ÁUDIO ATT:
ÁUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DESAT.
PADRÃO
ATIVADO
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM
PCM
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DESAT.
DESAT.
ATIVADO
25
Reproduzindo discos
Reproduzindo discos
Reproduzindo discos
Dependendo do DVD ou VIDEO CD,
algumas operações podem ser diferentes ou
ter restrições.
Consulte as instruções que acompanham o
disco.
1 Ligue o seu TV.
2 Pressione [/1.
O reprodutor é ligado.
3 Ajuste o seu TV para a entrada AV,
de modo que o sinal do reprodutor
apareça na tela do TV.
4 Pressione A no reprodutor e
coloque um disco na bandeja.
5 Pressione H.
A gaveta se fecha e o reprodutor inicia a
reprodução (reprodução contínua).
Ajuste o volume do TV ou do receiver
(amplificador de AV).
Dependendo do disco, pode aparecer um
menu na tela do TV. Para VÍDEO DVDs,
veja a página 28. Para VIDEO CDs, veja
a página 30.
Para desligar o reprodutor
Pressione [/1. O reprodutor entra no modo
de espera.
z Informação adicional
O reprodutor pode desligar-se automaticamente se
ficar no modo de parada por mais de 30 minutos.
Para ativar ou desativar esta função, ajuste
“AUTODESLIGAR” em “AJUSTE
PERSONALIZADO” para “ATIVADO” ou
“DESAT.” (página 70).
Notas sobre a reprodução de faixas de
som DTS de um VÍDEO DVD
• Os sinais de áudio DTS somente são
transmitidos através do conector DIGITAL
OUT (COAXIAL).
• Quando reproduzir um VÍDEO DVD com
faixas de som DTS, ajuste “DTS” para
“ATIVADO” em “CONFIGURAR
ÁUDIO” (página 73).
• Se conectar o reprodutor ao equipamento de
áudio sem utilizar um decodificador DTS,
não ajuste “DTS” em “CONFIGURAR
ÁUDIO” para “ATIVADO” (página 73). É
possível que as caixas acústicas emitam um
ruído forte que pode afetar a audição ou
danificar as caixas acústicas.
ENTER
RETURN
Com o lado a ser reproduzido
voltado para baixo
,continua
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
26
Operações adicionais
*1 Somente para VÍDEO DVDs e DVD-RWs/
DVD-Rs.
*2 Somente para VÍDEO DVDs e DVD-RWs/
DVD-Rs ou DVD+RWs.
*3 Somente as imagens de Vídeo e JPEG (exceto
as imagens de FUNDO). Você pode mover a
imagem ampliada utilizando C/X/x/c.
Dependendo do conteúdo do disco, a função
ZOOM pode ser cancelada automaticamente
quando mover a imagem.
Notas
• A função de repetição ou avanço pode não ser
possível em certas cenas.
• Ao reproduzir CD Graphics, a imagem pode não
ser reproduzida uniformemente.
Se utilizar a reprodução rápida
ou em câmera lenta com som
Os diálogos e o som podem ser ouvidos
durante a reprodução rápida ou em câmera
lenta da cena atual.
Durante a reprodução, pressione FAST
PLAY (reprodução rápida) ou SLOW PLAY
(reprodução lenta).
A velocidade altera quando pressionar FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
Para voltar para a reprodução normal
Pressione H.
Para
Operação
Parar
Pressione x
Efetuar uma pausa
Pressione X
Retornar à reprodução
após a pausa
Pressione X ou H
Avançar para o
próximo capítulo, faixa
ou cena no modo de
reprodução contínua
Pressione >
Retornar ao capítulo,
faixa ou cena anterior
no modo de
reprodução contínua
Pressione .
Parar a reprodução e
remover o disco
Pressione Z
Repetir a reprodução
da cena anterior*1
Pressione
(REPLAY) durante a
reprodução
Avançar um pouco a
cena atual*2
Pressione
(ADVANCE)
durante a reprodução
Ampliar a imagem*3
Pressione
repetidamente
ZOOM. Pressione
CLEAR para
cancelar.
CLEAR
REPLAY
ZOOM
SLOW PLAY
FAST PLAY
ADVANCE
27
Reproduzindo discos
Notas
• Esta função somente pode ser usada com DVDs/
VIDEO CDs/Super VCDs e DVD-RWs no modo
VR (gravação em vídeo).
• A mensagem “Operação impossível” aparecerá se
a velocidade máxima ou mínima for alcançada.
• Durante o modo FAST PLAY ou SLOW PLAY,
não é possível alterar o ângulo (página 48), as
legendas (página 48) nem o som (página 44). O
som somente pode ser alterado em VIDEO CDs/
Super VCDs.
• As funções FAST PLAY ou SLOW PLAY não
operam quando reproduzir faixas de som DTS.
• As funções FAST PLAY e SLOW PLAY não
podem ser utilizadas ao reproduzir uma imagem
congelada de um DVD-RW no modo VR.
Travando a gaveta de disco
(Trava de segurança)
A gaveta de disco pode ser travada para evitar
que as crianças a abram.
Quando o reprodutor estiver no modo de
espera, pressione O RETURN, ENTER e
depois [/1 no controle remoto.
O reprodutor é ligado e a indicação
“LOCKED” aparece no visor do painel
frontal.
As teclas A e Z do reprodutor ou do controle
remoto não irão operar enquanto a Trava de
Segurança estiver ativada.
Para destravar a gaveta de disco
Quando o reprodutor estiver no modo de
espera, pressione O RETURN, ENTER e
depois [/1 novamente.
Nota
Mesmo que selecione “REINICIAR” em
“CONFIGURAR” no Menu de Controle
(página 66), a gaveta de disco permanecerá travada.
Retomando a reprodução
de um disco a partir do
ponto onde foi
interrompida (Retoma vários
discos)
O reprodutor memoriza o ponto onde a
reprodução do disco foi interrompida para até
6 discos e retoma a reprodução a partir do
ponto onde foi interrompida quando o mesmo
disco for inserido. Quando armazenar o ponto
de retomada da reprodução para o sétimo
disco, o ponto memorizado para o primeiro
disco será apagado.
1 Durante a reprodução de um
disco, pressione x para parar a
reprodução.
“RESUME” aparece no visor do painel
frontal.
2 Pressione H.
O reprodutor inicia a reprodução a partir
do ponto onde a reprodução do disco foi
interrompida no Passo 1.
z Informações adicionais
Para reproduzir a partir do início do disco, pressione
x duas vezes, depois pressione H.
,continua
28
Notas
• “RETOMA VÁRIOS DISCOS” em “AJUSTE
PERSONALIZADO” deve ser ajustado em
“ATIVADO” (ajuste de fábrica) para esta função
operar (página 71).
• O ponto de retomada da reprodução do disco atual
será apagado quando:
– mudar o modo de reprodução.
– mudar os ajustes no Visor de Ajustes.
• Para DVD-RWs no modo VR, CDs, DATA CDs
e DATA DVDs, o reprodutor memoriza o ponto
de retomada da reprodução do disco atual.
O ponto de retomada é apagado quando:
– abrir a gaveta de disco.
– desconectar o cabo de alimentação CA.
– o reprodutor entrar no modo de espera (somente
para DATA CDs/DATA DVDs).
• A retomada da reprodução não funciona durante a
reprodução aleatória e na reprodução
programada.
• É possível que não se possa utilizar esta função
em alguns discos.
• Se “RETOMA VÁRIOS DISCOS” em “AJUSTE
PERSONALIZADO” estiver ajustado para
“ATIVADO” e reproduzir um disco gravado,
como um DVD-RW, o reprodutor pode
reproduzir outros discos gravados a partir do
mesmo ponto de retomada de reprodução. Para
reproduzir a partir do início, pressione x duas
vezes e depois pressione H.
Utilizando o Menu do DVD
O DVD é dividido em seções longas de um
filme ou uma atração musical chamados
“títulos”. Quando reproduzir um DVD que
contém vários títulos, é possível selecionar o
título desejado utilizando a tecla TOP
MENU.
Ao reproduzir DVDs que permitem
selecionar itens como o idioma para as
legendas e o idioma para o som, selecione
estes itens utilizando a tecla MENU.
1 Pressione TOP MENU ou MENU.
O menu do disco aparece na tela do TV.
O conteúdo do menu varia de disco para
disco.
2 Pressione C/X/x/c ou as teclas
numéricas para selecionar o item
que deseja reproduzir ou mudar.
Se pressionar as teclas numéricas, a tela a
seguir aparecerá.
Pressione a tecla numérica para
selecionar o item desejado.
3 Pressione ENTER.
ENTER
MENU
TOP MENU
Teclas
numéricas
1
29
Reproduzindo discos
Selecionando
“ORIGINAL” ou “PLAY
LIST” no disco DVD-RW
Alguns discos DVD-RW no modo VR
(gravação de vídeo) possuem dois tipos de
títulos para reprodução: os títulos com
gravações originais (ORIGINAL) e os títulos
que podem ser criados nos gravadores de
DVD para edição (PLAY LIST - lista de
reprodução). Você pode selecionar o tipo de
título a ser reproduzido.
1 Pressione DISPLAY no modo de
parada.
O Menu de Controle aparece.
2 Pressione X/x para selecionar
(ORIGINAL/PLAY LIST),
depois pressione ENTER.
As opções de “ORIGINAL/PLAY LIST”
aparecem.
3 Pressione X/x para selecionar o
ajuste.
• PLAY LIST: Reproduz os títulos
criados a partir do “ORIGINAL” para
edição.
• ORIGINAL: Reproduz os títulos com
gravações originais.
4 Pressione ENTER.
ENTER
DISPLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
DVD-RW
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
T
1 : 3 2 : 5 5
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
30
Reproduzindo VIDEO CDs
com funções PBC
(Reprodução PBC)
As funções PBC (Controle de Reprodução)
permitem a reprodução interativa de VIDEO
CDs seguindo o menu na tela do TV.
1 Inicie a reprodução de um
VIDEO CD com funções PBC.
O menu de seleção é exibido.
2 Selecione o número do item
desejado pressionando as teclas
numéricas.
3 Pressione ENTER.
4 Siga as instruções do menu para
realizar as operações interativas.
Veja as instruções que acompanham o
disco, pois os procedimentos de operação
podem variar conforme o VIDEO CD.
Para retornar ao menu
Pressione O RETURN.
z Informação adicional
Para reproduzir sem utilizar a reprodução PBC,
pressione ./> ou as teclas numéricas
enquanto o reprodutor estiver no modo de parada
para selecionar uma faixa, depois pressione H ou
ENTER.
A mensagem “Reprodução sem PBC?” aparece na
tela do TV e o reprodutor inicia a reprodução
contínua. Não é possível reproduzir imagens
congeladas como a tela de menu.
Para retornar à reprodução PBC, pressione x duas
vezes e depois pressione H.
Nota
Dependendo do VIDEO CD, “Pressione ENTER”
do Passo 3 poderá aparecer como “Pressione
SELECT” nas instruções fornecidas com o disco.
Neste caso, pressione H.
ENTER
RETURN
Teclas
numéricas
31
Reproduzindo discos
Funções do modo de
reprodução (Reprodução
Programada, Reprodução Aleatória,
Repodução Repetida, A-B Repetição)
Você poderá utilizar os seguintes modos de
reprodução:
• Reprodução Programada (página 31)
• Reprodução Aleatória (página 33)
• Reprodução Repetida (página 34)
• A-B Repetição (página 35)
Nota
O modo de reprodução será cancelado quando:
– a gaveta de disco for aberta.
– o reprodutor entrar no modo de espera ao
pressionar [/1.
Criando seu próprio programa
(Reprodução Programada)
Você pode reproduzir o conteúdo do disco na
ordem desejada, organizados na ordem de
títulos, capítulos ou faixas do disco, criando
assim o seu próprio programa. Você pode
programar até 99 títulos, capítulos e faixas.
1 Pressione DISPLAY.
O Menu de Controle aparece.
2 Pressione X/x para selecionar
(PROGRAMADA), depois
pressione ENTER.
As opções “PROGRAMADA”
aparecem.
3 Pressione X/x para selecionar
“INSTAL. t”, depois pressione
ENTER.
4 Pressione c.
O cursor se move para a linha “T” do
título ou faixa (neste caso, “01”).
5 Selecione o título, capítulo ou faixa
que deseja programar.
CLEAR
ENTER
DISPLAY
DESAT.
DESAT.
INSTAL.
ATIVADO
PLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
PROGRAMADA
1. TÍTULO
LIMPAR TUDO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
T
– –
01
02
03
04
05
“FAIXA” aparecerá quando reproduzir um
VIDEO CD ou CD.
Títulos ou faixas
gravadas em um disco
PROGRAMADA
1. TÍTULO – –
LIMPAR TUDO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
T
C
+ +
01
02
03
04
05
06
– –
02
03
04
05
01
Capítulos gravados em um disco
,continua
32
◆ Quando reproduzir um VÍDEO DVD
Por exemplo, selecione o capítulo “03”
do título “02”.
Pressione X/x para selecionar “02” em
“T”, depois pressione ENTER.
A seguir, pressione X/x para selecionar
“03” em “C”, depois pressione ENTER.
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD.
Por exemplo, selecione a faixa “02”.
Pressione X/x para selecionar “02” em
“T”, depois pressione ENTER.
6 Para programar outros títulos,
capítulos ou faixas, repita os Passos 4
e 5.
Os títulos, capítulos e faixas
programados são exibidos na ordem
selecionada.
7 Pressione H para iniciar a
Reprodução Programada.
A Reprodução Programada se inicia.
Ao término do programa, pode-se iniciar
novamente o mesmo programa
pressionando-se H.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.”
no Passo 3. Para reproduzir o mesmo
programa novamente, selecione
“ATIVADO” no Passo 3 e pressione ENTER.
Para mudar ou cancelar um programa
1
Siga os Passos de 1 a 3 de “Criando seu
próprio programa (Reprodução
Programada)”.
2
Selecione o número do programa do
título, capítulo ou faixa desejado para
mudar ou cancelar, usando X/x e
pressione c. Se desejar eliminar o título,
o capítulo ou a faixa do programa,
pressione CLEAR.
3
Siga o Passo 5 para uma nova
programação. Para cancelar um
programa, selecione “--” em “T”, depois
pressione ENTER.
Para cancelar todos os títulos, capítulos
ou faixas na ordem programada
1
Siga os Passos de 1 a 3 de “Criando seu
próprio programa (Reprodução
Programada)”.
2
Pressione X e selecione “LIMPAR
TUDO”.
3
Pressione ENTER.
z Informações adicionais
Você pode fazer uma reprodução repetida ou
aleatória dos títulos, capítulos ou faixas
programadas.
Durante a reprodução programada, siga os passos
da reprodução repetida (página 34) ou aleatória
(página 33).
Notas
• Quando programar faixas em um disco Super
VCD, o tempo total de reprodução não aparecerá.
• Esta função não pode ser utilizada com VIDEO
CDs ou Super VCDs com reprodução PBC.
PROGRAMADA
1. TÍTULO – –
LIMPAR TUDO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
C
+ +
03
04
05
06
T
– –
01
02
03
04
05
02
01
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMADA
1. TÍTULO 0 2 – 0 3
LIMPAR TUDO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
Título e capítulo selecionados
PROGRAMADA
1. FAIXA 0 2
LIMPAR TUDO
2. FAIXA
– –
3. FAIXA
– –
4. FAIXA
– –
5. FAIXA
– –
6. FAIXA
– –
7. FAIXA
– –
0:15:30
– –
01
02
03
04
05
T
Faixa selecionada
Tempo total das faixas programadas
33
Reproduzindo discos
Reprodução em ordem aleatória
(Reprodução Aleatória)
Você pode reproduzir aleatoriamente os
“títulos”, “capítulos” ou “faixas”. Cada
Reprodução Aleatória produzirá uma ordem
diferente de reprodução.
1 Pressione DISPLAY durante a
reprodução.
O Menu de Controle aparece.
2 Pressione X/x para selecionar
(ALEATÓRIA), depois
pressione ENTER.
As opções de “ALEATÓRIA” aparecem.
3 Pressione X/x para selecionar o item
a ser reproduzido aleatoriamente.
◆ Quando reproduzir um VÍDEO DVD
• TÍTULO
• CAPÍTULO
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
• FAIXA
◆ Quando a Reprodução Programada
estiver ativa
• ATIVADO: reproduz aleatoriamente os
títulos, capítulos ou faixas selecionados
na Reprodução Programada.
4 Pressione ENTER.
A Reprodução Aleatória se inicia.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.”
no Passo 3.
z Informações adicionais
• Você pode ajustar a Reprodução Aleatória
durante o modo de parada do reprodutor. Após
selecionar a opção “ALEATORIA”, pressione
H. A Reprodução Aleatória se inicia.
• Até 200 capítulos de um disco podem ser
reproduzidos em ordem aleatória quando
“CAPITULO” estiver selecionado.
Nota
Esta função não pode ser utilizada com
VIDEO CDs ou Super VCD com reprodução PBC.
PLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DESAT.
CAPÍTULO
TÍTULO
DESAT.
DVD VIDEO
,continua
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
34
Reproduzindo repetidamente
(Reprodução Repetida)
Você pode reproduzir repetidamente todos os
títulos ou faixas de um disco ou um único
título, capítulo ou faixa.
Você pode utilizar uma combinação dos
modos de Reprodução Aleatória ou
Programada.
1 Pressione DISPLAY durante a
reprodução.
O Menu de Controle aparece.
2 Pressione X/x para selecionar
(REPETIÇÃO), depois
pressione ENTER.
As opções de “REPETIÇÃO” aparecem.
3 Pressione X/x para selecionar o item
que deseja repetir.
◆ Quando reproduzir um VÍDEO DVD
• DISCO: repete todos os títulos.
• TÍTULO: repete o título atual de um
disco.
• CAPÍTULO: repete o capítulo atual.
◆ Quando reproduzir um DVD-RW
• DISCO: repete todos os títulos do tipo
selecionado.
• TÍTULO: repete o título atual de um
disco.
• CAPÍTULO : repete o capítulo atual.
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
• DISCO: repete todas as faixas.
• FAIXA: repete a faixa atual.
◆ Quando reproduzir um DATA CD ou
DATA DVD com faixas de áudio MP3 ou
arquivos de imagem JPEG
• DISCO: repete todos os álbuns.
• ÁLBUM: repete o álbum atual.
• FAIXA (somente para faixas de áudio
MP3): repete a faixa atual.
◆ Quando a Reprodução Programada ou
Aleatória estiver ativada
• ATIVADO: repete a Reprodução
Programada ou a Reprodução
Aleatória.
4 Pressione ENTER.
A Reprodução Repetida se inicia.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.”
no Passo 3.
z Informação adicional
Você pode ajustar a Reprodução Repetida durante o
modo de parada do reprodutor. Após selecionar a
opção “REPETIÇÃO”, pressione H. A
Reprodução Repetida se inicia.
Notas
• Esta função não pode ser utilizada com
VIDEO CDs ou Super VCD com reprodução
PBC.
• Ao reproduzir um DATA CD que contém faixas
de áudio MP3 e arquivos de imagem JPEG e seu
tempo de reprodução não forem iguais, o áudio
não coincidirá com o arquivo de imagem quando
este é repetido.
• Quando “MODO (MP3, JPEG)” está ajustado em
“IMAGEM (JPEG)” (página 58), não é possível
selecionar “FAIXA”.
PLAY
1 ( 2 8 )
1 ( 1 2 )
T
0 : 0 0 : 0 2
DESAT.
DESAT.
DISCO
TÍTULO
CAPÍTULO
DVD VIDEO
35
Reproduzindo discos
Repetindo um trecho específico
(A-B Repetição)
Você pode reproduzir repetidamente um
trecho específico de um título, capítulo ou
faixa (Esta função é útil quando se deseja
memorizar a letra de alguma canção, etc.).
1 Pressione DISPLAY durante a
reprodução.
O Menu de Controle aparece.
2 Pressione X/x para selecionar
(A-B REPETIÇÃO), depois
pressione ENTER.
As opções de “A-B REPETIÇÃO”
aparecem.
3 Pressione X/x para selecionar
“INSTAL. t”, depois pressione
ENTER.
A barra de ajustes de
“A-B REPETIÇÃO” aparece.
4 Durante a reprodução, pressione
ENTER quando encontrar o início
(ponto A) do trecho que será
reproduzido repetidamente.
O ponto inicial (ponto A) será ajustado.
5 Quando alcançar o final (ponto B),
pressione novamente ENTER.
Os pontos ajustados são exibidos e o
reprodutor inicia a repetição deste trecho
específico.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.”
no Passo 3.
Notas
• Quando ajustar a função A-B Repetição, os
ajustes das Reproduções Aleatórias, Programada
e Repetida serão cancelados.
• A função A-B Repetição não funciona com vários
títulos.
• A função A-B Repetição não funciona em
CD Graphics.
• Não é possível ajustar a função A-B Repetição
para o conteúdo de um DVD-RW no modo VR
que possua imagens congeladas.
PLAY
INSTAL.
DESAT.
DESAT.
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
A 18 - 1:32:30
B
A 18 - 1:32:55
B 18 - 1:33:05
36
Procurando uma cena
Procurando por um ponto
específico de um disco
(Procura, Scan, Reprodução em
Câmera Lenta, Quadro Congelado)
Você pode localizar rapidamente um ponto
específico de um disco monitorando a
imagem ou reproduzindo-a em câmera lenta.
Notas
• Em alguns discos, não é possível realizar algumas
das operações descritas.
• No caso de DATA CD/DATA DVD, a procura do
ponto específico é possível somente na faixa de
áudio MP3.
Localizando um ponto
rapidamente utilizando as teclas
PREV (anterior)/NEXT (próximo)
(Procura)
Você pode localizar um ponto específico de
um disco utilizando as teclas ./> do
reprodutor.
Durante a reprodução, pressione brevemente
> ou . uma vez para ir à cena, pista ou
capítulo seguinte ou anterior. Tambén pode-
se manter pressionada a > ou . para
procurar para frente ou para trás, e soltá-la
quando encontrar o ponto desejado e retornar
à reprodução normal (Procura).
Localizando rapidamente um
ponto durante a reprodução de
um disco com avanço ou
retrocesso rápido (Scan)
Pressione
m ou M
durante a
reprodução de um disco. Quando encontrar o
ponto desejado, pressione H para retornar à
velocidade normal. Cada vez que pressionar
m ou M
durante a procura, a
velocidade de reprodução mudará. Se
pressionar repetidamente, a indicação mudará
como mostrado a seguir. A velocidade real
pode variar dependendo do disco.
Direção de reprodução
STEP
STEP
×2B t 1M t 2M t 3M
3M (somente VÍDEO DVD/DVD-RW/VIDEO CD
×2B (somente VÍDEO DVD/CD)
37
Procurando uma cena
Direção oposta
A velocidade de reprodução “×2B”/ “×2b” é
aproximadamente o dobro da velocidade
normal.
A velocidade de reprodução “3M”/“3m”
é maior do que “2M”/“2m” e a
velocidade de reprodução “2M”/“2m” é
maior do que “1M”/“1m”.
Nota
A função Scan não funciona somente para
CD Graphics.
Assistindo quadro-a-quadro
(Reprodução em câmera lenta)
Pressione
m ou M
quando o
reprodutor estiver no modo de pausa. Para
retornar à velocidade normal, pressione H.
Cada vez que pressionar
m ou M
durante a reprodução em câmera lenta, a
velocidade de reprodução muda. Existem
duas velocidades disponíveis. Cada vez que
pressionar, a indicação mudará conforme a
seguir:
Direção de reprodução
2
y 1
Direção oposta (somente DVD/DVD-RW)
2
y 1
A velocidade de reprodução “2 y”/“2
” é
mais lenta que “1 y”/“1
”.
Reproduzindo um quadro de cada
vez (Quadro Congelado)
Quando o reprodutor estiver no modo de
pausa, pressione
STEP para passar
para o próximo quadro. Pressione
STEP para voltar para o quadro anterior
(somente DVD/DVD-RW). Para retornar à
reprodução normal, pressione H.
Nota
Não é possível procurar por uma imagem estática
em um DVD-RW no modo VR.
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (somente VÍDEO DVD/DVD-RW/VIDEO CD)
×2b (somente VÍDEO DVD)
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
38
Procurando pelo título/
capítulo/faixa/cena, etc.
Você pode realizar buscas no DVD por título
ou capítulo, e buscas em um VIDEO CD/CD/
DATA CD/DATA DVD por faixas,
indexação ou cena. Como os títulos e as
faixas possuem um número individual em um
disco, pode-se selecionar o título ou faixa
desejada através de seus números ou você
pode buscar pela cena utilizando o código de
tempo (time code).
1 Pressione DISPLAY (quando
reproduzir um DATA CD ou DATA
DVD com arquivos de imagem
JPEG, pressione duas vezes).
O Menu de Controle aparece.
2 Pressione X/x para selecionar o
método de busca.
◆ Durante a reprodução de um
VÍDEO DVD/DVD-RW
TÍTULO
CAPÍTULO
HORA/TEXTO
Selecione “HORA/TEXTO” para
procurar o ponto inicial colocando-se o
código de tempo.
◆ Durante a reprodução de um VIDEO
CD ou Super VCD sem reprodução PBC
FAIXA
INDEXAÇÃO
◆ Durante a reprodução de um VIDEO
CD ou Super VCD com reprodução PBC
CENA
◆ Durante a reprodução de um CD
FAIXA
◆ Durante a reprodução de um DATA CD/
DATA DVD
ÁLBUM
FAIXA (somente faixas de
áudio MP3)
ARQUIVO (somente arquivo de
imagens JPEG)
Por exemplo: quando selecionar
CAPÍTULO selecione “** (**)” (sendo
** um número).
o número entre parênteses indica o
número total de títulos, capítulos, faixas,
indexações, cenas, álbuns ou arquivos.
ENTER
DISPLAY
CLEAR
Teclas
numéricas
PLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
DVD VIDEO
T
1 : 3 2 : 5 5
Linha selecionada
39
Procurando uma cena
3 Pressione ENTER.
“** (**)” muda para “-- (**).”
4 Pressione as teclas numéricas
para selecionar o título, capítulo,
faixa, indexação, cena, etc., que
deseja encontrar.
◆ Se errar o ajuste
Cancele o número pressionando CLEAR,
depois selecione outro número.
5 Pressione ENTER.
O reprodutor inicia a reprodução a partir
do número selecionado.
Para procurar uma cena utilizando o
código de tempo (somente VÍDEO DVD/
DVD-RW)
1
No Passo 2, selecione
HORA/
TEXTO.
“T **:**:**” (tempo de reprodução do
título atual) é selecionado.
2
Pressione ENTER.
“T **:**:**” muda para “T --:--:--.”
3
Coloque o código de tempo utilizando as
teclas numéricas, depois pressione
ENTER.
Por exemplo, para encontrar uma cena a
2 horas, 10 minutos e 20 segundos após o
início, basta introduzir “2:10:20”.
z Informações adicionais
• Quando o visor do Menu de Controle estiver
desligado, você poderá buscar pelo capítulo
(VÍDEO DVD/DVD-RW) ou faixa (CD/DATA
CD/DATA DVD) pressionando as teclas
numéricas e ENTER.
• Você poderá visualizar a primeira cena de títulos,
capítulos ou faixas gravadas no disco em uma tela
dividida em 9 seções. Você poderá iniciar
diretamente a reprodução selecionando uma das
cenas. Para maiores detalhes, veja “Procurando
pela cena (NAVEGAÇÃO PELAS IMAGENS)”
na página seguinte.
Notas
• O número do título, capítulo ou faixa exibido na
tela é o mesmo número gravado no disco.
• Não é possível procurar por uma cena em um
DVD+RW utilizando o código de tempo.
PLAY
DVD VIDEO
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
( 3 4 )
40
Procurando pela cena
(NAVEGAÇÃO PELAS IMAGENS)
Você pode dividir a tela em 9 subtelas e
encontrar rapidamente a cena desejada.
1 Pressione PICTURE NAVI durante
a reprodução.
O visor a seguir aparece.
2 Pressione PICTURE NAVI
repetidamente para selecionar um
item.
• VISOR DE CAPÍTULOS (somente
VÍDEO DVD): mostra a primeira cena
de cada capítulo.
• VISOR DE TÍTULOS (somente
VÍDEO DVD): mostra a primeira cena
de cada título.
• VISOR DE FAIXAS (somente VIDEO
CD/Super VCD): mostra a primeira
cena de cada faixa.
3 Pressione ENTER.
O visor a seguir aparece.
4 Pressione C/X/x/c para
selecionar um capítulo, título ou
faixa e pressione ENTER.
A reprodução da cena selecionada se
inicia.
Para retornar à reprodução normal
durante a configuração
Pressione O RETURN ou DISPLAY.
z Informação adicional
Se houver mais de 9 títulos, capítulos ou faixas, a
indicação “V” será visualizada na parte inferior
direita da tela.
Para visualizar os títulos, capítulos ou faixas
adicionais, selecione a cena que fica na parte
inferior e pressione x. Para retornar para a cena
anterior, selecione a cena na parte superior e
pressione X.
Nota
Dependendo do disco, não é possível selecionar
alguns itens.
DISPLAY
PICTURE
NAVI
RETURN
ENTER
VISOR DE CAPÍTULOS
ENTER
1
4
7
2
5
8
3
6
9
41
Verificando as informações do disco
Verificando as informações do
disco
Verificando o tempo de
reprodução e o tempo
restante
Você pode verificar o tempo de reprodução e
o tempo restante do título, capítulo ou faixa
atual. Também é possível verificar o texto ou
o nome da faixa do DVD/CD (áudio MP3)
gravado no disco.
1 Pressione TIME/TEXT durante a
reprodução.
O visor a seguir aparece.
2 Pressione TIME/TEXT
repetidamente para mudar a
informação de tempo.
A informação do tempo disponível
depende do tipo de disco que está sendo
reproduzido.
◆ Quando reproduzir um VÍDEO DVD ou
um DVD-RW
• T *:*:* (horas: minutos: segundos)
Tempo de reprodução do título atual
• T–*:*:*
Tempo restante do título atual
• C *:*:*
Tempo de reprodução do capítulo atual
• C–*:*:*
Tempo restante do capítulo atual
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD (com funções PBC)
• *:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da cena atual
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD (sem
funções PBC) ou um CD.
• T *:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa atual
• T–*:*
Tempo restante da faixa atual
• D *:*
Tempo de reprodução do disco atual
• D–*:*
Tempo restante do disco atual
◆ Quando reproduzir um Super VCD
(sem funções PBC).
• T *:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa atual
◆ Quando reproduzir um DATA CD ou
DATA DVD (áudio MP3)
• T *:* (minutos: segundos)
Tempo de reprodução da pista atual
TIME/TEXT
T 1:01:57
Informação
de tempo
,continua
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
42
Verificando as informações de
reprodução do disco
Para verificar o texto do DVD/CD
Pressione TIME/TEXT repetidamente no
Passo 2 para visualizar o texto gravado no
DVD/CD.
O texto do DVD/CD aparece somente quando
o texto estiver gravado no disco. Não é
possível modificar o texto. Se o disco não
possuir texto gravado, aparecerá a mensagem
“NO TEXT” (sem texto).
Para o nome do álbum, etc., de um DATA
CD/DATA DVD (áudio MP3)
Ao pressionar TIME/TEXT durante a
reprodução das faixas de áudio MP3 de um
DATA CD/DATA DVD, os nomes do álbum
ou da faixa e a velocidade de bits de áudio
aparecem na tela do televisor.
Verificando as informações no
visor do painel frontal
Pode-se visualizar as informações do tempo e
do texto mostradas na tela do TV no visor do
painel frontal.
As informações do visor do painel frontal
mudam conforme abaixo, quando as
informações de tempo forem alteradas na tela
do TV.
Quando reproduzir um VÍDEO DVD ou um
DVD-RW
BRAHMS SYMPHONY
T
17:30
128k
JAZZ
RIVER SIDE
Velocidade de bits
Nome do álbum
Nome da faixa
Tempo de reprodução do título atual
Tempo restante do título atual
Tempo de reprodução do capítulo
atual
Tempo restante do capítulo
atual
Texto
Número do título e capítulo
atuais
(volta automaticamente para o início)
43
Verificando as informações do disco
Quando reproduzir um DATA CD/DATA
DVD (áudio)
Quando reproduzir um VIDEO CD (sem
funções PBC ou um CD.
z Informações adicionais
• Durante a reprodução de VIDEO CDs sem
funções PBC, os números de faixa e de indexação
são exibidos depois do texto.
• Durante a reprodução de VIDEO CDs com
funções PBC, o número da cena e o tempo de
reprodução são exibidos.
• Textos longos que não cabem em uma linha
rolarão pelo visor do painel frontal para que sejam
visualizados.
• Pode-se verificar a informação de tempo e do
texto utilizando o Menu de Controle (página 13).
Notas
• Dependendo do tipo de disco que estiver sendo
reproduzido, o texto ou o nome da faixa do DVD/
CD não será exibido.
• O reprodutor pode exibir somente o primeiro
nível do texto do DVD/CD, como o nome ou
título do disco.
• O tempo de reprodução das faixas de áudio MP3
pode não aparecer corretamente.
• Se reproduzir um disco contendo somente
arquivos de imagem JPEG, a mensagem “NO
AUDIO DATA” (sem dados de áudio) aparecerá
quando “MODO (MP3, JPEG)” estiver ajustado
em “AUTO” e “JPEG” quando “MODO (MP3,
JPEG)” estiver ajustado em “IMAGEM (JPEG)”.
Tempo de reprodução e número
da faixa atual
Nome da faixa
Álbum e número da faixa atual
(volta automaticamente para o início)
Tempo de reprodução e número
da faixa atual
Tempo restante da faixa atual
Tempo restante do disco
Texto
Tempo de reprodução do disco
44
Ajustes do som
Mudando o som
Ao reproduzir um VÍDEO DVD gravado em
vários formatos de áudio (PCM, Dolby
Digital, áudio MPEG ou DTS), é possível
mudar o formato do áudio. Se o VÍDEO DVD
estiver gravado com faixas em vários
idiomas, o idioma também poderá ser
mudado.
Com CDs, DATA CDs, DATA DVDs ou
VIDEO CDs, pode-se selecionar o som do
canal direito ou do esquerdo e ouvir o som do
canal selecionado através de ambas as caixas
acústicas. Por exemplo, ao reproduzir um
disco que contém uma música com a parte
vocal no canal direito e a parte instrumental
no canal esquerdo, pode-se ouvir o som
instrumental de ambas as caixas acústicas
selecionando-se o canal esquerdo.
1 Pressione
/AUDIO durante a
reprodução.
O visor a seguir aparece.
2 Pressione repetidamente
/
AUDIO para selecionar o sinal de
áudio desejado.
◆ Quando reproduzir um VÍDEO DVD
Dependendo do VÍDEO DVD, a escolha
do idioma é diferente.
Quando 4 algarismos são exibidos, estes
indicam o código do idioma. Veja a
“Lista de códigos de idiomas” na página
81 para ver qual idioma o código
representa. Quando o mesmo idioma é
mostrado duas vezes ou mais, o VÍDEO
DVD está gravado no formato de áudio
múltiplo.
◆ Quando reproduzir um DVD-RW
O tipo de trilhas sonoras gravadas no
disco é exibido. O ajuste de fábrica
aparece sublinhado.
Por exemplo:
• 1: PRINCIPAL (som principal)
• 1: SECUNDÁRIO (som secundário)
• 1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO (som
principal e secundário)
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD, CD
ou DATA CD/DATA DVD (áudio MP3)
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• ESTEREO: O som estéreo padrão
• 1/L: O som do canal esquerdo (mono)
• 2/R: O som do canal direito (mono)
◆ Quando reproduzir um Super VCD
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• 1:ESTEREO: O som estéreo da faixa de
áudio 1
• 1:1/L: O som do canal esquerdo da
faixa de áudio 1 (mono)
• 1:2/R: O som do canal direito da faixa
de áudio 1 (mono)
• 2:ESTEREO: O som estéreo da faixa de
áudio 2
• 2:1/L: O som do canal esquerdo da
faixa de áudio 2 (mono)
• 2:2/R: O som do canal direito da faixa
de áudio 2 (mono)
/AUDIO
1:PORTUGUÊS DOLBY DIGITAL 3/2.1
45
Ajustes do som
Nota
Durante a reprodução de um Super VCD no qual
não estão gravadas 2 trilhas de áudio, nenhum som
será emitido se for selecionado “2:ESTÉREO”,
“2:1/L” ou “2:2/R”.
Verificando o formato do sinal
de áudio
Pode-se verificar o formato do sinal de áudio
pressionando repetidamente
/AUDIO
durante a reprodução. O formato do sinal de
áudio atual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.)
aparece conforme abaixo.
Por exemplo:
Dolby Digital de 5.1 canais
Por exemplo:
Dolby Digital de 3 canais
Sobre os sinais de áudio
Os sinais de áudio gravados no disco contém
os componentes de som (canais) mostrados
abaixo. Cada canal é transmitido a partir de
uma caixa acústica separada
• Frontal (L (esquerdo))
• Frontal (R (direito))
• Central
• Traseiro (L (esquerdo))
• Traseiro (R (direito))
• Traseiro (mono): este sinal pode ser os
sinais processados Dolby Surround ou os
sinais de áudio traseiros mono Dolby
Digital.
• Sinal LFE (efeito de baixa freqüência)
Notas
• Se “DTS” em “CONFIGURAR ÁUDIO”
(página 73) estiver ajustado em “DESAT.”, a
opção de seleção da faixa do DTS não aparecerá
na tela, mesmo que o disco contenha faixas DTS.
• Os sinais de áudio MPEG com mais de dois canais
aparecerão como indicado anteriormente (3/2.1,
2/1), mesmo que somente os sinais frontais
(esquerdo) e (direito) sejam transmitidos pelas
caixas acústicas frontais.
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1
Traseiro (esquerdo/direito)
Frontal (esquerdo/
direito) + central
LFE (efeito de
baixa freqüência)
2:SPANISH DOLBY DIGITAL 2 / 1
Frontal (esquerdo/
direito)
Traseiro
(mono)
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
46
Ajustes do TV Virtual
Surround (TVS)
Ao se conectar um TV estéreo ou 2 caixas
acústicas frontais, o TVS (TV Virtual
Surround) permite que se aprecie os efeitos
do som surround usando um som imaginário
para criar caixas acústicas traseiras virtuais
através do som das caixas acústicas frontais
(L: esquerda, R: direita), sem realmente usar
as caixas acústicas traseiras. O TVS foi
desenvolvido pela Sony para produzir o som
surround para uso doméstico, utilizando-se
somente um TV estéreo.
Esta opção funciona somente ao reproduzir
uma faixa de áudio Dolby multicanal. Além
disso, se o reprodutor for ajustado para emitir
sinais através do conector DIGITAL OUT
(COAXIAL), o efeito surround será ouvido
somente quando “DOLBY DIGITAL” estiver
ajustado em “D-PCM” em “CONFIGURAR
ÁUDIO” (página 73).
1 Pressione SUR durante a
reprodução.
O visor a seguir aparece.
2 Pressione SUR repetidamente
para selecionar um dos sons TVS.
Veja a seguir a explicação de cada item.
• TVS TEATRO DINÂMICO
• TVS DINÂMICO
• TVS ENVOLVENTE
• TVS NOTURNO
• TVS PADRÃO
Para cancelar o ajuste
Selecione “DESAT.” no Passo 2.
◆TVS TEATRO DINÂMICO
Cria um conjunto virtual de GRANDES
caixas acústicas traseiras e subwoofer através
do som das caixas acústicas frontais (L, R)
sem realmente utilizar as caixas acústicas
traseiras (como mostrado a seguir).
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais esquerda e
direita é pequena, como as caixas acústicas
internas de um TV estéreo.
SUR
TVS TEATRO DINÂMICO
TV
Sub
woofer
47
Ajustes do som
◆TVS DINÂMICO
Cria caixas acústicas traseiras virtuais através
do som das caixas acústicas frontais (L, R)
sem realmente utilizar as caixas acústicas
traseiras (mostrado abaixo).
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais L e R é
pequena, como a das caixas acústicas internas
de um TV estéreo.
◆TVS ENVOLVENTE
Cria caixas acústicas traseiras virtuais através
do som das caixas acústicas frontais (L, R)
sem realmente utilizar as caixas acústicas
traseiras. As caixas acústicas virtuais são
reproduzidas como ilustrado a seguir.
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais L e R é
pequena, como a das caixas acústicas internas
de um TV estéreo.
◆TVS NOTURNO
Os sons com volume alto, como explosões,
são atenuados, sem que os sons com volume
baixo sejam afetados. Este recurso é útil
quando se desejar ouvir os diálogos e apreciar
os efeitos do som surround do modo “TVS
ENVOLVENTE” em volume baixo.
◆TVS PADRÃO
Cria caixas acústicas traseiras virtuais através
do som das caixas acústicas frontais (L, R)
sem realmente utilizar as caixas acústicas
traseiras. As caixas acústicas virtuais são
reproduzidas conforme a ilustração abaixo.
Utilize este modo quando desejar utilizar o
som surround com 2 caixas acústicas
separadas.
Notas
• Quando o sinal de reprodução não possuir um
sinal para as caixas acústicas traseiras, o efeito
surround será difícil de ser ouvido.
• Quando selecionar um dos modos TVS, desative
o ajuste surround do TV ou receiver (amplificador
de AV) conectado.
• Certifique-se de que a sua posição de escuta está
a uma distância igual à das caixas acústicas e que
as caixas acústicas estão localizadas numa
posição semelhante.
• Nem todos os discos respondem da mesma forma
à função “TVS NOTURNO”.
• Os efeitos TVS não funcionam quando as funções
de Reprodução Rápida ou Reprodução Lenta são
utilizadas, mesmo que se possa mudar de um
modo TVS para outro.
TV
TV
L: Caixa acústica frontal (esquerda)
R: Caixa acústica frontal (direita)
: Caixa acústica virtual
L
R
48
Assistindo a um filme
Mudando os ângulos
Se uma cena estiver gravada com vários
ângulos em um VÍDEO DVD, a indicação
“
” aparecerá no visor do painel frontal.
Isto significa que você pode mudar o ângulo
de visualização.
1 Pressione
/ANGLE durante a
reprodução.
O número do ângulo aparece no visor.
2 Pressione
/ANGLE
repetidamente para selecionar o
número de ângulo.
A cena muda para o ângulo selecionado.
Nota
Dependendo do VÍDEO DVD, pode não ser
possível mudar os ângulos, mesmo que existam
vários ângulos gravados no VÍDEO DVD.
Visualizando as
legendas
Se as legendas estiverem gravadas no disco,
você poderá mudar o idioma das legendas,
bem como ativá-las ou desativá-las quando
desejar durante a reprodução do DVD.
1 Pressione
/SUBTITLE durante a
reprodução.
O visor a seguir aparece.
2 Pressione
/SUBTITLE
repetidamente para selecionar um
ajuste.
◆ Quando reproduzir um VÍDEO DVD
Selecione o idioma.
Dependendo do VÍDEO DVD, a escolha
do idioma varia.
Quando 4 algarismos são visualizados,
eles representam o código do idioma.
Veja “Lista de códigos de idiomas” na
página 81 para verificar o código de cada
idioma.
◆ Quando reproduzir um DVD-RW
Selecione “ATIVADO”.
/ANGLE
2
/SUBTITLE
1:INGLÊS
49
Assistindo a um filme
Para ocultar a legenda
Selecione “DESAT.” no Passo 2.
Notas
• Dependendo do VÍDEO DVD, pode não ser
possível mudar as legendas, mesmo que legendas
de vários idiomas estejam gravadas no VÍDEO
DVD. Você também não poderá ocultá-las.
• Quando reproduzir um disco com legendas, é
possível que elas desapareçam ao pressionar a
tecla FAST PLAY ou SLOW PLAY.
Ajuste personalizado da
imagem da reprodução
(MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO)
Pode-se ajustar o sinal de vídeo do DVD,
VIDEO CD ou DATA CD no formato JPEG
emitido pelo reprodutor para obter a
qualidade de imagem desejada. Escolha o
ajuste mais adequado para o programa que
estiver assistindo. Selecionando
“MEMORIA”, você poderá modificar os
ajustes de cada item da imagem (cor, brilho,
etc.), mais a frente.
1 Pressione DISPLAY durante a
reprodução (se reproduzir um
DATA CD/DATA DVD, pressione
duas vezes).
O Menu de Controle aparece.
DISPLAY
RETURN
ENTER
,continua
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
50
2 Pressione X/x para selecionar
(MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO), depois
pressione ENTER.
As opções para “MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO” aparecem.
3 Pressione X/x para selecionar o
ajuste desejado.
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• PADRÃO: mostra a imagem padrão.
• DINÂMICO 1: produz uma imagem
dinâmica forte, aumentando o contraste
e a intensidade da cor.
• DINÂMICO 2: produz uma imagem
mais dinâmica que DINÂMICO 1
aumentando ainda mais o contraste e a
intensidade da cor.
• CINEMA 1: realça os detalhes nas
áreas escuras, elevando o nível de preto.
• CINEMA 2: a cor branca torna-se mais
brilhante e a cor preta mais rica,
aumentando o contraste das cores.
• MEMÓRIA: ajusta a imagem com
maior precisão.
4 Pressione ENTER.
O ajuste selecionado será ativado.
z Informação adicional
Para assistir a filmes, recomendamos o
“CINEMA 1” ou “CINEMA 2”.
Ajuste dos itens de uma imagem
em “MEMÓRIA”
Pode-se ajustar os itens de uma imagem de
forma individual.
• IMAGEM: muda o contraste
• BRILHO: muda o brilho geral
• COR: aumenta ou diminui a intensidade da
cor
• TONALIDADE: muda o balanço da cor
1 No Passo 3 de “Ajuste da imagem de
reprodução”, selecione “MEMÓRIA”
e pressione ENTER.
A barra de ajuste “IMAGEM” aparece.
2 Pressione C/c para ajustar o
contraste da imagem.
Para ir para a próxima imagem ou
anterior sem salvar os ajustes atuais,
pressione X/x.
3 Pressione ENTER.
O ajuste será salvo e a barra de ajuste
“BRILHO” aparecerá.
4 Repita os Passos 2 e 3 para ajustar
“BRILHO”, “COR” e “TONALIDADE”.
Para desativar o visor
Pressione O RETURN ou DISPLAY.
Notas
• O ajuste “BRILHO” não será ativado se conectar
o reprodutor através do conector LINE OUT
(VIDEO) ou S VIDEO OUT e pressionar
PROGRESSIVE no painel frontal para selecionar
“PROGRESSIVE AUTO” ou “PROGRESSIVE
VIDEO”.
• Para CD, pode-se ajustar a imagem de reprodução
somente em CD Graphics.
DVD VIDEO
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DINÂMICO 1
PADRÃO
PADRÃO
(
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
IMAGEM
0
Cancel :
Select :
ENTER
RETURN
51
Assistindo a um filme
Realçando o contorno de
uma imagem (NITIDEZ)
Esta função realça os contornos das imagens
na tela do seu TV.
1 Pressione DISPLAY durante a
reprodução (se reproduzir um
DATA CD/DATA DVD, pressione
duas vezes).
O Menu de Controle aparece.
2 Pressione X/x para selecionar
(NITIDEZ), depois
pressione ENTER.
As opções de “NITIDEZ” aparecem.
3 Pressione X/x para selecionar um
nível.
• 1: realça o contorno.
• 2: realça o contorno mais do que 1.
4 Pressione ENTER.
A imagem é reproduzida com o efeito
selecionado.
Para cancelar a função “NITIDEZ”
Selecione “DESAT.” no Passo 3.
Notas
• Este ajuste não será ativado se conectar o
reprodutor através do conector LINE OUT
(VIDEO) ou S VIDEO OUT e pressionar
PROGRESSIVE no painel frontal para selecionar
“PROGRESSIVE AUTO” ou “PROGRESSIVE
VIDEO”.
• Para CD, pode-se aumentar a nitidez do contorno
de uma imagem somente em CD Graphics.
ENTER
DISPLAY
DVD VIDEO
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
2
1
DESAT.
DESAT.
52
Reproduzindo um DATA CD
Sobre as faixas de áudio
MP3 e arquivos de
imagem JPEG
MP3 é uma tecnologia de compressão de
áudio que cumpre as normas ISO/MPEG.
JPEG é uma tecnologia de compressão de
imagem.Você pode reproduzir DATA CD/
DATA DVD que incluem faixas de áudio
MP3 ou arquivos de imagens JPEG.
DATA CD/DATA DVD que podem
ser utilizados neste reprodutor
Você pode reproduzir DATA CDs ou DATA
DVDs gravados no formato MP3 e arquivos
no formato JPEG.
Porém, este reprodutor reproduz somente
DATA CDs cujo formato lógico corresponda
ao nível 1/nível 2 ou Joliet da norma ISO
9660 e DATA DVDs com formato UDF.
Consulte as instruções fornecidas com o disco
e o software de gravação (não fornecido) para
obter mais informações sobre o formato de
gravação.
Nota
Alguns discos DATA CD/DATA DVD criados no
formato Packet Write, podem não ser reproduzidos.
Faixa de áudio MP3 ou arquivo
de imagem JPEG que o aparelho
pode reproduzir
O reprodutor pode reproduzir as seguintes
faixas de áudio MP3 ou arquivos de imagem
JPEG:
– Faixas de áudio MP3 com a extensão
“.MP3”.
– Arquivos de imagem JPEG com a extensão
“.JPEG” ou “.JPG”.
– Arquivos de imagem JPEG compatíveis
com o formato do arquivo de imagem
DCF*.
* “Design rule for Camera File system”: Padrões de
imagem para câmeras digitais regulamentado pela
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Notas
• O aparelho reproduzirá quaisquer dados com a
extensão “.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”, mesmo que
eles não estejam no formato MP3 ou JPEG. A
reprodução destes dados pode gerar ruídos altos
que podem danificar o seu sistema de caixas
acústicas.
• O reprodutor não é compatível com o áudio no
formato MP3PRO.
• Alguns arquivos JPEG não podem ser
reproduzidos.
53
Reproduzindo um DATA CD
Sobre a ordem de reprodução de
álbuns, faixas e arquivos
Os álbuns reproduzem na seguinte ordem:
◆Estrutura do conteúdo do disco
Ao inserir um DATA CD/DATA DVD e
pressionar H, as faixas (ou arquivos)
numeradas são reproduzidas seqüencialmente
de 1 a 7. Qualquer álbum/faixa (ou
arquivo) secundário contido no álbum
selecionado tem prioridade sobre o próximo
álbum da mesma árvore (Exemplo: C
contém D, portanto 4 é reproduzido antes
do 5).
Quando você pressiona MENU e aparece a
lista dos nomes dos álbuns (página 55), os
nomes são organizados na seguinte ordem:
A t B t C t D t F t G.
Os álbuns que não contém faixas (ou
arquivos) não aparecem na lista, como no
caso do álbum E.
z Informações adicionais
• Se acrescentar números (01, 02, 03, etc.) na frente
dos nomes das faixas/arquivos quando for
armazená-los em um disco, as faixas e arquivos
serão reproduzidos na seqüência dos números.
• Como a reprodução de um disco com muitas
árvores demora para iniciar, recomenda-se a
criação de álbuns com não mais que duas árvores.
Notas
• Dependendo do software que estiver utilizando
para criar o DATA CD/DATA DVD, a seqüência
de reprodução pode ser diferente da ilustração
anterior.
• A seqüência de reprodução ilustrada
anteriormente pode não ser aplicável se houver
mais de 200 álbuns e 300 arquivos em cada
álbum.
• O reprodutor pode reconhecer até 200 álbuns (o
reprodutor contará somente os álbuns, inclusive
álbuns que não contenham faixas de áudio MP3 e
arquivos de imagem JPEG). O reprodutor não
reproduzirá além dos primeiros 200 álbuns.
• O reprodutor pode demorar para reproduzir
quando avançar para o álbum seguinte ou pular
para outro álbum.
ROOT
Árvore 1 Árvore 2 Árvore 3 Árvore 4 Árvore 5
Álbum
Faixa ou arquivo
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
54
Reproduzindo faixas de
áudio MP3 ou arquivos de
imagem JPEG
Você pode reproduzir faixas de áudio MP3 e
arquivos de imagem JPEG gravados em
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou
DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R).
z Informação adicional
Você pode visualizar a informação do disco
enquanto reproduz faixas de áudio MP3
(página 41).
Notas
• Os DATA CDs gravados no formato KODAK
Picture CD iniciam a reprodução
automaticamente, ao serem inseridos.
• Se no DATA CD/DATA DVD não houver
nenhuma faixa de áudio MP3 ou arquivo de
imagem JPEG, no visor aparecerá “Sem dados de
áudio” ou “Sem dados de imagem”.
Selecionando um álbum
1 Pressione MENU.
A lista de álbum do disco aparece.
Quando reproduzir um álbum, o título
aparecerá sombreado.
2 Pressione X/x para selecionar o
álbum que deseja reproduzir.
3 Pressione H.
A reprodução inicia-se a partir do álbum
selecionado.
Para selecionar as faixas de áudio MP3,
veja “Selecionando uma faixa de áudio
MP3” (página 55).
Para selecionar arquivos de imagem
JPEG, veja “Selecionando um arquivo de
imagem JPEG” (página 55).
Para parar a reprodução
Pressione x.
Para passar para a página anterior ou
seguinte
Pressione c ou C.
Para visualizar ou apagar o visor
Pressione MENU repetidamente.
z Informação adicional
No álbum selecionado, você pode escolher entre
reproduzir somente as faixas de áudio MP3, os
arquivos de imagem JPEG ou ambos. Para isto,
utilize a opção “MODO (MP3, JPEG)” (página 58).
PICTURE
NAVI
RETURN
ENTER
CLEAR
ZOOM
MENU
1 (
3 0 )
R O C K B E S T H I T
K A R A O K E
J A Z Z
R & B
M Y F A V O R I T E S O N G S
C L A S S I C A L
S A L S A O F C U B A
B O S S A N O V A
55
Reproduzindo um DATA CD
Selecionando uma faixa de áudio
MP3
1 Após o Passo 2 de “Selecionando um
álbum”, pressione ENTER.
A lista de faixas do álbum aparece.
2 Pressione X/x para selecionar uma
faixa e pressione ENTER.
A reprodução inicia-se a partir da faixa
selecionada.
Para parar a reprodução
Pressione x.
Para passar para a página anterior ou
seguinte
Pressione c ou C.
Para voltar para o visor anterior
Pressione O RETURN.
Para passar para a faixa de áudio MP3
anterior ou seguinte
Pressione > ou . durante a reprodução.
Você pode selecionar a primeira faixa do
álbum seguinte pressionando > durante a
reprodução da última faixa do álbum atual.
Lembre-se que você não poderá voltar para o
álbum anterior com . e que deverá
selecioná-lo na lista de álbuns.
Selecionando um arquivo de
imagem JPEG
1 Após o Passo 2 de “Selecionando um
álbum”, pressione PICTURE NAVI.
Os arquivos de imagem do álbum
aparecem em 16 subtelas. Uma barra de
rolagem aparece à direita.
Para visualizar a imagem adicional,
selecione as imagens na parte inferior e
pressione x. Para retornar para a imagem
anterior, selecione as imagens na parte
superior e pressione X.
2 Pressione C/X/x/c para selecionar a
imagem que deseja ver e pressione
ENTER.
A imagem selecionada aparece.
Por exemplo:
J A Z Z
1 ( 9 0 )
0 1 S H E I S S P E C I A L
0 2 A L L Y O U N E E D I S . . .
0 3 S P I C Y L I F E
0 4 H A P P Y H O U R
0 5 R I V E R S I D E
0 6
5
0 7 T A K E T I M E , T A K E T I M E
1
2
3
4
5
6
7
8
13
14
15
16
9
10
11
12
,continua
56
Para visualizar o arquivo de imagem JPEG
anterior ou seguinte
Pressione C ou c durante a reprodução. Você
pode selecionar o primeiro arquivo do álbum
seguinte pressionando c durante a
reprodução do último arquivo do álbum atual.
Lembre-se de que você não poderá voltar para
o álbum anterior com C e que deverá
selecioná-lo na lista de álbuns.
Para girar uma imagem JPEG
Pressione X/x enquanto visualiza a imagem.
Cada vez que pressionar X, a imagem irá girar
90 graus para a esquerda.
Para retornar à visualização normal,
pressione CLEAR. Você também poderá
voltar à visualização normal se pressionar C/
c para passar para a imagem seguinte ou
anterior.
Por exemplo: quando pressionar X uma vez.
Para ampliar uma imagem JPEG (ZOOM)
Pressione ZOOM enquanto visualiza a
imagem. Você pode ampliar a imagem em até
quatro vezes seu tamanho original e
visualizar com C/X/x/c.
Para retornar à visualização normal,
pressione CLEAR.
◆Quando pressionar uma vez (x2)
A imagem será ampliada em duas vezes seu
tamanho original.
◆Quando pressionar duas vezes (x4)
A imagem será ampliada em quatro vezes seu
tamanho original.
Para deixar de ver a imagem JPEG
Pressione x.
z Informações adicionais
• Quando visualizar arquivos de imagem JPEG,
você pode ajustar opções como “INTERVALO”
(página 59), “EFEITO” (página 60) e
“NITIDEZ” (página 51).
• Pode-se visualizar arquivos de imagem JPEG sem
áudio MP3 ajustando “MODO (MP3, JPEG)” em
“IMAGEM (JPEG)” (página 58).
• A data em que a imagem foi capturada aparece
junto a “DATA” no Menu de Controle
(página 13). É possível que a data não apareça,
dependendo da câmera digital.
Nota
PICTURE NAVI não funciona se “ÁUDIO (MP3)”
estiver selecionado em “MODO (MP3, JPEG)”
(página 58).
Direção da rotação
57
Reproduzindo um DATA CD
Reproduzindo as
imagens JPEG como uma
apresentação de slides
Você pode reproduzir arquivos de imagem
JPEG de um DATA CD ou DATA DVD
sucessivamente, como uma apresentação de
slides.
1 Pressione MENU.
A lista de álbuns do DATA CD/DATA
DVD aparece.
2 Pressione X/x para selecionar um
álbum.
3 Pressione H.
As imagens JPEG do álbum selecionado
serão reproduzidas como uma
apresentação de slides.
Para parar a reprodução
Pressione x.
Notas
• A apresentação de slides é interrompida quando
pressionar X/x ou ZOOM. Para continuar a
apresentação de slides, pressione H.
• Esta função não surte efeito se “MODO (MP3,
JPEG)” estiver ajustado em “ÁUDIO (MP3)”
(página 58).
MENU
DISPLAY
ENTER
1 (
3 0 )
R O C K B E S T H I T
K A R A O K E
J A Z Z
R & B
M Y F A V O R I T E S O N G S
C L A S S I C A L
S A L S A O F C U B A
B O S S A N O V A
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
58
Visualizando uma apresentação
de slides com som (MODO
(MP3, JPEG))
Quando no mesmo álbum existirem arquivos
de imagem JPEG e faixas de áudio MP3, você
pode visualizar uma apresentação de slides
com som.
1 Pressione DISPLAY durante o modo de
parada.
O Menu de Controle aparece.
2 Pressione X/x para selecionar
(MODO (MP3, JPEG)) e
pressione ENTER.
As opções de “MODO (MP3, JPEG)”
aparecem.
3 Pressione X/x para selecionar
“AUTO” (padrão) e pressione ENTER.
• AUTO: reproduz tanto os arquivos de
imagem JPEG como as faixas de áudio
MP3 do mesmo álbum como
apresentação de slides.
• ÁUDIO (MP3): reproduz somente as
faixas de áudio MP3 de forma contínua.
• IMAGEM (JPEG): reproduz somente
os arquivos de imagem JPEG de forma
contínua.
4 Pressione MENU.
A lista de álbuns do DATA CD/DATA
DVD aparece.
5 Pressione X/x para selecionar o
álbum que contém tanto as faixas de
áudio MP3 como as imagens JPEG que
deseja reproduzir.
6 Pressione H.
A apresentação de slides com som inicia-
se.
DATA CD MP3
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
3 2 : 5 5
IMAGEM (JPEG)
ÁUDIO (MP3)
AUTO
AUTO
1 (
3 0 )
R O C K B E S T H I T
K A R A O K E
J A Z Z
R & B
M Y F A V O R I T E S O N G S
C L A S S I C A L
S A L S A O F C U B A
B O S S A N O V A
59
Reproduzindo um DATA CD
z Informações adicionais
• Para repetir as faixas de áudio MP3 e arquivos de
imagem JPEG em um único álbum, repita a
mesma faixa de áudio MP3 ou álbum quando
“MODO (MP3, JPEG)” estiver ajustado em
“AUTO”. Veja “Reprodução repetida”
(página 34) para repetir a faixa ou o álbum.
• O reprodutor reconhece um máximo de 200
álbuns, independente do modo selecionado. De
cada álbum, o reprodutor reconhece até 300 faixas
de áudio MP3 e 300 arquivos de imagem JPEG
com “AUTO” selecionado, 600 faixas de áudio
MP3 com “ÁUDIO (MP3)” selecionado e 600
arquivos de imagem JPEG com “IMAGEM
(JPEG)” selecionado.
Notas
• Esta função não surte efeito se as faixas de áudio
MP3 e os arquivos de imagem JPEG não
estiverem no mesmo álbum.
• Se o tempo de reprodução da imagem JPEG ou
áudio MP3 forem diferentes, o maior continuará
sem som ou imagem.
• Se reproduzir uma grande quantidade de dados de
faixas de MP3 e dados de imagem JPEG ao
mesmo tempo, o som pode saltar. Recomendamos
que ajuste a velocidade de bit de MP3 para 128
kbps ou menos, ao criar um arquivo. Se o som
continuar a ser reproduzido com saltos, diminua o
tamanho do arquivo JPEG.
Ajuste da velocidade da
apresentação de slides
(INTERVALO)
É possível ajustar o tempo de visualização
dos slides na tela.
1 Pressione DISPLAY duas vezes
enquanto visualiza uma imagem JPEG
ou quando o reprodutor esta no modo
de parada.
O Menu de Controle aparece.
2 Pressione X/x para selecionar
(INTERVALO), depois
pressione ENTER.
As opções para “INTERVALO”
aparecem.
3 Pressione X/x para selecionar um
ajuste.
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• NORMAL: Ajusta a duração entre 6 e
9 segundos.
• RÁPIDO: Ajusta uma duração menor
do que NORMAL.
• LENTO 1: Ajusta uma duração
superior a NORMAL.
• LENTO 2: Ajusta uma duração
superior a LENTO 1.
4 Pressione ENTER.
Nota
Alguns arquivos em JPEG podem demorar mais do
que os outros arquivos para serem exibidos, o que
faz a duração parecer mais longa do que aquela
selecionada, especialmente quando forem arquivos
JPEG progressivos ou com 3.000.000 pixels ou
mais.
2 9 / 1 0 / 2 0 0 5
1(
NORMAL
DATA CD JPEG
NORMAL
INTERVAL
RÁPIDO
LENTO 1
LENTO 2
4)
3 (
1 2)
60
Selecionando um efeito para os
arquivos de imagem na
apresentação de slides (EFEITO)
Quando for reproduzir um arquivo de
imagem JPEG, você pode selecionar o efeito
a ser utilizado na apresentação de slides.
1 Pressione DISPLAY duas vezes
enquanto visualiza uma imagem JPEG
ou quando o reprodutor estiver no
modo de parada.
2 Pressione X/x para selecionar
(EFEITO), depois pressione
ENTER.
As opções para “EFEITO” aparecem.
3 Pressione X/x para selecionar um
ajuste.
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• MODO 1: A imagem passa da parte
superior para a inferior.
• MODO 2: A imagem passa da esquerda
para a direita.
• MODO 3: A imagem estende-se por
toda a tela a partir do centro.
• MODO 4: Todos os efeitos são
aplicados ciclicamente nas imagens.
• MODO 5: A imagem seguinte é
sobreposta à anterior.
• DESAT.: Desativa esta função.
4 Pressione ENTER.
2 9 / 1 0 / 2 0 0 5
1(
MODO 1
DATA CD JPEG
WIPE
MODO 1
MODO 2
MODO 3
MODO 4
MODO 5
DESAT.
4)
3 (
1 2)
61
Utilizando as funções adicionais
Utilizando as funções adicionais
Bloqueando os discos
(RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
PERSONALIZADA, RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO)
Você pode ajustar dois tipos de restrição de
reprodução para o disco desejado.
• Restrição de Reprodução Personalizada
Você pode ativar a restrição de reprodução
de forma que o aparelho não reproduza
discos impróprios.
• Restrição de Reprodução
A reprodução de alguns VÍDEO DVDs
pode ser limitada de acordo com um nível
pré-determinado, como a idade dos
usuários. As cenas podem ser bloqueadas
ou substituídas por outras.
A mesma senha é utilizada para Restrição de
Reprodução e Restrição de Reprodução
Personalizada.
Restrição de reprodução
personalizada
Você pode ajustar a mesma senha da
Restrição de Reprodução Personalizada para
até 40 discos. Ao ajustar o 41º disco, o
primeiro será cancelado.
1 Insira o disco que deseja bloquear.
Se o disco estiver em reprodução,
pressione x para interromper a
reprodução.
2 Pressione DISPLAY enquanto o
reprodutor estiver no modo de parada.
O Menu de Controle aparece.
3 Pressione X/x para selecionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e pressione ENTER.
As opções de “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO” aparecem.
4 Pressione X/x para selecionar
“ATIVADO t”, depois pressione
ENTER.
◆ Se a senha não tiver sido escolhida
A tela para registro de uma nova senha
aparece.
Coloque uma senha de 4 algarismos
utilizando as teclas numéricas, depois
pressione ENTER.
A tela para a confirmação da senha
aparece.
◆ Quando já tiver registrado a senha
A tela para colocar a senha aparece.
5 Coloque ou recoloque a senha de
4 algarismos utilizando as teclas
numéricas, depois pressione ENTER.
A mensagem “Restrição de reprodução
personalizada ativada” aparece e depois a
tela retorna para o Menu de Controle.
ENTER
DISPLAY
Teclas
numéricas
STOP
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
SENHA
ATIVADO
REPRODUTOR
DESAT.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
Nova senha de acesso. Digite um
número de 4 algarismos e
pressione .
ENTER
,continua
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
74
Informações adicionais
Guia para solução de
problemas
Caso ocorra algum problema durante a
utilização do reprodutor, consulte este guia
para tentar solucioná-lo. Se o problema
persistir, procure um Serviço Autorizado
Sony.
Alimentação
O aparelho não liga.
, Verifique se o cabo de alimentação CA está
conectado firmemente.
Imagem
Não há imagem/aparece ruído na
imagem.
, Reconecte os cabos de conexão firmemente.
, Os cabos de conexão estão danificados.
Troque-os.
, Verifique a conexão para o seu TV
(página 17) e ajuste o seletor de entrada do
seu TV de modo que você possa ver as
imagens do reprodutor na tela do TV.
, O disco está sujo ou com defeito.
, Se a saída de imagem do reprodutor passa
através do videocassete para o televisor ou
se estiver conectado em uma combinação de
TV com videocassete, os sinais de proteção
de direitos autorais colocados em alguns
programas de DVD poderão afetar a
qualidade da imagem. Se o problema
persistir após conectar o reprodutor
diretamente ao TV, tente conectar o
reprodutor de TV através da entrada
S VIDEO do TV (página 17).
, Você selecionou “PROGRESSIVE AUTO”
ou “PROGRESSIVE VIDEO” com a tecla
PROGRESSIVE do painel frontal (o
indicador PROGRESSIVE acende), embora
o seu TV não aceite sinais progressivos.
Neste caso, selecione “NORMAL
(INTERLACE)” para apagar o indicador
PROGRESSIVE.
, Mesmo que o seu TV seja compatível com
os sinais de formato progressivo 480p, a
imagem poderá ser afetada quando ajustar o
reprodutor para o formato progressivo.
Neste caso, selecione “NORMAL
(INTERLACE)” com a tecla
PROGRESSIVE do painel frontal para
apagar o indicador PROGRESSIVE e o
reprodutor seja ajustado no formato normal.
Mesmo que se tenha ajustado o formato
de tela em “TIPO DE TV” em
“CONFIGURAR TELA”, a imagem não
preenche a tela.
, O formato de tela está fixado no seu DVD.
Som
Nenhum som é emitido.
, Reconecte os cabos de conexão firmemente.
, Os cabos de conexão estão danificados.
, O reprodutor está conectado à entrada
errada do receiver (amplificador de AV)
(página 21).
, A entrada do receiver (amplificador de AV)
não está ajustada corretamente.
, O reprodutor está no modo de pausa ou em
Reprodução em Câmera Lenta.
, O reprodutor está no modo de avanço rápido
ou em retrocesso.
, Se o sinal de áudio não for emitido pelo
conector DIGITAL OUT (COAXIAL),
verifique os ajustes de áudio (página 73).
, Durante a reprodução de um Super VCD no
qual a faixa de áudio 2 não está gravada, não
sairá nenhum som quando selecionar
“2:ESTEREO”, “2:1/E” ou “2:2/D”.
, Quando reproduzir faixas de áudio MPEG
multicanal, pelas duas caixas acústicas
frontais somente serão emitidos os sinais
frontal (esquerdo) e frontal (direito).
O som está distorcido.
, Ajuste “ÁUDIO ATT” em “ATIVADO” no
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 72).
75
Informações adicionais
O volume do som é baixo.
, O volume de som é baixo em alguns DVDs.
O volume do som melhorará se ajustar
“AUDIO DRC” de “CONFIGURAR
AUDIO” em “TV” (página 72).
, Ajuste “ÁUDIO ATT” em “DESAT.” no
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 72).
Operação
O controle remoto não funciona.
, Troque as pilhas do controle remoto por
pilhas novas, se elas estiverem fracas.
, Remova os obstáculos entre o controle
remoto e o reprodutor.
, O controle remoto está muito distante do
sensor remoto do reprodutor.
, Aponte o controle remoto para o sensor
remoto do reprodutor.
O disco não é reproduzido.
, Insira o disco na gaveta de disco
corretamente, com o lado a ser reproduzido
voltado para baixo.
, O disco está mal posicionado.
, O reprodutor não pode reproduzir certos
tipos de discos (página 8).
, O código de região do DVD não é
compatível com o reprodutor.
, Ocorreu condensação de umidade no
interior do reprodutor (página 3).
, O reprodutor não pode reproduzir discos
gravados que não tenham sido finalizados
(página 8).
As faixas de áudio MP3 não podem ser
reproduzidos (página 54).
, O DATA CD não foi gravado no formato
MP3 compatível com ISO9660 Nível 1/
Nível 2 ou Joliet.
, O DATA DVD não foi gravado no formato
MP3 compatível com UDF.
, A faixa de áudio MP3 não possui a extensão
“.MP3”.
, Os dados não foram formatados em MP3,
mesmo que possuam a extensão “.MP3”.
, Os dados não são um arquivo MPEG-1
Camada de Áudio 3.
, O reprodutor não pode reproduzir faixas de
áudio no formato MP3PRO.
, O ajuste “MODO (MP3, JPEG)” foi
ajustado para “IMAGEM (JPEG)”
(página 58).
Os arquivos de imagem JPEG não podem
ser reproduzidos (página 54).
, O DATA CD não foi gravado no formato
JPEG compatível com ISO9660 Nível 1 ou
Joilet.
, O DATA DVD não foi gravado no formato
JPEG compatível com UDF.
, Possui uma extensão diferente de “.JPEG”
ou “.JPG”.
, É maior do que 3072 (largura) × 2048
(altura) no modo Normal ou maior que
3.300.000 pixels em JPEG Progressivo
(Alguns arquivos JPEG progressivos não
podem ser visualizados, mesmo que tenham
um tamanho compatível).
, As imagens não se encaixam na tela (essas
imagens são reduzidas).
, “MODO (MP3, JPEG)” foi ajustado em
“ÁUDIO (MP3)” (página 58).
As faixas de áudio MP3 e os arquivos de
imagem JPEG iniciam a reprodução
simultaneamente.
, “MODO (MP3, JPEG)” está ajustado em
“AUTO” (página 58).
,continua
76
Os nomes do álbum, faixa ou arquivo não
aparecem corretamente.
, O reprodutor pode exibir somente números
e letras do alfabeto. Outros caracteres são
exibidos como asteriscos “*”.
O aparelho não reproduz o disco a partir
de seu início.
, Foi selecionada Reprodução Programada,
Reprodução Aleatória, Reprodução
Repetida ou A-B Repetição (página 31).
, Retomada de reprodução está atuando
(página 27).
O reprodutor inicia automaticamente a
reprodução do disco.
, O disco possui a função de reprodução
automática.
, “AUTO REPRODUÇÃO” em “AJUSTE
PERSONALIZADO” está ajustado em
“ATIVADO” (página 70).
Ao reproduzir um disco DVD-RW, aparece
a mensagem “Copyright lock” e a tela fica
azul.
, As imagens captadas por emissões digitais,
etc., podem conter sinais de proteção contra
cópias, como sinais de proteção completa
contra cópias, sinais de cópia individual e
sinais sem restrições. Ao reproduzir
imagens que contenham sinais de proteção
contra cópias, é possível que apareça uma
tela azul no lugar das imagens. A busca de
imagens para reproduzir, pode demorar um
pouco.
A reprodução pára automaticamente.
, Durante a reprodução do disco contendo um
sinal de pausa automática, o reprodutor pára
a reprodução neste sinal.
Não é possível efetuar algumas funções
de Parada, Procura, Câmera Lenta,
Reprodução Repetida, Reprodução
Aleatória ou Reprodução Programada.
, Dependendo do disco, você não conseguirá
realizar algumas das operações acima. Veja
o Manual de Instruções que acompanha o
disco.
Não é possível mudar o idioma da trilha
sonora.
, Tente utilizar o menu do DVD em vez de
selecionar diretamente pela tecla de seleção
do controle remoto (página 28).
, Faixas com vários idiomas não estão
gravadas no DVD em reprodução.
, A alteração do idioma para a trilha sonora
está proibida no DVD.
Não é possível mudar ou desativar o
idioma da legenda.
, Tente utilizar o menu do DVD em vez de
selecionar diretamente pela tecla de seleção
do controle remoto (página 28).
, Legendas de vários idiomas não estão
gravadas no DVD em reprodução.
, A alteração do idioma para a legenda está
proibida no DVD.
Não é possível mudar os ângulos.
, Tente utilizar o menu do DVD em vez de
selecionar diretamente pela tecla de seleção
do controle remoto (página 28).
, Cenas de diferentes ângulos não estão
gravadas no DVD em reprodução.
, O ângulo poderá ser mudado somente
quando o indicador “
” acender no visor
do painel frontal (página 11).
, A mudança de ângulo está proibida no
DVD.
O reprodutor não opera corretamente.
, Eletrostática e outros fatores podem afetar a
operação do reprodutor. Neste caso,
desconecte o cabo de alimentação CA e
conecte-o novamente.
5 números ou letras são exibidos na tela e
no visor do painel frontal.
, A função de autodiagnóstico está ativada
(Veja a tabela na página 77).
77
Informações adicionais
O disco não é ejetado e “LOCKED”
aparece no visor do painel frontal.
, O bloqueio para crianças está ativado
(página 27).
A gaveta de disco não abre e “TRAY
LOCKED” aparece no visor do painel
frontal.
, Entre em contato com o Serviço Autorizado
Sony.
“Erro de dados” aparece na tela do TV
durante a reprodução de um DATA CD/
DATA DVD.
, O arquivo JPEG ou a faixa de áudio MP3
que deseja reproduzir está danificado.
, Os dados não são um arquivo MPEG-1
Camada de Áudio 3.
, O arquivo de imagem de formato JPEG não
é compatível com DCF (página 52).
, O arquivo de imagem JPEG possui a
extensão “.JPG” ou “.JPEG”, mas não está
no formato JPEG.
Função Autodiagnóstico
(Quando letras/números aparecem no
visor do painel frontal)
Quando a função autodiagnóstico estiver
ativada para prevenir que o reprodutor
funcione de maneira inadequada, um número
de serviço de 5 caracteres com combinação de
letras e números (ex.: C 13 50) aparecerá na
tela e no visor do painel frontal. Neste caso,
verifique a tabela a seguir.
3 primeiros
caracteres do
número de
serviço
Causa e/ou solução
C 13
O disco está sujo ou foi
gravado com um formato
que não é compatível com
este reprodutor (página 8).
,Limpe o disco com um
pano macio ou verifique o
formato (página 2).
C 31
O disco não está inserido
corretamente.
,Reinsira o disco
corretamente.
E XX
(xx é um número)
Para prevenir mau
funcionamento, o
reprodutor ativou a função
autodiagnóstico.
,Entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony
e informe o número de
serviço de 5 caracteres.
Exemplo: E 61 10
C:13:50
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
78
Glossário
Álbum (página 53, 54)
Unidade na qual se armazena os arquivos de
imagem em JPEG ou faixas de áudio MP3 em
um DATA CD/DATA DVD (“Álbum” é uma
definição exclusiva deste reprodutor).
Áudio MPEG (página 22, 73)
Sistema internacional de codificação de
padrões utilizado para comprimir sinais de
áudio digital aprovado por ISO/IEC. MPEG 1
admite até 2 canais de som estéreo. MPEG 2,
utilizado nos DVD, admite até 7.1 canais de
som surround.
Arquivo (página 53, 55)
Uma imagem JPEG gravada em um DATA
CD/DATA DVD (“Arquivo” é uma definição
exclusiva para este reprodutor). Um arquivo
simples é constituído por uma única imagem.
Capítulo (página 11)
Seções de um filme ou trecho de uma música
que são menores que títulos. Um título é
composto por vários capítulos. Dependendo
do disco, pode não haver nenhum capítulo
gravado.
Dolby Digital (página 22, 73)
Tecnologia de compressão de áudio digital
desenvolvida pela Dolby Laboratories. Esta
tecnologia é compatível com som surround de
multicanais. O canal traseiro é estéreo e há
um canal independente de subwoofer neste
formato. Dolby Digital proporciona os
mesmos canais independentes de alta
qualidade de áudio digital encontrados nos
sistemas de áudio surround “Dolby Digital”
de cinema. Obtém-se uma ótima separação de
canais porque todos os dados de canais são
gravados separadamente e ocorre pouca
deterioração porque todos os dados de canais
são processados digitalmente.
DTS (página 22, 73)
Tecnologia de compressão de áudio digital
desenvolvida pela Digital Theater Systems,
Inc. Esta tecnologia é compatível com som
surround multicanais. O canal traseiro é
estéreo e existe um canal independente de
subwoofer neste formato. O DTS proporciona
os mesmos canais independentes de alta
qualidade de áudio digital. Obtém-se uma
ótima separação de canais porque os dados de
canais são gravados separadamente e ocorre
pouca deterioração porque todos os dados de
canais são processados digitalmente.
VÍDEO DVD (página 6)
Um disco que pode conter até 8 horas de
imagem em movimento, embora o diâmetro
seja igual ao de um CD.
A capacidade de armazenamento de dados de
um DVD de uma camada e um lado é de
4,7 GB (Giga Byte), que é 7 vezes a
capacidade de um CD. A capacidade de
armazenamento de dados de um DVD de
dupla camada, e um lado, é de 8,5 GB; de um
DVD de uma camada e dois lados é de 9,4 GB
e de um DVD de dupla camada e dois lados é
de 17 GB.
Os dados da imagem utilizam o formato
MPEG 2, um dos padrões mundiais em
tecnologia de compressão digital. Os dados
da imagem são comprimidos em
aproximadamente 1/40 do seu tamanho
original. O DVD também utiliza a tecnologia
de codificação de índice variável que muda os
dados a serem distribuídos de acordo com a
condição da imagem. Os dados de áudio são
gravados no formato multicanal, como o
Dolby Digital, permitindo que se aprecie uma
presença de áudio mais real.
Além disso, várias funções avançadas como
seleção de ângulos, seleção de idiomas e a
função de Restrição de Reprodução estão
disponíveis com o DVD.
DVD-RW (página 6)
Um DVD-RW é um disco gravável e
regravável que possui o mesmo tamanho de
um VÍDEO DVD. O DVD-RW possui dois
modos diferentes: o modo VR e o modo
Vídeo. O DVD-RW criado no modo Vídeo
possui o mesmo formato de um VÍDEO
DVD, enquanto o disco criado no modo VR
(gravação de vídeo) permite a programação
ou edição de dados.
79
Informações adicionais
DVD+RW (página 6)
Um DVD+RW (mais RW) é um disco
gravável e regravável. O DVD+RW utiliza
um formato de gravação que pode ser
comparado com o formato VÍDEO DVD.
Formato normal (Entrelaçado) (página 20)
O formato Normal (Entrelaçado) exibe linha
sim linha não de uma imagem como um
campo unitário e é o método padrão para
exibir imagens na televisão. O campo de
número par mostra as linhas de número par de
uma imagem e o campo de número ímpar
mostra as linhas de número ímpar de uma
imagem.
Formato progressivo (página 20)
Comparado ao formato Normal
(Entrelaçado), que mostra alternadamente
linha sim linha não de uma imagem (campo)
para criar um quadro, o formato Progressivo
mostra toda a imagem de uma vez como um
único quadro. Isto significa que enquanto o
formato Entrelaçado mostra 30 quadros/60
campos (25 quadros/50 campos) por segundo,
o formato Progressivo pode mostrar 60
quadros por segundo. A qualidade geral da
imagem melhora e as imagens estáticas,
textos e as linhas horizontais aparecem mais
nítidas. Este reprodutor é compatível com o
formato progressivo 480 ou 576.
JPEG Progressivo
Os JPEGs Progressivos são utilizados
geralmente na internet. Eles são diferentes de
outros JPEGs, pois eles aparecem
gradualmente (“fade in”), em vez de serem
desenhados de cima para baixo quando
exibido em um navegador. Este recurso
permite que você visualize a imagem
enquanto ela é carregada.
Softwares baseados em filmes, softwares
baseados em vídeo (página 20)
Os DVDs podem ser classificados como
programas baseados em Filmes ou Vídeo.
DVDs baseados em filmes contém as mesmas
imagens (24 quadros por segundo) mostradas
em cinemas. E os DVDs baseados em vídeos,
como novelas e seriados cômicos de televisão,
mostram imagens com 30 quadros/60 campos
por segundo.
Título (página 11)
A seção mais longa de uma imagem ou atração
musical de um DVD, filme, etc., no software de
vídeo ou o álbum inteiro de um software de
áudio.
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
2-1
DVP-NS31P
Nota: Siga o procedimento de desmontagem conforme em ordem dada.
2-1. TAMPA SUPERIOR
SEÇÃO 2
DESMONTAGEM
2-2. PAINEL FRONTAL MONTADO
4 parafuso
5 parafuso
3 Tampa da bandeja
6 Tres parafusos
+BV3 (3-CR)
1 Dust Cover
2
7 Painel frontal montado
5 Trava
3 Trava
2 Trava
6 Trava
1 Trava
a
b
b
4 Trava
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
2-2
DVP-NS31P
2-3. MECANISMO DE CARREGAMENTO
1 Tres parafusos
+BV3 (3-CR)
2 Mecanismo de carregamento
1 FMO-004 Cabo Flata Flexivell (CN101, 24P)
3 FMS-003 Cabo Flata Flexivell (CN202, 5P)
2 MD-108 cabos (CN201, 6P)
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
2-3
DVP-NS31P
2-4.
BLOCO DE UNIDADE OTICA (KHM-310CAA/C2RP)
5 FMD-004 Cabo Flat Flexivel (CN101, 24P)
4 MD-108 Cabo (CN201, 6P)
1 Quatro parafusos para amortecedor
6 Dois Amortecedores
6 Dois Amortecedores
3 Unidade Ótica
(KHM-310CAA/C2RP)
2 Suporte FFC
Cuidados com o diodo laser :
O diodo laser é extremamente sensível a
Descarga de Corrente Eletroestatica (ESD):
Após retirar o cabo flexível FMD-004 do CN101 da
placa MV-045 imediatamente aterre o cabo flexível
FMD-004 utilizando um clip metálico conforme ilustrado.
Nota:
Solde trilha de aterramento antes de
remover o cabo do conector 24 pinos.
Shortland Position
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
2-4
DVP-NS31P
2 Dois parafusos
+BV3 (3-CR)
1 Conector
(cabo PM-119
CN201, 10P)
3 Placa de Fonte
2-5. PLACAS MV-045 e IF124
2-6. FONTE CHAVEADA
5 FMD-004 Cabo Flexivel (CN101, 24P)
7 Placa MV-045
2 Cabo MD-108
(CN201, 6P)
3 Cabo flexivel
FMS-003(CN202, 5P)
6 Cinco parafusos
+BV3 (3-CR)
6 Dois parafusos
+BV3 (3-CR)
1 Tres parafusos
+BV3 (3-CR)
4 Conector(Placa a placa) Connector
(CN401, 17P)
a
c
d
d
a
c
b
8 Placa IF-124
Nota:
Ponto de Cuidado sobre a placa IF-124
When handling IF-124 PWB avoid contact with
the sharp metal edge on the top side of Vacuum
Fluorescent Display (ND401).
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
2-5
DVP-NS31P
2-7. VISTA INTERNA
MS-203 MONTADA
Unidade Ótica
(KHM-310CAA/C2RP)
VISTA SUPERIOR
VISTA INFERIOR
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
2-6
DVP-NS31P
2-6E
2-8.
LOCALIZAÇÃO DAS PLACAS
Placa da fonte
Placa IF-124
(INTERFACE)
PlacaMV-045 Board
(CPU, Servo-DSP, AVDEC,
DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER)
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
SEÇÃO 3
DIAGRAMA EM BLOCOS
3-1.
DIAGRAMAS EM BLOCOS GERAL
3-1
3-2
Notes:
MV-045 mounted PWB must be replaced if IC103
(EEPROM IC) is damaged or not functioning.
The old MV-045 mounted PWB must be completely
disposed.
IC408
IC102
FLASH
MEMORY
EEPROM
IC103
IC101
IC406
IC108
IC104
IC407
3.3V REGULATOR IC
VFD DRIVER
CIRCUIT
SDRAM
RESET IC
P-CONT
O/I POWER
TRANSFORMER
SECONDARY
PRIMARY
SW+8V
SW+5V
SW+3.3V
EVER-10V
EVER+5V
EVER+11V
IC201
FOCUS
TRACKING COIL
DRIVE
SPINDLE/SLED
/LOADING
MOTOR DRIVE
IC401
J301
AUDIO/VIDEO OUTPUT
AUDIO LPF
IC304
VIDEO
BUFFER
DA
CONVERTER
MICROPROCESSOR
RF AMP
SERIAL BUS
IC404
ND401
IC406
IF
MICON
VFD
KEY
FUNCTION
SW-10V
SWITCHING
REGULATOR
EVER +5V
IR RECEIVER
RESET IC
SPINDLE
MOTOR
SLED MOTOR
M
M
M
LOADING
MOTOR
CHUCK/TRAY
DETECT
OPTICAL DEVICE
DVD / CD
PDIC
FOCUS
COIL
TRACKING
COIL
BASE UNIT
SERVICE ASSY
KHM-310CAA/C2RP
INLIMIT
SENSOR
LED
Vkk
EVER 3.3V
MV-045 BOARD (SEE PAGE 3-5 to 3-13)
IF-124 BOARD (SEE PAGE 3-14 to 3-15)
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
3-3
3-4
3-2 DIAGRAMAS EM BLOCOS DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO
Transformer
PC101
Photo Coupler
IC611
Shunt Reg
L312
L512
D511
D311
L211
Q211
Q712
Q311
P.CONT
Q501
SW-10V
SW + 5V
SW + 3.3V
MUTE DRIVER
D401
Q401
AU-10V
Q416
+5V Reg
IC403
Audio Buffer
IC401/402
Motor
Driver
IC201
FLD
ND401
3.3 Reg IC
IC407
PROG LED
D401/407
DC-DC CONV
T101
VFD DRIVER CIRCUIT
FUNCTION
KEY
Reset IC
IC408
IR Receiver
IC406
IF MICON
IC404
Q401/402
CN106
CN401
11
CN109
IC404, 405
Optical Out
Audio DAC
IC406
Coaxial
Q411
RESET IC
IC108
FLASH ROM
IC102
EEPROM
IC103
SDRAM
IC104
1.8V Reg
IC110
3.3V Reg
IC 105/7
-5V Reg
IC303
Video Buffer
IC304
MTK IC
IC101
VCC
OPTICAL
DEVICE
EVER + 5V
POWER
EVER-10V
SW+5V
SW+3.3V
EVER+5V
EVER+11V
AU+11V
SW+8V
CN501
CN201
Q611
L421
D411
D211
2 Line
fiters
Switching
IC &
Circuit
Bridge
Rectifier
Diode
F101
CN101
L101, L102
ACIN
1
2
T101
8
9
10
6
5
4
3
1
3
1
8
9
10
15 13 11
15 13 11
6
5
4
POWER BOARD
(SRV1501WW)
(SEE PAGE 4-21 to 4-28)
MV-045 BOARD
(SEE PAGE 4-5 to 4-16)
IF-124 BOARD
(SEE PAGE 4-17 to 4-20 )
The components identified by
mark
or dotted line with mark
are critical for safety.
Replace only with part
number specified.
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
3-3. DIAGRAMA EM BLOCO DAS CONTROLE DE SISTEMA E PROCESSADOR DE SINAL
3-5
3-6
145
146,147,149~151,158~160
IC102
IC101
CXD9849R
MICROPROCESSOR
AVDECODER
SERVO DSP
16M ROM
IC104
64M SDRAM
RAO~RA11
53~61,67~72,74~76,78,89,92,93
AO~A20
115,117,118,120,121,123~126,128~133,135
RDO-RD15
81~84,86~88,91
HDO – HD7
DQM1
DQMO
BA1
SCL
SDA
113 137
143
BA0
140
RAS
139
CAS
138
RWE
142
RCS
156
RCLK
157
CKE
101
110
100
99
98
105
IFSCK
IFSDO
IFBSY
66
77
79
IOWR
IOCS
IOOE
IFSDI
PRST
XIFCS
ACLK
SPDIF
XRST
MAMUTE
51
220
225
215
SPDIF
ACLK
ABCK
ALRCK
214
213
ABCK
ALRCK
MAMUTE
C
V MUTE
Y
V
Y/G
CB/B
CR/R
WIDE
196
194
198
200
202
203
171
ASDATA4
222
ASDATA4
C
Y
CVBS
Y/G
CB/B
CR/R
WIDE
229
228
XTALI
XTALO
XRST
102
103
6
5
IC103
EEPROM
SCL
SDA
IC101 C/BAR PB
5
IC101 C/BAR PB
6
IC101
7
IC101
8
202
203
200
198
199
196
IC101 C/BAR PB
4
IC101 C/BAR PB
3
IC 108
RESET IC
CN 106
CN 403
1
MV-045 BOARD
(SEE PAGE 4-7 to 4-8)
TO MV-045
AUDIO
(SEE PAGE 3-9)
TO MV-045
VIDEO
(SEE PAGE 3-11)
IFBSY
IFSCK
IFSDO
XIFCS
IFSDI
XSYSRST
V MUTE
A MUTE
TO IF 124
INTERFACE
(SEE PAGE 3-13)
A_MUTE
TO MV-045
AUDIO
(SEE PAGE 3-9)
13
16
11
15
9
7
5
6
9
5
7
4
6
2
10
14
2
0.7Vp-p
27MHz
3.3Vp-p
IC101
9
228
63.5usec
0.7Vp-p
63.5usec
1Vp-p
63.5usec
280 mVp-p (NTSC)
300 mVp-p (PAL)
63.5us
1Vp-p
63.5usec
1Vp-p
63.5usec
IC101
11
215
3.3Vp-p
24MHz
IC101
10
156
3.3Vp-p
110MHz
CN 301
X102
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
3-7
3-8
BASE UNIT
KHM-310CAA/C2RP
SLED
MOTOR
SPINDLE
MOTOR
LIMIT
DETECT
CN201
30
29
36
37
34
10
13
15
4
1
D03-
D03+
28
27
D04-
D04+
D01+
D01-
D02+
D02-
24
25
D05+
D05-
22
23
20
21
18
19
MDI2
MDI1
LD01
TSD_M
MUTE
MUTE123
SPFG
TROPENPWM
DMO
FMO
TRO
FOO
LD02
6
DVDRFIP
TPI
TNI
177 179
OCSW
CKSW
176
LIMITSW
IN1-
IN2-
IN3-
IN4-
CTL
20
22
MUTE4
TSD_M
7
19
21
6
45
OPO
RES1
RES2
MUTE123
PS
IC201
FAN8036L
MOTOR DRIVER IC
IC101
CXD9849R
RF AMPLIFIER
LDM+
LDM-
OKSW1
OCSW1
FCS-
FCS+
TRK+
TRK-
LD (780)
LD (650)
PD
RF
F
E
LOADING
MOTOR
CHUCK TRAY/
DETECT
MS-203 BOARD
FOCUS
COIL
TRACKING
COIL
DVD/CD
LD MODULE
1
2
5
6
4
CN202
5
4
2
1
DVD/CD
LD DRIVE
Q102
2~5
8~11
24
23
22
21
6
2
5
14
10
17
20
C
D
A
B
19
16
15
CN101
DVD/CD
PDIC
186
FWD
185
178
174
170
47
39
37
38
41
42
REV
16
FWD
17
REV
35
MV-045 BOARD
(SEE PAGE 4-9 to 4-10)
(0.5Vp-p to
1.1Vp-p)
(0.65Vp-p to
1.48Vp-p)
IC101 6 (DVD PB)
2
IC101 6 (CD PB)
1
200nsec
100nsec
SP-
SP+
SL-
SL+
LIMIT
D
V
P
-
N
S
5
0
P
O
C
O
3.4 DIAGRAMA EM BLOCO RF/SERVO
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
3-9
3-10
3.5 DIAGRAMA EM BLOCO DE ÁUDIO
16
15
1
3
5
7
8
6
2
4
L
R
R442
R443
R413
MV-045 BOARD
(SEE PAGE 4-13 to 4-14)
SYSTEM CONTROL
(SEE PAGE 3-5 to 3-6)
SPDIF
IC406
IC401
MUTE DRIVER
Q402, Q404, Q405
AOUTR-
MCLK
SDTI
PDN
CSN
BICK
LRCK
CCLK
CDTI
DZFR
DZFL
MAMUTE
AOUTR +
AOUTL+
AOUTL-
AUDIO AMPLIFIER
AUDIO D/A CONVERTER
LINE OUT
Q411
BUFFER
R435
J301
COAXIAL
A MUTE
+
–
+
–
11
12
10
9
Q408
MUTE
2
3
5
6
1
7
Q407
MUTE
3.3Vp-p
40.71ns
IC406 1 (DVD)
13
3.3Vp-p
44.24ns
IC406 1 (CD)
12
SYSTEM CONTROL
(SEE PAGE 3-5 to 3-6)
ACLK
ALRCK
ABCK
XDACS
ASDATA4
XRST
ADSK
ADSOO
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
3-11
3-12
3-6. DIAGRAMA EM BLOCO DE VIDEO
S VIDEO OUT
32
29
27
31
23
25
21
8
11
13
1
16
3
5
Y
C
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
Cb
Cr
C
Y
V
VIDEO IN VIDEO OUT
MUTE
Y OUT
Y IN
C IN
C OUT
MUTE2
Y IN
Y OUT
Y
Cb
Cr
Cb IN
Cr IN
Cb OUT
Cr OUT
VIDEO
COMBO JACK
J301
H
2.5Vp-p
IC304 wl
15
H
1.8Vp-p
IC304 ea
19
H
2.0Vp-p
IC304 wg
16
H
1.4Vp-p
IC304 wa
18
H
1.4Vp-p
IC304 wd
17
H
2.0Vp-p
IC304 wj
14
VIDEO BUFFER
IC304
MV-045 BOARD
(SEE PAGE 4-11 to 4-12)
SYSTEM CONTROL
(SEE PAGE 3-5 to 3-6)
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
3-13
3-14E
3-7.
DIAGRAMA EM BLOCO DO CONTROLE DE INTERFACE
3.3V
REGULATOR
IC
IC 407
IC 406
IC 408
80
11
8
1
2
1
3
40
PROG LED
IR
78
5
VCC
VDD
/RST
VKK
50
69
71
77
12
38
4
11
D401
D407
EVER+3.3V
EVER+3.3V
EVER+3.3V
RESET
IC
IR
RECEIVER
IC
VFD DRIVER CIRCUIT
ND401
FLUORESCENT
INDICATOR
TUBE
SW-10V
1
2
40
41
SEG 1-20
DIG 1-7
IC 404
IF CON
AD1
AD2
XIN
XOUT
36
34
35
26
27
24
23
17
16
15
14
7
2
3
SYSRST
/CS
SI
SO
/SC
/AMUTE
/VMUTE
BUSY
PCONT
37
POWER
O/C
SYSRST
EVER+5V
SW-10V
SW+3.3V
XIFCS
SOO
SIO
SCO
A-MUTE
V-MUTE
XIFBUSY
PCONT
POWER-SWITCH
CN401
S401
S409
OPEN/
CLOSE
R431
R430
S405
S404
S403
S408
S402
R429
R428
S406
S410
S407
PROG
PROG
STOP
PREV
PREV
NEXT
PAUSE
PLAY
X401
8MHz
IF-124 BOARD
(SEE PAGE 4-19 to 4-20)
4
5
11
13
15
14
12
16
10
2
4
7
6
9
5
SYSTEM CONTROL
(SEE PAGE 3-5 to 3-6)
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
2
12
13
11
10
9
8
7
6
5
4
3
14
15
SEÇÃO 4
PRACAS DE CIRCUITO IMPRESSO E DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
4-1
4-2
M
M
SWITCHING
REGULATOR
IF-124 BOARD
MV-045 BOARD
MS-203 BOARD
BASE UNIT
OPTICAL
DEVICE
SW+8V
SC_IN (N)
2P
AC_IN (L)
2
1
1
1-963-090-11
Harness
PM-119
10P
CNXXX
10P
CN501
MTR GND
2
EVER+11V
3
EVER+5V
4
SW+3.3V
5
SW+5V
6
GND
7
P-CONT
8
POWER SW
9
EVER-10V
10
SW+8V
1
MTR GND
2
EVER+11V
3
EVER+5V
4
SW+3.3V
5
SW+5V
6
GND
7
P-CONT
8
POWER SW
9
EVER-10V
10
GND
POWER_SWITCH
SW-10V
A_MUTE
EVER+3.3V
PCONT
SW+3.3V
V_MUTE
SCO
GND
SOO
SIO
XIFBUSY
XIFCS
3.3V_MNT
SYSRST
GND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
GND
POWER_SWITCH
SW-10V
A_MUTE
EVER+3.3V
PCONT
TXD
PI
TE
FE
GND
RF
5
4
3
2
1
OCSW1 / REV
CKSW1 / FWD
GND / CTL
LDM-
LDM+
1
2
3
4
5
OCSW1 / REV
CKSW1 / FWD
GND / CTL
LDM-
LDM+
5
4
3
2
1
RXD
GND
+3.3V
V2REF0
RF MON
1
2
3
4
5
6
SW+3.3V
V_MUTE
SCO
GND
SOO
SIO
XIFBUSY
XIFCS
3.3V_MNT
SYSRST
GND
17P
CN401
17P
*CN106
6P
CN105
5P
CN103 TO SERVO JIG
5P
CN202
CN001
5P
1-830-283-11
FFC
(FIM-003)
1.0 pitch
24P
CN101
GND (LD)
1
LD (650)
2
N.C
3
N.C
4
PD
5
LD (780)
6
VR (650)
7
VR (780)
8
N.C
9
VoE/e+g
10
Vcc
11
Vc
12
GND (PDIC)
13
VoF/f+n
14
VoB/b
15
VoA/a
16
RF
17
(LO:DVD, HI:CD) MSW
18
VoD/d
19
VoC/c
20
TRK-
21
TRK+
22
FCS+
23
FCS-
24
24P
CN101
GND (LD)
24
LD (650)
23
N.C
22
N.C
21
PD
20
LD (780)
19
VR (650)
18
VR (780)
17
N.C
16
VoE/e+g
15
Vcc
14
Vc
13
GND (PDIC)
12
VoF/f+n
11
VoB/b
10
VoA/a
9
RF
8
(LO:DVD, HI:CD) MSW
7
VoD/d
6
VoC/c
5
TRK-
4
TRK+
3
FCS+
2
FCS-
1
1-830-282-12
FFC
(FMD-004)
0.5 pitch
HARNESS
MD-108
1-963-091-11
SP-
SP+
LIMIT
(GND) LIMIT
SL-
SL+
1
2
3
4
5
6
6P
CN201
SP-
SP+
LIMIT
(GND) LIMIT
SL-
SL+
6
5
4
3
2
1
6P
CNXXX
SPINDLE
MOTOR
LIMIT
SWITCH
SLIDER
MOTOR
FRAME SCHEMATIC DIAGRAM
4-1. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DAS PLACAS
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
4-3
4-4
Para placas de circuito impresso:
•
: indica um componente montado do lado com-
ponente.
•
: indica um componente montado do lado impresso.
•
a
: Furo passante
•
: Padrão para o lado que não é
(As de mais faces não são indicadas)
Para diagramas esquemáticos:
•
T
Todos os capacitores estão em µF a menos que especifidado. pF : µµF.
50V a menos que especificados, exceto para os eletroliticos e os
de tântalo.
•
Todos os resistores esto em ohms,1/4W (resistores chip:1/10W)
a menos que especificados.
kΩ = 1000Ω, MΩ = 1000kΩ.
•
Tenha cuidado ao trocar componentes tipo chip.
Não aqueça muito os plos negativo do capacitores de tântalo
porque ele pode ser danificado por temperatura elevada.
•
Todos os resistores variáveis e ajustáveis tem a caracte-
rística da curva B, a menos que especificados.
•
: resistor anti-chama
•
: resistor fusível
•
: descrição no painel
•
f
: componente interno
•
: ajuste para reparo
•
Números circulados se referem a formas de onda.
•
As tensões estão em DC entre os pontos de medida.
•
As leituras são feitas com um sinal de barras coloridas
de um disco de DVD enquanto este é reproduzido.
•
As leituras são feitas com um multmetro digital (DC 10MΩ).
•
Variações de tensão são considerados normais, desde
que dentro dos limites de tolerância.
Atenção:
Lado do circuito impresso: Peças do lado A, vistas do
(Lado A)
lado A são indicadas.
Lado dos componentes: Peas do lado B, vistas do lado
(Lado B) B so indicadas.
Quando solicitar peas pelo código,
por favor indique também o nome
da placa a que ela pertence.
Nota:
Oa componentes identificados
com a marca são críticos para
a segurança. Somente os subs-
titua por peças identificadas
nesse manual
4-2.PRACAS DE CIRCUITO IMPRESSO E DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ESTA NOTA E COMUM PARA PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO E DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
(Notas adicionais estão impressas nas folhas dos esquemas)
PLACA MV-045
IC101 C/BAR PB
IC101 C/BAR PB
IC101 C/BAR PB
IC101
9
228
156
215
IC101 6 (CD PB)
1
200nsec
IC101 6 (DVD PB)
2
100nsec
5
1Vp-p
63.5usec
IC101 C/BAR PB
6
1Vp-p
63.5usec
IC101
7
0.7Vp-p
63.5usec
IC101
8
0.7Vp-p
63.5usec
3.3Vp-p
203
202
200
198
194
196
4
1Vp-p
63.5usec
3
63.5us
3.3Vp-p
24MHz
IC101
11
3.3Vp-p
110MHz
27MHz
IC101
10
3.3Vp-p
44.24ns
IC406 1 (CD)
12
3.3Vp-p
40.71ns
IC406 1 (DVD)
13
IC304 wl C/BAR PB
15
2.5V
H
IC304 wg C/BAR PB
16
2.0Vp-p
H
IC304 wj C/BAR PB
14
2.0Vp-p
H
IC304 ea C/BAR PB
19
1.8Vp-p
H
IC304 wd
17
1.4Vp-p
63.5usec
IC304 wa
18
1.4Vp-p
63.5usec
(0.5Vp-p to
1.1Vp-p)
(0.65Vp-p to
1.48Vp-p)
280 mVp-p
(NTSC)
300 mVp-p
(PAL)
4-3.
FORMAS DE ONDAS
WAVEFORM
MV-045
P
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
D
C
E
F
B
A
1
2
5
4
3
IF-124 board
(INTERFACE)
MV-045 board
(CPU, Servo-DSP, AVDEC,
DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER)
Power board
PLACA MV-045
LADO A
IC101
C-4
IC102
B-3
IC103
B-4
IC104
C-5
IC108
A-2
IC110
D-2
IC201
B-2
IC401
E-4
IC402
E-4
IC404
G-5
IC405
G-4
IC406
E-4
Q101
C-4
Q102
D-2
Q103
C-4
Q304
F-3
Q305
F-2
Q307
F-4
Q371
F-1
Q372
F-1
Q373
E-1
Q374
F-1
Q401
E-3
Q402
E-5
Q403
E-3
Q404
E-4
Q405
F-4
Q406
E-5
Q409
E-5
Q410
F-5
Q414
F-3
Q417
F-2
Q501
E-1
Q502
E-1
Q503
D-1
Q504
D-1
D201
A-2
D310
E-2
D501
A-3
D402
E-4
D403
F-4
D405
E-4
LADO B
IC105
B-3
IC106
D-4
IC107
D-3
IC303
F-5
IC304
F-4
IC403
E-3
IC501
A-3
Q407
F-3
Q408
F-3
Q411
F-1
Q416
E-3
D308
F-4
D309
F-4
D401
E2
D404
E-3
There are a few cases that the part printed on
this diagram isn’t mounted in this model.
For printed wiring board
CPU, Servo-DSP, AVDEC, DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER
MV-045
PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO MV-045 (CPU, Servo-DSP, AVDEC, DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER)
: Utilizada solda sem chumbo
PLACA MV-045 LADO A PLACA MV-045 LADO B
4-5
D
C
E
F
G
B
A
1
2
5
4
3
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
2
12
13
11
10
9
8
7
6
5
4
3
14
15
4-7
4-8
CPU, Servo-DSP, AVDEC
MV-045 (1/5)
Para Diagrama Esquematico
• Refer to page 4-5 for printed wiring board of MV-045 board.
• Refer to page 4-4 for waveform
MV-045 BOARD (1/5)
CPU, Servo-DSP, AVDEC
-REF.NO.:1000 SERIES-
XX MARK:NO MOUNT
NO MARK:REC/PB MODE
XX
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
2
12
13
11
10
9
8
7
6
5
4
3
14
15
4-10
DRIVE
MV-045 (2/5)
4-9
Para Diagrama Esquematico
• Refer to page 4-5 for printed wiring board of MV-045 board.
• Refer to page 4-4 for waveform
MV-045 BOARD (2/5)
DRIVE
-REF.NO.:1000 SERIES-
XX MARK:NO MOUNT
NO MARK:REC/PB MODE
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
2
12
13
11
10
9
8
7
6
5
4
3
14
15
4-11
4-12
VIDEO
MV-045 (3/5)
Para Diagrama Esquematico
• Refer to page 4-5 for printed wiring board of MV-045 board.
• Refer to page 4-4 for waveform
MV-045 BOARD (3/5)
VIDEO
-REF.NO.:1000 SERIES-
XX MARK:NO MOUNT
NO MARK:REC/PB MODE
SIGNAL PATH
VIDEO SIGNAL
CHROMA
PB
Y
Y/CHROMA
AUDIO
SIGNAL
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
2
12
13
11
10
9
8
7
6
5
4
3
14
15
4-13
4-14
MV-045 BOARD (4/5)
AUDIO
-REF.NO.:1000 SERIES-
XX MARK:NO MOUNT
NO MARK:REC/PB MODE
Para Diagrama Esquematico
• Refer to page 4-5 for printed wiring board of MV-045 board.
• Refer to page 4-4 for waveform
AUDIO
MV-045 (4/5)
SIGNAL PATH
VIDEO SIGNAL
CHROMA
PB
Y
Y/CHROMA
AUDIO
SIGNAL
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
2
12
13
11
10
9
8
7
6
5
4
3
14
15
4-15
4-16
POWER
MV-045 (5/5)
Para Diagrama Esquematico
• Refer to page 4-5 for printed wiring board of MV-045 board.
• Refer to page 4-4 for waveform
MV-045 BOARD (5/5)
POWER
-REF.NO.:1000 SERIES-
XX MARK:NO MOUNT
NO MARK:REC/PB MODE
The components identified by
mark
or dotted line with mark
are critical for safety.
Replace only with part
number specified.
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
A
B
C
1
2
7
6
5
4
3
A
B
C
1
2
7
6
5
4
3
4-17
4-18
IF-124 PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (INTERFACE)
There are a few cases that the part printed on
this diagram isn’t mounted in this model.
For printed wiring board
PLACA IF-124 LADO A
•
: Utilizada solda sem chumbo
INTERFACE
IF-124
PLACA IF-124 LADO B
Placa da Fonte
IF-124 Board
(INTERFACE)
MV-045 Board
(CPU, Servo-DSP, AVDEC,
DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER)
IF-124 BOARD
A SIDE
IC406
A-5
D401
B-6
D407
A-7
B SIDE
IC404
B-7
IC407
B-2
IC408
B-5
Q401
B-2
Q402
B-2
D402
B-3
D403
B-2
D404
B-2
D405
B-2
D406
B-3
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
2
12
13
11
10
9
8
7
6
5
4
3
14
15
DVP-NS31P
4-19
4-20
Para Diagrama Esquemático
• Refer to page 4-17 for printed wiring board of IF-124 board.
IF-124 BOARD
INTERFACE
-REF.NO.:1000 SERIES-
XX MARK:NO MOUNT
NO MARK:PB MODE
MARKED:MOUNT TABLE
INTERFACE
IF-124
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
B
A
1
2
7
6
5
4
3
1-478-539-13
B
A
1
2
7
6
5
4
3
PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO POWER BLOCK (SRV1501WW)
PLACA DE FONTE (SRV1501WW) (LADO A)
PLACA DE FONTE (SRV1501WW) (LADO B)
For printed wiring board
There are a few cases that the part printed on
this diagram isn’t mounted in this model.
PLACA DE FONTE
(SRV1501WW)
LADO A
IC101
B-4
IC611
A-6
Q211
A-6
D101
A-4
D102
A-3
D103
A-3
D104
A-3
D105
B-4
D106
B-4
D107
A-4
D108
A-4
D211
A-5
D212
C-5
D213
A-6
D311
B-5
D312
B-5
D313
B-5
D315
A-6
D317
A-6
D318
A-7
D411
B-5
D511
C-5
LADO B
Q311
A-1
Q611
A-2
Q712
A-1
4-25
4-26
POWER BOARD
POWER BLOCK (SRV1501WW)
•
: Utilizada solda sem chumbo.
IF-124 board
(INTERFACE)
MV-045 board
(CPU, Servo-DSP, AVDEC,
DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER)
Power board
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
DVP-NS31P
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
2
12
13
11
10
9
8
7
6
5
4
3
14
15
8.2K
10/50
SW3.3V
Para Diagrama Esquematico
• Refer to page 4-25 for printed wiring board of Power Board.
PLACA DE FONTE
PLACA DE FONTE (SRV1501WW)
-REF.NO.:1000 SERIES-
XX MARK:NO MOUNT
NO MARK:PB MODE
MARKED:MOUNT TABLE
The components identified by
mark
or dotted line with mark
are critical for safety.
Replace only with part
number specified.
4-27
4-28E
POWER BOARD
POWER BLOCK (SRV1501WW)
w w w
.
x i a o y u 1 6 3 .
c o m
Q Q
3 7 6 3 1 5 1 5 0
9
9
2
8
9
4
2
9
8
T E L
1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
5-1
DVP-NS31P
SEÇÃO 5
DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES DOS PINOS DE IC
Pin No.
Pin name
Type
Function
1
AGND
Ground pin for analog circuitry
2
DVDA
Analog Input
AC coupled input path A
3
DVDB
Analog Input
AC coupled input path B
4
DVDC
Analog Input
AC coupled input path C
5
DVDD
Analog Input
AC coupled input path D
6
DVDRFIP
Analog Input
AC coupled DVD RF signal input RFIP
7
DVDRFIN
Analog Input
AC coupled DVD RF signal input RFIN
8
MA
Analog Input
DC coupled main-beam RF signal input A
9
MB
Analog Input
DC coupled main-beam RF signal input B
10
MC
Analog Input
DC coupled main-beam RF signal input C
11
MD
Analog Input
DC coupled main-beam RF signal input D
12
SA
Analog Input
DC coupled sub-beam RF signal input A
13
SB
Analog Input
DC coupled sub-beam RF signal input B
14
SC
Analog Input
DC coupled sub-beam RF signal inputC
15
SD
Analog Input
DC coupled sub-beam RF signal input D
16
SDFON
Analog Input
CD focusing error negative input
17
SDFOP
Analog Input
CD focusing error positive input
18
TNI
Analog Input
3 beam satellite PD signal negative input
19
TPI
Analog Input
3 beam satellite PD signal positive input
20
MDI1
Analog Input
Laser power monitor input
21
MDI2
Analog Input
Laser power monitor input
22
LDO2
Analog Output
Laser driver output
23
LDO1
Analog Output
Laser driver output
24
SVDD3
Power
Analog 3.3V power
25
CSO
Analog Output
Central servo
26
RFLVL
Analog Output
RFRP low pass output
27
SGND
Ground
Ground pin for analog circuitry
28
V2REFO
Analog Output
Reference voltage 2.8V
29
V20
Analog Output
Reference voltage 2.0V
30
VREFO
Analog Output
Reference voltage 1.4V
31
FEO
Analog Output
Focus error monitor output
32
TEO
Analog Output
Tracking error monitor output
33
TEZISLV
Analog Output
TE Slicing Level
34
OP_OUT
Analog Output
OP amp output
35
OP_INN
Analog Input
OP amp negative input
36
OP_INP
Analog Input
OP amp positive input
37
DMO
Analog Output
Disc motor control output.PWM output
38
FMO
Analog Output
Feed motor control. PWM output
39
TROPENPWM
Analog Output
Tray PWM output/Tray open output
40
IOPMON
Analog Input
General A/D input -> IOP Monitor
41
TRO
Analog Output
PDM output of tracking servo compensator
42
FOO
Analog Output
PDM output of focus servo compensator
43
USB_VSS
Ground
Ground pin for USB
44
Not used
45
Not used
46
USB_VDD3
Power
3.3V power pin for USB
Input LVTTL
47
SPFG
3.3 V, SMT,PU
General A/D input -> Iop Monitor
48
MSW
Analog Output
Servo GPIO 8
49
CKSW
Analog Input
Servo GPIO 2
5-1.
FUNÇÃO DOS PINOS DE SYSTEM CONTROL
(MV-045 BOARD IC101)
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
5-2
DVP-NS31P
Pin No.
Pin name
Type
Function
50
OCSW
Input
Servo GPIO 1
51
EEWP
Output
EEPROM write Protect Control
52
DVDD18
Power
1.8V power pin for internal digital circuitry
53
HA2
Output PU
Host address bit2
54
HA3
Output PU
Host address bit3
55
HA4
Output PU
Host address bit4
56
HA5
Output PU
Host address bit5
57
HA6
Output PU
Host address bit6
58
HA7
Output PU
Host address bit7
59
HA8
Output PU
Host address bit8
60
HA18
Output SMT
Host address bit18
61
HA19
Output SMT
Host address bit19
62
DVSS
Ground
Ground pin for internal digital circuitry
63
APLLCAP
Analog Input
APLL External Capacitance connection
64
APLLVSS
Ground
Ground pin for audio clock circuitry
65
APLLVDD3
Power
3.3V power for audio clock circuitry
66
xWR
Output SMT
Write enable, active Low
67
HA16
Output
Host address bit16
68
HA15
Output PU
Host address bit15
69
HA14
Output PU
Host address bit14
70
HA13
Output PU
Host address bit13
71
HA12
Output PU
Host address bit12
72
HA11
Output PU
Host address bit11
73
DVDD3
Power
3.3V power pin for internal digital circuitry
74
HA10
Output PU
Host address bit10
75
HA9
Output PU
Host address bit9
76
HA20
Output SMT
Host address bit20
77
xROMCS
Output PU, SMT
Chip select, active Low
78
HA1
Output PU
Host address bit1
79
xRD
Output SMT
Read enable, active Low
80
DVDD3
Power
3.3V power pin for internal digital circuitry
81
HD0
Output
Host data bit0
82
HD1
Output
Host data bit1
83
HD2
Output
Host data bit2
84
HD3
Output
Host data bit3
85
DVSS
Ground
Ground pin for internal digital circuitry
86
HD4
Output
Host data bit4
87
HD5
Output
Host data bit5
88
HD6
Output
Host data bit6
89
HA21
Output SMT
Host data bit21
90
ALE
Output PU,SMT
Address latch enable
91
HD7
Output
Host data bit7
92
HD17
Output
Host address bit17
93
HA0
Output PU
Host address bit0
94
DVSS
Ground
Ground pin for internal digital circuitry
95
UWR#
Output PU,SMT
8032 write strobe
96
URD#
Output PU,SMT
8032 read strobe
97
DVDD18
Power
1.8V power pin for internal digital circuitry
Output PU,SMT
98
IFSDO
Default High
Ext. CPU Serial data output (H/W method)
Output PU,SMT
99
IFCK
Default High
Ext. CPU Serial clock (H/W method)
Output PU,SMT
100
xIFCS
Default High
Chip select for Ext.CPU (Low Active, H/W method)
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
5-3
DVP-NS31P
Pin No.
Pin name
Type
Function
101
IFSDI
Input SMT
Ext. CPV Serial data Input
Output PU,SMT
102
SCL
Default High
IIC clock pin
Output PU,SMT
103
SDA
Default High
IIC data pin
Output PU,SMT
104
UP3_0
Default High
8032 GPIO
105
IFBSY
Int PU,SMT
Ext. CPU Ready/Busy interrupt signal (H: Busy, L: Ready)
106
RXD
Input PU,SMT
Hardwired RS232C RXD
Output PU,SMT
107
TXD
Default High
Hardwired RS232C TXD
108
DVDD3
Power
3.3V power pin for internal digital circuitry
109
ICE
Output PU,SMT
Ice mode enable
110
xSYSRST
Input PU,SMT
MT1389 reset input, active Low
111
IR
Input SMT
IR control signal input
112
INT0#
Input PU,SMT
8032 external interrupt 0 (for ICE)
113
DQM0
Output
Mask for DRAM input/output byte 0
Output Default
114
GPIO
Low
GPIO
115
RD7
Output
DRAM data bit7
116
DVSS
Ground
Ground pin for internal digital circuitry
117
RD6
Output
DRAM data bit6
118
RD5
Output
DRAM data bit5
119
DVSS
Ground
Ground pin for internal digital circuitry
120
RD4
Output
DRAM data bit4
121
RD3
Output
DRAM data bti3
122
DVDD18
Power
1.8V power pin for internal digital circuitry
123
RD2
Output
DRAM data bit2
124
RD1
Output
DRAM data bit1
125
RD0
Output
DRAM data bit0
126
RD15
Output
DRAM data bit15
127
DVDD3
Power
3.3V power pin for internal digital circuitry
128
RD14
Output
DRAM data bit14
129
RD13
Output
DRAM data bit13
130
RD12
Output
DRAM data bit12
131
RD11
Output
DRAM data bit11
132
RD10
Output
DRAM data bit10
133
RD9
Output
DRAM data bit9
134
DVSS
Ground
Ground pin for internal circuitry
135
RD8
Output
DRAM data bit8
Output Default
136
RGBSEL
Low
RGB/YCBCR select output signal (H: RGB Disable, L: RGB)
137
DQM1
Output
Mask for DRAM input/output byte 1
138
RWE#
Output
DRAM write enable
139
CAS#
Output
DRAM columm address strobe
140
RAS#
Output
DRAM row address strobe
141
DVDD3
Power
3.3V power pin for internal digital circuitry
142
RCS#
Output
DRAM chip select
143
BA0
Output
DRAM bank address 0
144
DVSS
Ground
Ground pin for internal digital circuitry
145
BA1
Output
DRAM bank address 1
146
RA10
Output
DRAM address bit10
147
RA0
Output
DRAM address bit0
148
DVSS
Ground
Ground pin for internal digital circuitry
149
RA1
Output
DRAM address bit1
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
5-4
DVP-NS31P
Pin No.
Pin name
Type
Function
150
RA2
Output
DRAM address bit2
151
RA3
Output
DRAM address bit3
152
DVDD18
Power
1.8V power pin for internal digital circuitry
153
RVREF
Analog Input
Reference voltage for DDR DRAM
154
RCLKB
Output
DRAM clock invert
155
DVDD3
Power
3.3V power pin for internal digital circuitry
156
DRCLK
Output
DRAM clock
157
CKE
Output
DRAM clock enable
158
RA11
Output PD
DRAM address bit11
159
RA9
Output
DRAM address bit9
160
RA8
Output
DRAM address bit8
161
DVSS
Ground
Ground pin for internal digital circuitry
162
RA7
Output
DRAM address bit7
163
DVSS
Ground
Ground pin for internal digital circuitry
164
RA6
Output
DRAM address bit6
165
RA5
Output
DRAM address bit5
166
RA4
Output
DRAM address bit4
167
DVDD3
Power
3.3V power pin for internal digital circuitry
168
FWD
Output PD
Servo GPIO 6
169
REV
Output PU
Servo GPIO 7
170
MUTE123
Output PD
Servo GPIO 5
171
Not used
172
Not used
173
DVDD18
Power
1.8V power pin for internal digital circuitry
Output Default
174
MUTE
Output PD
Servo GPIO 4
175
Not used
176
XMAMUTE
Default LOW
Main Audio Mute Signal (H: Unmute, L: Mute)
177
DSEL
Output
Interlace/Prog select output signal (H: 480i, L:480P)
178
TSD_M
Input PU
SERVO GPIO 3
179
EUROVY
Output PU
CVBS/S terminal select output signal (H: CBVS, L: S-Terminal)
180
Not used
181
Not used
182
DVDD3
Power
3.3V power pin for internal digital circuitry
183
Not used
184
Not used
185
Not used
186
Not used
187
Not used
188
Not used
189
DACVDDC
Power
3.3V power for Video DAC circuitry
190
VREF
Analog Input
Bandgap Ref Voltage (No connect)
191
FS
Analog Input
Full Scale Adjustment
Compensation capacitor
192
CIN/YUV0
Output
Video data output bit0
193
DACVDDC
Ground
Ground pin for Video DAC circuitry
Analog Y output
194
Y/YUV1
Output
Video data output bit1
195
DACVDDB
Power
3.3V power for Video DAC circuitry
Analog chroma output
196
C/YUV2
Output
Video data output bit2
197
DACVSSB
Ground
Ground pin for Video DAC circuitry
Analog composite output
198
CVBS/YUV3
Output
Video data output bit3
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
5-5
DVP-NS31P
Pin No.
Pin name
Type
Function
199
DACVDDA
Power
3.3V power for Video DAC circuitry
Green or Y
200
YG/YUV4
Output
Video data output bit4
201
DACVSSA
Ground
Ground pin for Video DAC circuitry
Blue or Cb
202
B/Cb/Pb YUV5
Output
Video data output bit5
Red or Cr
203
R/Cr/Pr YUV6
Output
Video data output bit6
204
DVDD3
Power
3.3V power pin for Video DAC digital circuitry
205
MIC
Input SMT
Karaoke Microphone detect signal
206
YUV7
Output SMT
Video data output bit7
207
KRMOD
Output SMT
Karaoke Mode Status Output (H: Normal, L: Karaoke)
Output Default
208
SCK
Output
ADAC Serial Clock
209
WIDE
Output
Voltage select Output signal for S terminal (H: 16:9, L:4:3)
Output Default
210
SDO
Output
ADAC Serial data output
211
xSCS
High
Chip select for ADAC
212
DVDD3
Power
3.3V power pin for internal digital circuitry
213
ALRCK
Output PD,SMT
Audio left/right channel clock
214
ABCK
Output
Audio Bit Clock output
215
ACLK
Output
Master clock output for Audio DAC
216
DVSS
Ground
Ground pin for internal digital circuitry
217
Not used
218
Not used
219
Not used
220
xRST
Default Low
Reset output signal for ADAC (Low Active)
221
DVDD18
Power
1.8V power pin for intenal digital circuitry
222
ASDATA4
Output PD,SMT
Audio serial data 4: Down-mixed L/R
223
DVSS
Ground
Ground pin for internal digital circuitry
224
D-WIDE
Input
Video aspect ratio control for D-terminal. (H: 16:9, L: 4:3)
225
SPDIF
Output
SPDIF output
226
RFGND18
Ground
Ground pin for internal analog circuitry
227
RFVDD18
Power
1.8V power pin for internal analog circuitry
228
XTALO
Output
27M crystal output
229
XTALI
Input
27M crystal input
230
JITFO
Analog Output
The output terminal of RF jitter meter
231
JITFN
Analog Input
The input terminal of RF jitter meter
232
PLLVSS
Ground
Ground pin for data PLL and related analog circuitry
233
IDACEXLP
Analog Output
C input
234
PLLVDD3
Power
3.3V power pin for data PLL and related analog circuitry
235
LPFON
Analog Output
The negative output terminal of loop filter amplifier
236
LPFIP
Analog Input
The positive input terminal of loop filter amplifier
237
LPFIN
Analog Input
The negative input of loop filter amplifier
238
LPFOP
Analog Output
The positive output of loop filter amplifier
239
ADCVDD3
Power
Power pin for ADC circuitry
240
Not used
241
ADCVSS
Ground
Ground pin for ADC circuitry
242
Not used
243
Not used
244
RFVDD3
Power
3.3V power pin for RF digital circuitry
245
RFRPDC
Analog Output
RF ripple detect output
246
RFRPAC
Analog Input
RF ripple detect input (through AC-coupling)
247
HRFZC
Analog Input
High frequency RF ripple zero crossing
248
CRTPLP
Analog Output
Defect level filter capacitor connecting
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
5-6
DVP-NS31P
Pin No.
Pin name
Type
Function
249
RFGND
Ground
Ground pin for RF digital circuitry
250
Not used
251
Not used
252
OSP
Analog Output
RF Offset cancellation capacitor connecting
253
OSN
Analog Output
RF Offset cancellation capacitor connecting
254
RFGC
Analog Output
RF AGC loop capacitor conecting for DVD-ROM
255
IREF
Analog Input
Current reference input
256
AVDD3
Power
3.3V power pin for analog circuirtry
5-6E
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
6-1
DVP-NS31P
Em ordem para medição do IOP, execute os seguintes
procedimento abaixo.
(1)
Em standby pressione [TOP MENU], [CLEAR],
[POWER] para entrar no modo Remocon Diagnosis.
Remocon Diagnosis Menu
0. External Chip Check
1. Servo Parameter Check
2. Drive Manual Operation
3. Emergency History Check
4. Version information
5. Video Level Adjustment
Model
: xxx xxx xxx
IF-con Ver
: xxx
Syscon Ver
: xxx
(2)
Selecione "2. Drive Manual Operation" teclando 2
no controle remoto. A nova tela sera visualizada
Drive Manual Operation
1. Servo Control
2. Track/Layer Jump
3. Manual Adjustment
4. Tray Aging Mode
5. MIRR time adjust
0. Return to top Menu
(3)
Selecione "3. Manual Adjustment" teclando 3 no
controle renoto. A nova tela sera visualizada.
Manual Adjust
1. Track Balance Adjust:
2. Track Gain Adjust:
3. Focus Balance Adjust:
4. Focus Gain Adjust:
5. Eg boost Adjust:
6. Iop:
7. TRV. Level:
8. S curve(FE) Level:
9. RFL(PI) Level:
0. MIRR Time:
? ? Change Value
[RETURN] Return to previous menu
(4)
Selecione Iop teclando 6 no controle remoto.
(5)
Aguarde até aparecer os dados hexadecimal.
Manual Adjust
1. Track Balance Adjust:
2. Track Gain Adjust:
3. Focus Balance Adjust:
4. Focus Gain Adjust:
5. Eq Boost Adjust:
6. Iop. ED:
7. TRV. Level:
8. S curve(FE) Level:
9. RFL(PI) Level:
0. MIRR Time:
Change Value
- Return to previous menu
(6)
Converta os dados hexadecimal para decimal
(7)
Utilise a fórmula abaixo para calcular IOP em mA
IOP (mA)=IOP (decimal) x 0.622678.
(8)
Pressione [RETURN] para voltar ao menu anterior.
(9)
Pressione - para retornar ao Top Menu e desligar o
reprodutor de DVD.
6-2.
VERIFICAÇÃO DO EMERGENCY HISTORY
Informação do Emergency History.
(1)
Em modo de standby pressione[TOP MENU], [CLEAR],
[POWER] para entrar no modo Remocon Diagnosis.
(2)
Select “3. Emergency History”.
Emg. History Check
Laser Hours
CD
999h
59min
DVD
999h
59min
1. 01 05 04 04
00 92 46 00
00 00 00 00
00 00 23 45
2. 02 02 01 01
00 A9 4B 00
00 00 00 00
00 00 23 45
[Next] P óxima página [Prev] Página anterior
(3)
Horas de Laser ligado
Tempo de DVD Laser ON . (Total de uso)
Tempo de CD Laser ON. (Total de uso)
(4)
Histórica da Emergência.
A informação do histórico a partir do último “1” para
"10"pode rastrear com as teclas [NEXT] e [PREV]
(5)
Códogo de erro
Examplo do Código de Erro
1. 01 05 04 04
00 92 46 00
00 00 00 00
00 00 23 45
SEÇÃO 6
MODO DE TESTE
(Verificação do Histórico de Emergência.)
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
6-2
DVP-NS31P
(6)
Lista dos Códigos de Erros
01: Erro de comunicação (Sem resposta do syscon)
02: Syscon desligado
03: Power OFF é solicitado quando desliga syscon
19: Desligamento térmico
24: MoveSledHome error
25: Erro no movimento de Mecanismo (5 Changer)
26: Mecha move stack error
30: Erro no ajuste do DC Motor
31: Erro no ajuste do DPD offset
32: Erro no ajuste do TE Balance
33. Erro no ajuste do TE Sensor
34. Erro no ajuste do TE loop gain
35. Erro no ajuste do FE loop gain
36. Após ajuste jitter ruim
40. Focus NG
42. Focus Layer Jump NG
52. Erro no Open kick spindle
51: Erro no Spindle stop
60: Erro no Focus on
61: Erro no Seek fail
62: Erro na leitura de Qdata/ID
70: Falha no Lead In Data Read
71: Fora de tempo leitura do TOC (CD)
80: Can’t Buffering
81: Tipo de média desconhecida
(7)
Parametros do Código de erro
Examplo do Código de Erro
1. 01 05 04 04
00 92 46 00
00 00 00 00
00 00 23 45
Este é a informação detalhada do erro
(8)
Tempo de uso do Laser com erro
Examplo do Código de Erro
1. 01 05 04 04
00 92 46 00
00 00 00 00
00 00 23 45
Este é tempo uso do Laser quando ocorreu erro.
(9) Como limpar o tempo de uso do laser
Pressione em ordem as teclas [DISPLAY], [CLEAR]
Limpa ambos dados do CD e DVD.
Emg. History Check
Laser Hours
CD
0h
0min
DVD
0h
0min
1. 01 05 04 04
00 92 46 00
00 00 00 00
00 00 23 45
2. 02 02 01 01
00 A9 4B 00
00 00 00 00
00 00 23 45
[Next] Next Page [Prev] Prev Page
- Return to Top Menu
(10)
Como limpar o Código de Emergência.
Pressione em ordem as teclas [TOPMENU], [CLEAR]
Todos os códigos da emergência são limpadas.
Emg. History Check
Laser Hours
CD
999h
59min
DVD
999h
59min
1. 00 00 00 00
00 00 00 00
00 00 00 00
00 00 00 00
2. 00 00 00 00
00 00 00 00
00 00 00 00
00 00 00 00
[Next] Next Page [Prev] Prev Page
(11)
Pressione - para voltar no MENU INICIAL.
6-3.
INICIALIZANDO DADOS DE CONFIGURAÇÃO
Como inicializar os dados de configuração.
(1)
Em modo de stanby ,pressione [TOP MENU], [CLEAR], [POWER]
para entrar no Remocon Diagnosis Mode.
(2)
Selecione “3. Emergency History”.
Emg. History Check
Laser Hours
CD
999h
59min
DVD
999h
59min
1. 01 05 04 04
00 92 46 00
00 00 00 00
00 00 23 45
2. 02 02 01 01
00 A9 4B 00
00 00 00 00
00 00 23 45
[Next] Next Page [Prev] Prev Page
(3)
Inicializando dados de configuração
Pressione em ordem as teclas [MENU], [CLEAR],
Os dados será inicializado quando a mensagen “Initialize setup
"Initialize setupdata...” é mostrado.
Emg. History Check
Laser Hours
CD
999h
59min
DVD
999h
59min
Initialize setup data ...
[Next] Next Page [Prev] Prev Page
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
6-3
DVP-NS31P
(4)
Aparece na tela o Histórico da Emergência
e será reutaurado logo.
Emg. History Check
Laser Hours
CD
999h
59min
DVD
999h
59min
1. 01 05 04 04
00 92 46 00
00 00 00 00
00 00 23 45
2. 02 02 01 01
00 A9 4B 00
00 00 00 00
00 00 23 45
[Next] Next Page [Prev] Prev Page
(12)
Pressione a tecla - para retornar TOP MENU.
6-4.
INFORMAÇÃO DO VERSÃO
Informação da versão de firmware .
(1)
Em modo de standby, pressione [TOP MENU], [CLEAR], [POWER]
para entrar no modo de Remocon Diagnosis.
(2)
Selecione “4. Version Information”.
Version information
Firm (Main)
: Ver. xxxxx
Firm (Sub)
: xxxxx
RISC
: xxxxx
8032
: xxxxx
Audio DSP
: xxxxx
Servo DSP
: xxxxx
- Return to Top Menu
(3)
Pressione - para retornar TOP MENU.
6-5. IF CON FUNÇÃO DE AUTO DIAGNÓSTICO
1. MODO DE TESTE DA PLACAIF-124 (IF CON)
A placa IF-124 (IF CON) no modo teste é denominado CON auto-
diagnóstico. O IF CON pode diagnosticar as funções na placa
IF-124 este controle IF CON. Normalmente, o IF CON faz a
comunicação serial com o SYSTEM CONTROL opera conforme
os comandos do microprocessador SYSTEM CONTROL
mas no modo de Teste, o IF CON opera independente ao
SYSTEM CONTROL.
No modo de teste as seguintes funções podem ser checadas:
1. Função de Teclas
2. Função de recepção do Controle Remoto
3. Comunicação serial doSYSTEM CONTROL-IF CON
4. Verificação de acendimento do Display Tubo Fluorescente
- Verificação do Grid
- Verificação do Anodo
5. Função de controle do LED
No modo teste, o aparelho opera normalmente , exceto
o monitoramento da voltagem, a comunicação, o display
fluores e os LED de função.
1. A rotina de monitoramento +3.3V (PCONT) da placaMV-045
não é executada.
2. O monitoramento periódico da linha serial com o SYSTEM
CONTROL não é executado no modo teste . O aparelho não
entra no modo Standby.
3. Display fluorescente .
(Normalmente o comando do display é feito através do
SYSTEM CONTROL).
4. Controle de LED.
(Normalmente o controle e exectuado através do
SYSTEM CONTROL).
2. OPERAÇÃO DO MODO DE AUTO-DIAGNÓSTICO
Este modo realiza os testes basicos do display FL e do painel do DVD
2-1.
Metodo de acesso ao modo Auto Diagnóstico (Self Check )
Enquanto pressiona a tecla x direto no aparelho em modo
STANDBY, tecle [RETURN] t [DISPLAY] (ou
[SETUP]) ono controle remoto e o aparelho entra no modo
Auto Diagnó stico (Self Check)
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
6-4
DVP-NS31P
2-2.
Operação de Auto verificação Automática
Quando o modo de Auto verificação se torna ativo, ao se aplicar a alimentação CA ou um comando de tecla, são repetidos os seguintes
passos (1 a 4) de teste do display.
(1) Display Fluorescente (FLD) e LEDs Ativados (durante 10 segundos)
(2) Exibição do MODELO (durante 1 segundo) (NS41P/NS50P)
Exibição do MODELO (durante 1 segundo) (NS52P only)
(3) Exibição da Versão (durante 1 segundo)
(4) Exibição da data de criação da ROM (durante 1 segundo)
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
6-5
DVP-NS31P
2-3.
Função Each Self Check
A função Each Self Check testa o display fluorescente, o display de LEDs e os
2-3-1. FLD e LEDs Totalmente Ativados
2-3-1-1.Teclas de Transição no Modo de Auto verificação
• Z tecla e x no aparelho
• T tecla (seta ) no controle remoto
2-3-1-2.Operação e exibição
Neste modo, todos os LEDs e todos os segmentos do FLD são ativados.
• Examplo de FLD totalmente ativado
2-3-2. Exibição do Nome e Código das Teclas do aparelho
2-3-2-1.Teclas de Transição no Modo de Auto verificação
• Teclas do aparelho, com exceção das teclas que sofreram transição no Modo de Auto verificação
2-3-2-2.2-3-2-2.Operação e Exibição
Sempre que uma tecla no aparelho é pressionada durante o modo de Auto-verificação, o nome dessa tecla aparece no FLD
(display fluorescente). Além disso, pode-se alternar entre a exibição do nome da tecla e do código da tecla por meio da tecla DISPLAY
do controle remoto. A mensagem “NOTHING" surge quando nada é digitado. Os segmentos correspondentes a VIDEO CD, DVD e CD
• FLD display (ao apertar H a tecla no aparelho)
Input
Voltage [V]
IC404: Pin No. (Signal)
PIN ef (AD1)
PIN eg (O/C)
PIN eh (STOP)
PIN ej
0 - 0.20
PLAY
OPEN/CLOSE
STOP
POWER
0.60 - 0.82
PAUSE
-
PROGRESSIVE
-
1.16 - 1.47
PREVIOUS
-
-
-
1.80 - 2.12
NEXT
-
-
-
2.48 - 2.70
-
-
-
-
comandos por teclas.
acendem sempre que ocorre um erro de comunicação.
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
6-6
DVP-NS31P
• Exibição do código de tecla
(ao clicar a H tecla; código da tecla: 0Ah)
• Com a aplicação de uma tensão com problemas
• Quando uma tecla é pressionada duas vezes
2-3-3. Exibição do Nome e Código da Tecla a partir do Controle Remoto
2-3-3-1.TTeclas de Transição no Modo de Auto verificação
• Teclas do controle remoto, exceto aquelas submetidas à transição no Modo de Auto verificação
2-3-3-2. Operação e Exibição
Sempre que uma tecla do controle remoto é pressionada no Modo e Auto-verificação, o nome da mesma é exibida no display fluorescente (FLD).
Além disso, pode-se alternar entre a exibição do nome e do código da tecla utilizando a tecla [DISPLAY] do controle remoto. A mensagem
“NOTHING” aparece quando nada é digitado. Os segmentos correspondentes a VIDEO CD, DVD e CD acendem sempre que ocorre um erro
• Exibição do código da tecla (controle) (ao apertar X a tecla)
• Exibição do código da tecla (controle) (ao apertar X a tecla, código da tecla: 39h)
de comunicação.
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
6-7
DVP-NS31P
2-3-4. Exibição da Monitoração de Comunicações
O estado de comunicação é monitorado e exibido, enquanto o nome da tecla da unidade principal e do controle remoto é também
exibido. Sempre que a comunicação com o Controlador do Sistema apresenta uma falha, os segmentos VIDEO CD, DVD e CD
• Exibição de um erro de comunicação (sem pressionar tecla alguma no controle remoto)
• Exibição de um erro de comunicação (com exibição de código sem qualquer comando vindo do controle remoto)
2-3-5. Exibição do Teste de Anodo do FLD e Teste de Operação "SHUTTLE Click"
2-3-5-1.Teclas de Transição no Modo de Auto verificação
• t Tecla no controle remoto
• SHUTTLE no controle remoto durante a exibição do Teste de Anodo (como esta unidade não oferece a função JOG/
é preciso utilizar o controle remoto de outra unidade DVD que inclua a mesma)
2-3-5-2.Operação e Exibição
Modo de Auto Verificação efetua uma transição t pressionar a tecla.Este teste permite verificar se cada segmento acende de
forma individual. Apenas o primeiro segmento de cada grade do FLD acende e, a cada acionamento de SHUTTLE, os segmentos
são comutados em ordem. Ao se girar o SHUTTLE no sentido horário, os segmentos são comutados no sentido 1-2-3; caso seja
• Exibição no início do Teste de Anodo
r (Acionamento no sentido horário)
acendem.
girado no sentido anti-horário, a comutação é feita no sentido 3-2-1.
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
6-8
DVP-NS31P
2-3-6. Exibição do Teste de Grade do FLD e Teste de Operação "SHUTTLE Click"
2-3-6-1.Teclas de Transição no Modo de Auto verificação
• R Tecla no controle remoto
• Comando SHUTTLE no controle remoto durante a exibição do Teste de Grade
(como esta unidade não oferece a função JOG/SHUTTLE, é preciso utilizar o controle remoto de outra unidade DVD que inclua a mesma)
2-3-6-2.Operação e Exibição
Modo de Auto Verificação efetua uma transição R para este modo o se pressionar a tecla. Este teste permite verificar se cada grade acende
e forma individual. Apenas a primeira grade do FLD acende e, a cada acionamento de SHUTTLE, as grades são comutadas em ordem.
Ao se girar o SHUTTLE no sentido horário, as grades são comutadas no sentido 1-2-3; caso seja girado no sentido anti-horário, a comutação
• Exibição no início do Teste de Grade
2-3-7. Exibição do teste de LEDs
2-3-7-1. Teclas de Transição no Modo de Auto verificação
• r Tecla no controle remoto
• Comando SHUTTLE no controle remoto durante a exibição do Teste de Grade
(como este modelo não oferece a função JOG/SHUTTLE, é preciso utilizar o controle remoto de outra unidade DVD que inclua a mesma)
2-3-7-2. Operação e Exibição
Os LEDs são comutados em ordem pelo acionamento da função JOG/ SHUTTLE do controle remoto. Além disso, a opção LED ON/OFF é
comutada ao se pressionar a mesma tecla da função que acende o LED em questão.
• Exibição do FLD durante o Teste de LEDs
r (Acionamento no sentido horário)
é feita no sentido 3-2-1.
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
6-9
DVP-NS31P
7G
6G
5G
4G
3G
2G
1G
col
-
col
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Dp
Dp
Dp
Dp
Dp
Dp
a
a
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
k
k
j
j
j
j
j
j
j
h
h
h
h
h
h
h
b
b
b
b
b
b
b
f
f
f
f
f
f
f
m
m
m
m
m
m
m
s
s
s
s
s
s
s
g
g
g
g
g
g
g
c
c
c
c
c
c
c
d
d
d
d
d
d
d
r
r
r
r
r
r
r
p
p
p
p
p
p
p
n
n
n
n
n
n
n
e
e
e
e
e
e
e
6G
2G
1G
6G
7G
5G
4G
3G
2G
Dp
(7G, 4G)
(7G~3G, 1G)
col
(7G~1G)
CONEXÕES DO ANODO
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
P19
P20
a
f
h
g
e
r
p
n
s
c
m
d
j
k
b
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
6-10
DVP-NS31P
MEMO
6-10E
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
7-1
SEÇÃO 7
AJUSTES ELÉTRICOS
DVP-NS31P
Esta seção fornece os procedimentos e as instruções necessários
ao ajuste dos circuitos elétricos deste aparelho.
Instrumentos requeridos:
1)
TV com monitor em cores
2)
Osciloscópio de 1 ou 2 canais, com largura de banda
superior a 100 MHz e modo de atraso
3)
Freqüencímetro com mais de 8 dígitos
4)
Múltimetro Digital
5)
Controle remoto padrão (RMT-175A e RMT-175P)
6)
Disco DVD de referência
HLX-501 (J-6090-071-A) (camada dupla) (NTSC)
HLX-503 (J-6090-069-A) (camada simples) (NTSC)
HLX-504 (J-6090-088-A) (camada simples) (NTSC)
HLX-505 (J-6090-089-A) (camada dupla) (NTSC)
7)
Disco SACD de referência
HLXA-509 (J-6090-090-A)
8)
Cabo de extensão (J-6090-107-A)
7-1. VERIFICAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Modo
Except standby
Instrumento Múltimetro Digital
Verificação de EVER +5 V
Ponto de teste CN201 pino 4
Especificação 5.0 ± 0.3 Vdc
Verificação de SW +3.3 V
Ponto de teste CN201 pino 5
Especificação 3.35 ± 0.2 Vdc
Verificação de SW+5 V
Ponto de teste CN201 pino 6
Especificação
5.0 ± 0.3 Vdc
Verificação de SW +8 V
Ponto de teste CN201 pino 1
Especificação
8.0 ± 0.5 Vdc
Verificação de EVER +11 V
Ponto de teste CN201 pino 3
Especificação
11.0 ± Vdc
Verificação de EVER –10 V
Ponto de teste CN201 pino q;
Especificação
–10.0 ± Vdc
Método de verificação:
1)
Veja se cada tensão corresponde às especificações.
Nota: O dissipador de calor instalado na placa da fonte de alimentação
é parte do lado primário; portanto, nunca toque no mesmo para evitar
o risco de choques elétricos.
+0.5
–1.0
+1.0
–0.5
www. xiaoyu163. com
QQ 376315150
9
9
2
8
9
4
2
9
8
TEL 13942296513
9
9
2
8
9
4
2
9
8
0
5
1
5
1
3
6
7
3
Q
Q
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299
http://www.xiaoyu163.com
7-2
DVP-NS31P
1.0 ± 0.08 Vp-p
7-2. AJUSTE DO SISTEMA DE VÍDEO
1.
Ajuste do Nível de Vídeo
版权声明
1. 本站所有素材,仅限学习交流,仅展示部分内容,如需查看完整内容,请下载原文件。
2. 会员在本站下载的所有素材,只拥有使用权,著作权归原作者所有。
3. 所有素材,未经合法授权,请勿用于商业用途,会员不得以任何形式发布、传播、复制、转售该素材,否则一律封号处理。
4. 如果素材损害你的权益请联系客服QQ:77594475 处理。